Готовый перевод Looking for home / В поисках дома: Подозрение

"Джарвис, проведите сканирование зоны вокруг самолета", - пробормотал Тони. "Радиус в одну милю подойдет".

"Начинаю сканирование", - ответил Джарвис. "Что мне искать, сэр?"

"Что-нибудь необычное", - нахмурился Тони, когда поиск прошел без каких-либо пропусков. "Увеличьте радиус до максимума. Что-нибудь?"

"Нет, сэр", - спокойно ответил Джарвис. "Это по поводу замечания мистера Одинсона?"

"Да", - Тони продолжал читать результаты. "Мы были в пяти футах друг от друга. Не может быть, чтобы он просто промахнулся. Я имею в виду, что он может быть просто очень плохим стрелком, но серьезно, это было бы оскорблением для полубогов всего мира, если бы он не смог попасть в меня с такого расстояния, не говоря уже о том, что мы все обречены, если таков уровень мастерства наших предполагаемых героев."

"О? А что насчет вас, сэр? Вы ведь тоже входите в эту команду".

"Конечно, я герой из героев", - ответил Тони. "Естественно, общественность может рассчитывать на меня".

"Конечно, сэр", - голос Джарвиса был сухим, поскольку он убрал систему сканера. "Теперь, если бы только вы могли сдуть свою голову пропорционально всему тому горячему воздуху, который вы выдуваете, и вы были бы идеальны".

Тони закатил глаза и со вздохом откинулся назад. Сканирование ничего не выявило, но он был уверен, что Тор намекнул, что кто-то другой... что? Защитил его? Зачем кому-то понадобилось защищать его, особенно посреди пустыни, в Германии?

"Постарайтесь не думать слишком много, сэр; вы можете вызвать короткое замыкание в мозгу".

Тони издал раздраженный звук. "Клянусь, Джей, ты сегодня хуже, чем обычно".

На этот раз его А.И. ничего не ответил, и Тони снова обратил свое внимание на пленного полубога. Заскучав через несколько секунд, он скрестил руки и закрыл глаза за визором, чтобы наверстать упущенный сон. Никто не узнает, и даже капитан Америка, спящий на задании, не по правилам, не сможет придраться к его делу.

Люди были любопытными существами. Тор убедился в этом, когда впервые прибыл на Землю и встретил Джейн Фостер.

Сидя на вершине крылатого судна, он краем глаза уловил лоскут плаща и волосы цвета вороньих перьев. Даже с таким зрением он едва мог разглядеть фигуру. Человек явно держался как можно дальше.

Его первое впечатление о Тони Старке было впечатление высокомерного дурака, которому не место в решении столь важных вопросов. Но если самонадеянный дурак - это все, чем был железный человек, то зачем кому-то с такой яростью стоять на его страже? Тор быстро понял, что Тони даже не подозревает, что у него есть тень и что человек под плащом невидим для людей. Тревога, которую он уловил на лице тени, также подсказала ему, что неизвестный не хочет, чтобы Тони знал об этом.

Тор, конечно, хотел указать на него, хотя бы для того, чтобы обличить его во вмешательстве, но пылающий взгляд почти преданной защиты, превративший глаза человека в затравленный нефрит, заставил все инстинкты Тора отступить. Ему было почти жаль того, кто действительно угрожал железному человеку; вряд ли он выйдет из этой встречи невредимым, если вообще выйдет.

Поэтому он дал шанс этой неблагополучной группе людей, хотя, судя по тому, что он видел в общении между Тони и Стивом, война, маячившая на горизонте, будет нелегкой. Но Джейн в первый раз научила его смирению и умению не судить так быстро, и лишь молчаливое предупреждение человека в тени напомнило ему об этом снова. Кроме того, в конце концов, это была их планета. Возможно, они лучше знают, как ее защитить.

Снова оказавшись снаружи геликарриера, Гарри в недоумении уставился на полубога, стоявшего у открытой двери, с таким видом, словно он сканировал небо в поисках опасности, но на самом деле ничего не делал. Гарри уже несколько раз обошел вокруг гигантского самолета, но Тор все еще не вернулся внутрь. Неужели асгардиец пытается дать ему дорогу внутрь?

Гарри нерешительно облетел вокруг геликоптера ещё раз, затем бесшумно приземлился на палубу и направился к полубогу, усилив свои чары разочарования настолько, насколько это было возможно. Осторожно ступая на каждом шагу, Гарри не останавливался, пока не оказался в нескольких футах от Тора, с подозрением глядя на блондина.

"Ну, давай", - пробормотал полубог, наконец взглянув на него.

Гарри наклонил голову. "Я могу быть врагом. Если бы я был врагом, ты бы подверг опасности всех, кто находится внутри".

Тор наклонил голову. "Это было бы так, если бы ты работал с Локи, но я не верю, что ты предан кому-либо, кроме Тони Старка. С моей стороны было бы нечестно не впустить тебя, так как ты станешь мощным союзником для железного человека и, соответственно, для всех нас".

Гарри приподнял бровь, прежде чем, наконец, шагнуть внутрь. "Вы все асгардийцы такие доверчивые?"

"Я бы считал "это" скорее проницательным, чем доверчивым, и только лучшие из нас такие", - ответил Тор со слабой улыбкой, поворачиваясь, чтобы последовать за Гарри внутрь.

Гарри подавил собственную улыбку и отошел в сторону, чтобы позволить полубогу провести его через базу. Для того, кто всего несколько часов назад бросил молот в Тони, Тор был не так уж плох.

http://tl.rulate.ru/book/91992/2962450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь