Готовый перевод Looking for home / В поисках дома: Неразбериха

Выйдя в пустынный коридор, Тони нетерпеливо ждал, пока ему позвонят. Прошло пять гудков, и он уже собирался повесить трубку, когда линия соединилась.

"Тони? Что-то случилось?"

Тони на мгновение не знал, что ответить. Как бы безумно это ни звучало, но он честно ожидал, что Гарри не будет дома. В конце концов, лилии...

"Тони?"

"А," - Тони вернулся в настоящее. "Ну, я просто... хотел узнать, как у тебя дела".

"В три часа ночи?"

"О, уже три?" Тони взглянул на часы. "Так и есть! Как ты?"

"Прекрасно", - прозвучал язвительный ответ. "А ты?"

"Устал, голоден, и мне нужно больше кофе", - затараторил Тони. "Фьюри становится диктатором на наши задницы, а Коулсон такой же жуткий, как всегда. Я имею в виду, этому парню вообще нужно спать? Каждый раз, когда я даже думаю сделать перерыв, он появляется и говорит: "Вы уже закончили, мистер Старк?", а я говорю: "Я похож на гения на стероидах? Нет.", а он: "Продолжайте в том же духе, мистер Старк. Может, вы и не на стероидах, но вы точно гений", а я говорю: "Ну спасибо, агент! Не скажете директору, что даже гениям нужен сон?", а он: "Извините, мистер Старк. Директор дал всем приказ сбросить вас в Атлантический океан, если вы начнете бездельничать. Я здесь, чтобы убедиться, что этого не случится", а я говорю: "Что ж, это очень любезно с вашей стороны", и - заметили сарказм в моих словах? Да, все и их бабушки могли это услышать, но Коулсон просто улыбается своей жуткой улыбкой и говорит: "Не проблема, мистер Старк. Продолжайте в том же духе", а затем оставляет меня заниматься своими делами, как будто я не бодрствовал последние семьдесят два часа подряд!".

Он глубоко вздохнул, закончив свою тираду, и не смог удержаться от насмешливого смеха, когда Гарри сказал: "Поскольку вы позвонили на круглосуточную горячую линию для жалоб и общих претензий и еще не израсходовали минуты на звонок, мы хотели бы услышать о чем-нибудь еще в вашей жизни, в чем вы нашли недостатки".

"Ха-ха, очень смешно", - добродушно хмыкнул Тони, уже чувствуя себя лучше после обычного сухого остроумия Гарри. "Но если серьезно, то лучше бы я был дома. Я бы не встал с постели, если бы знал, что вернуться в нее будет так трудно".

"Чем быстрее ты закончишь то, чем занимаешься, тем быстрее заснешь", - беспомощно сказал ему Гарри. "Но послушай, если ты действительно так устал, ты ведь на какой-то военной базе? Отмени систему или что-то в этом роде и запри дверь. Так ты сможешь немного поспать".

"Это... звучит как замечательный план", - вздохнул Тони, проведя рукой по волосам, а затем потянув за ослабленный воротник. Он уже давно отказался от галстука. "К сожалению, Брюс - я имею в виду доктора Баннера; он тоже здесь - все еще в силе, а этот парень - миролюбец, если я когда-либо видел такого. Думаю, я бы чувствовал себя виноватым, если бы оставил его делать работу в одиночку, потому что он начал предлагать это после третьего визита Коулсона".

"Похоже, он хороший человек", - предложил Гарри. "Ты просил его пойти в Старк Индастриз после всего этого фиаско?"

"Да", - Тони скорчил гримасу. "И позвольте мне сказать, что у парня проблемы с самооценкой. Не помогло и то, что Американский Капсикл постоянно твердил мне оставить его в покое. Честно говоря, как он думает, что это поможет? Парня нельзя оставить в покое до конца жизни".

На другом конце повисла густая тишина, и Тони напрягся, внезапное чувство предчувствия скрутило его нутро. "Гарри?"

"...Я согласен", - легкий тон Гарри показался Тони принужденным. "Определенно. Верни его в Старк Индастриз; ты будешь полезен ему, Тони".

"Да..." согласился Тони, прежде чем прерваться. "...Ты в порядке?"

"В порядке", - последовал быстрый ответ. "Тебе, наверное, стоит вернуться к работе. Поговорим позже?"

"Хорошо", - Тони озабоченно нахмурился, но пока оставил все как есть. Он вытащит его из механика, как только разберется с этой сумасшедшей неразберихой. "Я позвоню тебе позже".

Только когда Тони повесил трубку и был на полпути обратно в лабораторию, которую они с Брюсом использовали, его что-то осенило. Несколько вещей. Фигурально, конечно, но удар был ошеломляюще похож на то, как если бы его сбил товарный поезд, когда он танцевал сальсу в праздничном костюме на железнодорожных путях, и при этом не понимал, что ты на самом деле там находишься, пока не стало слишком поздно. Стыдно, быстро и так неожиданно, что ты не можешь поверить, что не заметил этого раньше.

Лилии. Он почувствовал их запах, и это не могли быть духи или, черт возьми, даже одеколон, потому что дежурным агентам не разрешалось их носить.

И Тор ясно сказал, что кто-то защитил его, отбил молот в сторону, и Тони мог в это поверить, потому что просто не думал, что полубог мог промахнуться на таком расстоянии. Был только один человек, который, как он верил, мог прийти ему на помощь, где бы он ни находился.

И Джарвис, о Джарвис. Его собственный А.И. задался вопросом, нуждается ли Гарри в защите, и это должно было стать его первой подсказкой. Джарвис сказал ему, что он просканировал дом Гарри, но Тони задал неправильный вопрос. Вместо "находится ли Гарри у себя дома" он спросил "все ли с ним в порядке". Джарвис ответил утвердительно, но это не означало, что Гарри дома. Это просто означало...

Мгновение спустя Тони уже бежал во весь опор по коридору, проносясь мимо изумленных агентов. Он был глуп, очень, очень глуп. Он сам установил часть центрального компьютера Джарвиса в доме Гарри.

"Джарвис!" Он ворвался в комнату, где находился его костюм, активировав систему вербальной речи своего А.И.. "Ты перенаправил мой звонок в дом Гарри обратно на его сотовый?"

Джарвис молчал на мгновение дольше, чем нужно, и Тони получил ответ. "Сэр, какой звонок..."

"Оставь это, Джарвис", - прорычал Тони. "Да или нет?"

"...Утвердительно, сэр", - наконец почти нервно признал А.И..

Тони закрыл глаза и опустился на ближайший стул. "Где он?" спросил он наконец.

"Сэр..."

"Просто скажи мне, пожалуйста, что он все еще не в Германии", - резко сказал Тони. "Или, если он там, скажите мне сейчас, чтобы я мог угнать самолет".

"Он больше не в Германии".

"Ну и слава богу", - Тони ущипнул себя за переносицу. "А теперь что, черт возьми, происходит? С каких это пор ты так действуешь за моей спиной?"

"...Мистер Поттер знает об этой ситуации больше, чем вы, когда уходили", - начал Джарвис. Он прибыл в "Старк Индастриз" вскоре после вашего отъезда, и я счел разумным помочь ему, насколько это возможно, когда он раскрыл свои намерения преследовать вас. Он не хотел, чтобы вы знали об этом, поэтому я просто воздержался от уведомления вас о его присутствии. Будьте уверены, он не представляет для вас опасности".

"Я знаю это", - огрызнулся Тони. "Я беспокоюсь не о себе, а о нем. Это Щ.И.Т Бог свидетель, Фьюри был бы рад ясновидящему или что там у Гарри в арсенале. Не в обиду ему, но у него туннельное зрение, когда дело доходит до каждой большой катастрофы на Земле. Гарри действительно здесь? На базе?"

"Да."

"Как это вообще возможно? Как он сюда попал?"

"Мои извинения, сэр, но этого я не могу сказать. Я дал слово мистеру Поттеру".

"Прекрасно", - Тони поднялся на ноги и достал свой телефон, быстро набрав номер Гарри. "Мой А.И. честен".

"Если позволите, сэр", - вежливо заметил Джарвис. "Я только тот, кем вы меня запрограммировали".

"Да, да", - махнул рукой Тони, снова прижимая мобильник к уху. Хотя он все еще чувствовал раздражение от того, что Джарвис скрывал от него нечто столь важное, оно было притуплено тем фактом, что, по крайней мере, А.И. работал с Гарри. "На будущее, ты можешь помогать Гарри по своему электронному усмотрению, но если ты снова не расскажешь мне о чем-то, что потенциально может навредить ему в долгосрочной перспективе, я сам тебя демонтирую". К сожалению, он шутил только наполовину, и у Джарвиса хватило здравого смысла пообещать ему это.

"Что теперь, Тони? Если ты звонишь по поводу внезапного кризиса среднего возраста или чего-то в этом роде, то помоги мне, я помогу тебе закончить это очень неприятным способом".

Тони крепче сжал свой телефон. "Да, можно сказать, что у меня небольшой кризис. Начнем с того, что минуту назад у меня чуть не случился сердечный приступ, когда я узнал - сюрприз, сюрприз! что мой лучший друг летит со мной на военном самолете".

http://tl.rulate.ru/book/91992/2962467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь