Готовый перевод No More Pain For This Villain! / Этому Злодею Больше Не Больно!: Глава 10

Глава 10

"Руу, дорогой, спустись вниз; здесь гости хотят тебя увидеть." И к его неудаче, его мама позвала его вниз в тот самый момент, и его прозвище было Руу.

Топ-топ.

Он встал с кровати и спустился вниз, и как только он вошел в зал, где были гости, его мир остановился.

На диване сидела та самая девочка, которую он встретил в парке, но теперь с ней была красивая взрослая женщина, которая выглядела как ее старшая версия.

"Может, это ее сестра," — подумал Рен, наблюдая за дуэтом.

Одновременно девочка тоже выглядела шокированной, так как не ожидала этого, но вдруг ее выражение изменилось, и она посмотрела на него с недовольным выражением и надув губы.

"Ты та же девочка, что была недавно, да?" — спросил Рен.

"Да, и меня зовут не 'девочка', а Мэри Клейн. И почему ты ушел из парка, не сказав мне?" — крикнула на него Мэри.

Он не ответил, потому что все это было слишком для нашего маленького Рена.

"Да, и меня зовут не 'девочка', а Мэри Клейн. И почему ты ушел из парка, не сказав мне?" — крикнула Мэри. Ее голос эхом разнесся по комнате, и ее очаровательное надувание губ усилило ее разочарование. С другой стороны, Рен стоял замерев, как статуя, ошеломленный внезапным поворотом событий.

"Ты знаешь Рена, Мэри?" — спросила старшая женщина, сопровождавшая Мэри, создавая впечатление, что она была старшей сестрой Мэри.

"Помнишь, я рассказывала тебе о встрече с симпатичным мальчиком сегодня днем в парке?" — сказала Мэри, пытаясь объяснить ситуацию.

"И что с этим?" — старшая сестра Мэри оставалась в замешательстве, пытаясь понять, что именно хочет сказать Мэри.

"Он тот, кого я встретила в парке," — объяснила Мэри, и ее сестра наконец поняла.

"Она рассказала своей сестре обо мне? Неожиданно. Но перед этим..." — размышлял Рен, сосредоточившись на вопросе, который задала Мэри.

"Симпатичный мальчик? Кто?" Рен вспомнил встречу с Мэри в парке, но не мог вспомнить, чтобы там был какой-то симпатичный мальчик.

Комнату заполнила тишина, когда Рен задал свой вопрос, и все обратили на него свои взгляды, испуская синхронные вздохи. Упоминание о "симпатичном мальчике" оставило Рена в еще большем замешательстве. Игнорируя его замешательство, старшая сестра Мэри сказала:

"Так, Рен был тем самым мальчиком, которого ты встретила в парке, верно, дорогая?" — спросила старшая сестра Мэри, ища подтверждения.

"Да, мама! Он тот самый парень," — подтвердила Мэри, бросив еще одну неожиданную новость для Рена.

"Мама? Разве это не твоя старшая сестра?" — спросил Рен, ошеломленный этим открытием.

Тишина снова окутала комнату, и все повернулись к Рену, но на этот раз его родители разразились смехом.

"Ха-ха-ха." Смех раздался от родителей, которые нашли ситуацию забавной. "Крис, Роуз, вы прекрасно воспитали своего сына. Он такой джентльмен," — прокомментировала мама Мэри, прикрывая рот рукой, чтобы сдержать смех. В ее глазах блестел неизвестный огонек.

"Нет, Рен не всегда такой. Это также ваша заслуга, что вы выглядите так молодо в таком возрасте," — ответила мама Рена, улыбаясь.

"Кажется, она довольна, потому что мама Мэри похвалила меня," — подумал Рен, пытаясь разгадать выражение лица своей матери.

"Привет, Рен, меня зовут Мэрилин Клейн, и я бывшая коллега твоих родителей," — представилась миссис Мэрилин, объяснив свои отношения с родителями Рена и их общие приключения за последние два десятилетия. С их подростковых лет до тех пор, когда отец Рена, Крис, и его мать, Роуз, решили пожениться и открыть антикварный магазин в городе Сефра. После того как группа распалась, миссис Мэрилин вернулась в родной город, вышла замуж и родила там Мэри. Однако трагедия настигла их, когда отец Мэри, тоже мечник, отправился укрощать монстра в глухомани и не вернулся, предположительно погибнув. Теперь миссис Мэрилин вернулась в Сефру, чтобы открыть цветочный магазин и стать флористом.

"Но я не ожидала, что Мэри встретит Рена еще до нашей официальной встречи," — выразила удивление Мэрилин, поняв, что ее дочь встретила Рена раньше, чем они.

"Мама, это не важно. Эй, Рен, почему ты ушел, не сказав мне?" — Мэри прервала разговор, перейдя прямо к сути. Она действительно была расстроена поведением Рена в парке.

В комнате снова воцарилась тишина, все глаза были прикованы к Рену, ожидая его ответа. Мэри настаивала, требуя объяснений.

"Мне было стыдно говорить с тобой," — наконец признался Рен после долгой паузы.

Ответ Рена вызвал любопытство у всех, кто продолжал наблюдать за ним.

"Почему?" — Мэри задавала бесконечные вопросы.

Рен замолчал, не желая отвечать на этот вопрос.

"Эй, не стой там, отвечай мне!" — нетерпение Мэри росло.

"Мэри, пожалуйста, перестань, ты пугаешь его," — попыталась вмешаться Мэрилин, пытаясь остановить настойчивость своей дочери.

"Я не пугаю его, я просто задаю вопрос," — настаивала Мэри, пока ее мать пыталась успокоить ее.

"Потому что ты слишком милая!" — воскликнул Рен, собрав все свое мужество, прежде чем поспешно убежать в свою комнату на втором этаже.

Мэри и остальные остались ошеломлены. Ответ Рена застал их врасплох, и оба, и Мэри, и Рен, покраснели от смущения.

http://tl.rulate.ru/book/92106/4466545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь