Готовый перевод Looking for home / В поисках дома: После войны

Война разнесла Волшебный мир на куски, а его восемнадцатилетнего Спасителя - еще больше. Разница была лишь в том, что один медленно, но верно восстанавливался, а другой - нет.

После войны Гарри тихо собрал свои вещи и нашел небольшую квартиру в маггловском Лондоне. Вежливый, но твердый, он отклонял предложение за предложением на званых ужинах и светских раутах, отмахивался от попыток друзей выманить его из ниши, которую он сам для себя создал, и вообще игнорировал происходящее в магическом сообществе, которое когда-то называл своим домом.

И постепенно промежутки между визитами знакомых становились все длиннее и длиннее, и Гарри обнаружил, что его это не очень-то и беспокоит. Война что-то отняла у него, и он инстинктивно понимал, что никогда не сможет этого вернуть. Теперь он предпочитал быть один, а визиты друзей обычно заканчивались для них разочарованием от поражения, а для него - мигренью.

Впрочем, Гарри не был бездельником. В его хранилищах было достаточно денег, чтобы безбедно прожить по крайней мере еще столетие или около того, не пошевелив и пальцем, но он никогда не был из тех, кто сидит без дела. Теперь у него была Бузинная палочка (в буквальном смысле слова, поскольку и палочка, и камень воскрешения вернулись к нему после того, как он их выбросил, и вскоре после этого соединились с его магическим ядром, оставив ему способность творить беспалочковую магию. Он не позволял себе даже думать о камне воскрешения; часть его души хотела проверить свои способности с ним, но другая, большая часть его души знала, что связываться с мертвыми - плохая новость для всех.), магия больше не представляла для него сложности, поэтому он обратился к другим отраслям обучения.

Ему всегда хорошо давалась математика, поэтому он начал с нее. Затем он занялся физикой, которая в итоге привела его к другим областям знаний. Аэрофизика и квантовая физика заинтересовали его, и он провел много часов в своей квартире, пролистывая книгу за книгой. Но он не мог поступить ни в одну из этих областей: они обе были слишком в центре внимания, а быть снова замеченным было последним, чего он хотел. Поэтому в конце концов он решил заняться механикой. Он подружился с владельцем гаража в Лондоне, который, поняв, что Гарри не из конкурирующего бизнеса и просто интересуется автомеханикой, пригласил его на экскурсию. Экскурсии превратились в обеденные перерывы, во время которых Гарри приносил обед, а Уэст, владелец гаража, учил его практическим аспектам ремонта автомобиля.

И так шло время, день за днем, месяц за месяцем, год за годом, пока в один прекрасный день Гарри не вошел в ремонтную мастерскую, где его встречали клиенты, спрашивали совета и платили ему за ремонт своих машин. Он знал жену Уэста, Сиенну, и двое детей этого человека называли его дядей Гарри. Гараж стал больше домом, чем, возможно, даже Хогвартс. Гарри обнаружил, что ему нравится работать в тихой и спокойной обстановке, а Уэст через несколько месяцев практически принял его как младшего брата, заставляя его есть и следить за тем, чтобы он возвращался в свою квартиру отдохнуть, когда обнаружил нездоровые привычки Гарри в обеих областях. Теперь они вместе управляли гаражом, причем Уэст настаивал на том, чтобы Гарри получал половину дохода, когда Гарри пытался отказаться.

Все было мирно и нормально, и Гарри находил себя довольным и даже счастливым временами. Но судьба и удача всегда ненавидели его, поэтому вполне логично, что простая жизнь, которую он устроил для себя, никогда не продлится долго.

"Тебе нужно уйти".

Гарри сделал паузу в своей работе и выкатился из-под машины, над которой работал, чтобы посмотреть на суровое лицо Уэста. Его уже ничто не пугало, и это не было исключением. Сохраняя спокойное выражение лица, он ждал, пока Уэст продолжит, не обращая внимания на то, как сжалась его грудь от слов старшего мужчины.

Уэст вздохнул, проведя рукой по своим темным волосам. "Послушай, Гарри, мне нравится, что ты здесь, ты же знаешь, но ты не можешь здесь оставаться", - мужчина посмотрел в сторону открытых дверей гаража и нахмурился. "Ты, наверное, заметил: прошло десять лет, а ты не постарел ни на день".

Гарри замер, напрягшись, даже когда его инстинкт борьбы или бегства вспыхнул с новой силой. Уэст, должно быть, уловил это, потому что его хмурый взгляд превратился в откровенный оскал.

"Если бы у меня были проблемы с тем, что на тебя влияет, я бы вышвырнул тебя пять лет назад", - жестко огрызнулся Уэст. "Я знаю, что в твоей жизни произошло дерьмо, парень, я вижу это по твоим глазам, но я не давил на тебя, когда ты только пришел, и не собираюсь давить сейчас. Но некоторые клиенты говорят. Не обычные завсегдатаи, они умеют держать язык за зубами и закрывать глаза, а придурки, сорящие деньгами, которые приходят сюда несколько раз в год; у них появились подозрения. Рано или поздно они начнут задавать вопросы, звонить ученым и врачам, и следующее, что вы узнаете, - это то, что вас продадут тому, кто больше заплатит, и запрут в каком-нибудь правительственном учреждении, как лабораторную крысу. Мне это нравится не больше, чем тебе, но ты должен уйти".

Гарри выслушал длинную тираду Уэста, откинув голову назад, когда механик закончил. Он, конечно, знал, что стал кем-то вроде бессмертного. Семь с половиной лет назад, когда он однажды проснулся и подумал, почему у него нет бритвы, его жизнь пошла под откос. Уэст уехал из города к родственникам и, не зная Гарри достаточно долго, чтобы полностью доверить ему гараж, закрыл его на те шесть месяцев, когда его не будет в городе. Гарри провел это время, глядя в зеркало и перерывая все магические книги во всех библиотеках, куда только мог попасть. Все это было бесполезно, пока в конце шести месяцев, отчаявшись и ничуть не испугавшись (потому что никогда не было случая, чтобы он подумал, что жить вечно было бы хорошей идеей), он не приставил нож к своим запястьям, с клинически болезненным восхищением наблюдая, как мир растворяется вокруг него.

А потом он встретил саму Смерть, безымянную и совсем не похожую на тот ужасающий образ, который ассоциируется с ней у большинства людей, и она любезно объяснила ему, что значит быть Хозяином Смерти. Он может пострадать, может даже умереть, но он всегда будет возвращаться, потому что одна из обязанностей Смерти - поддерживать жизнь своего хозяина. Когда Гарри почти умолял её сказать ему, что он проживёт нормальную, хотя и долгую жизнь, как все остальные, это было неясно. Есть правила и последствия, сказала ему Смерть, но не сказала больше ничего, прежде чем отправить его обратно.

Проснувшись, Гарри увидел четыре белые стены и лицо Уэста, нависшее над ним, разъярённое и обеспокоенное в равной степени. Судя по всему, механик вернулся рано и решил зайти к Гарри, чтобы снова пригласить его на ужин с семьей. Был полдень, и ему показалось странным, что шторы были закрыты, а на пороге лежали газеты по меньшей мере трехнедельной давности, поэтому, позвонив Гарри по домашнему и мобильному телефонам и не получив ответа, он взломал дверь и обнаружил его истекающим кровью в ванной.

 

http://tl.rulate.ru/book/91992/2961873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь