Готовый перевод No More Pain For This Villain! / Этому Злодею Больше Не Больно!: Глава 34

Глава 34

"И я хочу забыть о своей разорванной помолвке с Мэри. Хотя я сам её разорвал, весь этот скандал оставил шрам на моём сердце, и я хочу покинуть Сефру на некоторое время, чтобы исцелить свою рану. Даже если я притворяюсь, что всё в порядке, только я знаю, как сильно болит моё сердце каждый раз, когда я думаю об этом, поэтому мне нужно время, чтобы избавиться от этих чувств."

Я завершил свою роботизированную речь с небольшим актёрским мастерством, изображая грустного щенка. Я чувствовал, как Блейз подавляет смех в моём разуме, но это был единственный способ убедить родителей, используя немного эмоциональной драмы.

Тишина.

На лицах обоих родителей появилось глубокое и значительное выражение, они погрузились в свои мысли.

Мама, обдумав мои слова, наконец сказала: "Ну, если ты так считаешь, то это нормально."

"Спасибо, мама..."

"Но есть некоторые условия, которые ты должен выполнить, чтобы мы были спокойны, пока тебя не будет," — сказала мама. Она добавила, что есть условия, которые я должен выполнить, прежде чем смогу покинуть город.

"И какие это условия?" — спросил я.

"Во-первых, ты должен пообещать, что вернёшься через год и поступишь в имперскую академию," — мама уронила на меня бомбу, произнеся эти слова.

"Что?" — я был ошеломлён.

Академия в Империи Гестии — это единственное место во всём мире, которого я хотел бы избежать любой ценой. Весь сюжет игры в основном сосредоточен вокруг этого безумного места под названием "имперская академия". С самого начала я собирался избежать поступления туда, но, похоже, это больше не сработает.

В последней попытке я попытался возразить: "Мама, но..."

"Никаких 'но'. Если ты хочешь быть исследователем, ты должен поступить в академию," — сказала мама.

Тишина.

Теперь передо мной стояла большая проблема. Если я хочу спасти свою шкуру, я должен отказаться от условия матери и ради этого могу даже отказаться от всей этой авантюристской затеи. Но когда я уже собирался отвергнуть её условие, кто-то сказал:

"Просто соглашайся с ней, у меня есть план," — посоветовал мне Блейз. Он сказал, что у него есть план, который может спасти меня из этой ситуации.

"И в чём же твой великий план?" — спросил я его.

"Расскажу позже, а пока принимай условие," — настаивал Блейз.

"Хорошо, я вернусь через год и поступлю в имперскую академию," — сказал я.

Мама показала редкую, но искреннюю улыбку, когда услышала моё согласие. Вскоре отец подошёл ко мне и посмотрел на меня с глазами, полными заботы и доброты.

"Второе и последнее условие — мы назначим тебе наставника на месяц, чтобы он убедился, что ты хотя бы на уровне, где сможешь позаботиться о себе," — объявил отец второе условие, и оно было мне по душе.

Но проблема заключалась в количестве времени, которое будет потрачено на мою тренировку и подготовку.

"Я не уверен, что у меня столько времени," — подумал я.

"Не беспокойся, принцесса~. Один месяц — не проблема," — ответил мне Блейз.

"Хорошо, но кто будет моим наставником?" — согласился я на все условия.

Мама взглянула на отца, словно ожидая его ответа.

"Ты встретишь её этим вечером. Уверен, она тебе очень понравится," — сказал отец. Похоже, мне придётся ждать до ужина, чтобы встретить своего наставника. К тому же отец назвал её "её", так что, думаю, мой наставник будет женщиной, но кто знает.

"Надеюсь, это будет привлекательная красотка с характером старшей сестры," — Блейз был занят своими извращёнными фантазиями о новом наставнике. Я же думал, что это будет старая бабушка с ворчливым характером.

"Не говори так," — Блейз не согласился с моим предположением.

"Ну, поживём — увидим," — сказал я и вернулся в свою комнату.

Позже вечером.

"Не ожидал увидеть тебя здесь," — сказал Рен, его глаза были направлены прямо, когда он сел за обеденный стол.

"Фуфу, похоже, мы проведём много времени вместе~~" — напротив Рена сидела красивая женщина с длинными ярко-серебристыми волосами, лицо которой казалось выточенным из нефрита. Она была в очень соблазнительном чёрном платье, которое почти не прикрывало её грудь, и Рен мог видеть то, что подростку вроде него не следует видеть.

"С нетерпением жду работы с вами, миссис Мэрилин," — сказал Рен.

"Ура, это та самая с*ксапильная старшая сестра, которую я хотел, принцесса~~" — Блейз праздновал в голове Рена.

Миссис Мэрилин показала соблазнительную улыбку, от которой Рен слегка покраснел, она медленно приоткрыла губы и сказала:

"Взаимно, мой Руу~"

"Здесь становится немного жарко, хе-хе," — Блейз явно наслаждался этим моментом.

Этим утром мои родители сказали мне, что я должен следовать их условиям, если хочу стать авантюристом. Первое было, что я должен поступить в имперскую академию, расположенную в соседней стране Гестии, на что я согласился.

Вторым условием было то, что родители назначат мне наставника для личной тренировки на месяц или около того, чтобы убедиться, что я способен заботиться о себе. И я тоже согласился на это условие.

Сейчас я должен был встретиться со своим новым учителем, но передо мной сидела красивая и слишком знакомая женщина, которая утверждала, что будет моим новым наставником по маноискусству.

http://tl.rulate.ru/book/92106/4466969

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Уважаймые читателие, если вам понравилось произведение, прошу поставте ему лайки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь