Готовый перевод No More Pain For This Villain! / Этому Злодею Больше Не Больно!: Глава 52

Глава 52

Я также услышал небольшой треск; может быть, я сломал один или два позвонка.

Рычание!

"Чёрт" Прежде чем я смог попытаться подняться с земли, трартаск налетел на меня со своими длинными клыками, и на этот раз клыки были нацелены на мой череп, так как он находился на одном уровне с землёй.

Гррр

Как только его клык был готов воткнуться в мой череп, я нырнул и перекатился не в сторону от траектории трартаска, а прямо под его челюсть и теперь...

Стук

Я немедленно сформировал болт, используя последние остатки маны из моего ядра, и вонзил его в горло. Инферно-болт прошел через его голосовой аппарат и вышел из верхней части головы. Это был странный угол для удара. Болт рассеялся, и моё тело обмякло. Я использовал всё в этой одной атаке.

Трартаск покачнулся, начал кашлять кровью, быстро уставал, и вскоре его глаза потеряли блеск, и он упал на бок.

Тишина

Тартаск мёртв, а я всё ещё жив. Я знаю, что мне пришлось пожертвовать всем моим запасом маны и несколькими позвонками, но думаю, это того стоило, так как я победил.

Я не могу двигаться какое-то время и мне нужно поглощать окружающую ману, чтобы снова наполнить ядро. Это займет несколько минут, прежде чем я снова смогу встать на ноги.

"Ха-ха-ха, я это сделал!" Это моя первая охота, и я смог убить манового зверя ранга C. Сейчас нет ничего радостнее этого.

"Эм, хозяин?" Блейз обратился ко мне, и у меня появилось плохое предчувствие. Всякий раз, когда этот паразит обращается ко мне с уважением, случается что-то неприятное.

"Ничего не говори", - сказал я. "Просто не хочу это слышать."

"Просто поверни голову налево." "Я не понимаю, почему ты такой невезучий; словно весь мир хочет твоей смерти," - сказал Блейз. "Я лежу на спине." Я повернул голову налево и увидел...

Огромный трартаск смотрел на меня и на труп своего партнёра одновременно, и выглядел он совсем не довольным.

"Я победил, чтобы потерпеть ещё более жалкий провал." Это должны быть мои последние слова.

Тартаск был зловеще спокоен; он не мог полностью осознать ситуацию. Труп его партнёра перед его глазами, и убийца тоже перед ним.

Вздох

"Многое произошло в этой жизни; может быть, не так уж много, но в любом случае эта жизнь была хорошей." Мой единственный сожаление в том, что она заканчивается здесь. Прощай, мой друг-паразит. Я попрощался. Другого способа спастись нет. Я исчерпал все запасы маны; у меня сломан позвоночник, и передо мной злой мановый зверь, который хочет убить меня в отместку за смерть своего партнёра.

'Эй! Стой! Почему ты думаешь о таком и даже в своих последних словах называешь меня паразитом?' Блейз был удивлён моими мыслями. Кто же скажет ему, что это конец?

Рычание!!

Трартаск зарычал и бросился на меня с огромной скоростью; его клык был направлен на меня и укреплён маной, а его вес поддерживал эту атаку.

Я просто ждал удара, и потом? Я умру.

Вздох

Это путешествие казалось вечностью, и я фантазировал о хоре детей, машущих мне рукой и напевающих ангельский гимн, приветствующих меня в том, что я представлял как рай.

Глухой удар

но вскоре последовал звук чего-то тяжело падающего.

Тишина

"Что?" Я не почувствовал смертельного удара, которого ждал. Я посмотрел вверх и увидел труп трартаска с широко раскрытыми глазами. В его животе была большая дыра. Толстая тёмно-красная кровь растекалась по земле.

"Фух, это было близко, да? Ты в порядке?" Женский голос раздался справа от меня. Я оказался между своим спасителем и трупом трартаска и повернул голову, чтобы увидеть, кто это.

Молодая женщина, вероятно, в свои двадцать лет, держала руку перед собой. Она тяжело дышала, капли пота стекали по её лбу. Должно быть, она использовала много маны для этой одной атаки. Она применила заклинание воздушного лезвия.

"Я спросила; ты в порядке?" Молодая женщина повторила свой вопрос, выводя меня из ступора.

"Да, я в порядке", - ответил я, пытаясь встать на ноги с оставшимися силами. Мой голос дрожал от усталости.

"Ай!" Но мне не повезло, Бог решил показать моё смущение перед женщиной, которую я встретил мгновение назад, и я не смог встать из-за боли в спине.

"Не волнуйся, я помогу тебе." С этими словами женщина подошла ко мне. Я не мог сказать "нет", так как нуждался в помощи.

Она подошла к месту, где я лежал, немного наклонилась, медленно обняла меня за спину и под коленями, затем подняла с земли.

'Разве это не то, что называют невестой на руках?' Я был смущён до предела; может, смерть была бы лучше.

'Вот почему я называю тебя принцессой, хе-хе-хе.' Блейз подшучивал в моих мыслях. "Ну, в нужде все средства хороши."

Я посмотрел вверх, чтобы взглянуть на её лицо, и должен был признать, что она красива. Её добрые и нежные глаза с выразительными зелёными волосами привлекли моё внимание. Большие ресницы и сверкающий нос тоже выделялись.

"Рен!!!" На этот раз раздался знакомый голос сзади.

Мэрилин прибыла на место происшествия; она сразу же подбежала ко мне. "Можешь быстро его положить?" - спросила Мэрилин у незнакомой женщины, которая пришла мне на помощь.

http://tl.rulate.ru/book/92106/4469149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь