Готовый перевод Sacrifice's Rise: I Became Invincible After Entering Godslayer Temple / Восхождение Жертвы: Я Стал Непобедимым После Входа в Храм Богоубийц: Глава 47

Джон не так давно покинул Брамблебург.

И Риверло попал в беду.

Сразу после выхода из таверны его загнали в небольшой переулок несколько головорезов из Волчьей Гильдии.

"Ты не можешь драться в Нордвуде, разве ты не знаешь этого?"

Риверло, увидев, что он окружен спереди и сзади, пожалел, что не сообщил членам своей гильдии в городе, чтобы действовать сообща.

Лидер Волчьей Гильдии, чей игровой ID был "Голодный Волк", был худощавым высоким мужчиной.

Он ухмыльнулся Риверло и сказал: "Малыш, правила бесполезны для нас, люди из Волчьей Гильдии, ты должен это знать, верно?"

После его слов все последователи позади него разразились смехом.

Другой игрок с идентификатором "Серый Волк" выхватил кинжал, ухмыляясь:

"Пока патрульные охранники в городе не видят нас, все в порядке, верно?"

Риверло спокойно сказал:

"Вы думаете, я буду сидеть и ждать смерти? Как только я дам отпор, это обязательно вызовет много шума, и патрульные охранники обязательно заметят здесь отклонение!"

Голодный Волк равнодушно пожал плечами:

"Дать отпор? Как ты будешь давать отпор, если мы не сделаем хода? Если ты первым нападешь на нас, то патрульные охранники будут теми, кто тебя поймает".

Риверло с отвращением посмотрел на него и нахмурился: "Чего вы хотите?"

"Ничего особенного, просто у нас, Волчьей Гильдии, есть традиция", - усмехнулся Голодный Волк, - "то есть, кто бы ни оскорбил нашу гильдию, мы должны терзать его, пока он полностью не подчинится!"

Серый Волк добавил: "Наш Глава Гильдии сказал, что ты должен ползти на коленях от Нордвуда до конца, чтобы извиниться перед ним, разве ты не торопишься это сделать? Сколько времени ты хочешь, чтобы наш лидер тебя ждал?"

Риверло был настолько зол, что его руки начали дрожать.

Он стиснул зубы и сказал: "Ваш лидер привел людей, чтобы вырвать из наших рук дикое БОСС, убил всю нашу команду, а теперь хочет, чтобы я извинился перед ним?"

"Хе", - сказал Серый Волк,

"потому что ты посмел "дать отпор". Для нас в Волчьей Гильдии каждый, кто осмеливается дать отпор, должен быть наказан! Иначе другие не будут нас бояться, что тогда?"

Риверло впервые столкнулся с такими бесстыдными парнями, против них любые доводы были бесполезны.

"Тогда действуйте. Я хочу увидеть, что вы можете со мной сделать в Нордвуде!"

Изначально Риверло был готов справиться с осадой Волчьей Гильдии.

В худшем случае он просто умрет и потеряет немного опыта.

Но если они думали, что он, Риверло, потеряет свое достоинство, встанет на колени и будет умолять о пощаде, то они мечтали!

Голодный Волк поджал губы и сказал:

"Мы дали тебе шанс, хе... мы слышали, что твоя гильдия готовит людей для сражения с БОСС Энт в лесу к востоку от Нордвуда, не так ли?"

"Мы также слышали... что твоя сестра среди этих людей?"

Услышав это, Риверло мгновенно пришел в ярость.

"Как вы смеете!"

Его глаза налились кровью.

Если бы не то, что он был в Нордвуде, он бы уже бросился на них.

Серый Волк громко рассмеялся со своей бандой: "Мы из Волчьей Гильдии, разве есть что-то, что мы не осмеливаемся сделать?"

"Я слышал, что твоя сестра очень красивая, ц-ц... Жаль, что мы не можем встретиться с ней в реальной жизни, но было бы довольно интересно немного "повеселиться" с ней в игре, не так ли? Ха-ха-ха..." - похотливо рассмеялся Серый Волк.

Не выдержав больше, Риверло достал лук и стрелы и приготовился стрелять.

Как охотник, он не мог вызвать своих питомцев в городе, поэтому ему пришлось сражаться самому.

Когда Риверло собирался действовать, его прервал голос.

"Что вы делаете?!" Источником голоса был стражник из числа NPC, который случайно патрулировал эту территорию.

Этот стражник был 65-го уровня, и никто из присутствующих не мог сравниться с ним.

Голодный Волк улыбнулся стражнику, указывая на Риверло:

"Офицер, этот парень хотел застрелить нас в городе, разве вы не собираетесь его арестовать?"

Стражник из NPC взглянул на Голодного Волка, а затем зашел в переулок, оглядевшись по сторонам.

Судя по всему, Голодный Волк и его группа были теми, кто раздувал проблемы, намеренно провоцируя Риверло.

Стражник из NPC, хотя и был искусственным интеллектом, не был глуп.

Он мог одним взглядом определить источник проблемы. 

"Он выстрелил в тебя? А если еще не стрелял? Если ничего не происходит, уходите немедленно! Не создавайте проблем в Нортвуде!" 

Страж НИП предупредил членов Гильдии Волка.

Голодный Волк пожал плечами: 

"Ладно, хорошо, ты страж, ты начальник". 

Сказав это, он махнул рукой. 

Люди из Гильдии Волка последовали за Голодным Волком и ушли.

Уходя, они злобно смотрели на Риверло и стражу НИП. 

По их мнению, как только их уровень поднимется выше, чем у стражников в городе, они обязательно получат свое возмездие. 

К тому времени они заставят этого охранника пожалеть о своих сегодняшних действиях!

Проводив членов Гильдии Волка, страж НИП сказал Риверло: "Они все ушли, ты можешь убрать свой лук и стрелы".

Тяжело дыша, с лицом, полным гнева, Риверло закрыл глаза, чтобы успокоиться, прежде чем наконец опустить лук. 

Он знал, что даже если бы он выстрелил из лука в сторону Гильдии Волка, это было бы бесполезно. 

Напротив, стража могла его арестовать, в лучшем случае заключить, а в худшем - приговорить к изгнанию из города и объявить "нежелательной персоной". 

Потери были бы слишком велики.

Самым главным сейчас было спасти его сестру и тех не информированных членов гильдии! 

Он кивнул стражу НИП и сказал: "Спасибо". 

Затем он собрался уходить.

Он пошел в центр по уходу за животными и забрал своего боевого зверя — большую белую собаку, которая сопровождала его с самого начала игры, очень преданную.

"Пойдем, Уитти, нам нужно их спасти!" 

Собака возбужденно лаяла, Уитти ее звали, она чувствовала гнев своего хозяина и была уверена в победе над любым врагом.

Мужчина и собака пришли к входу в Нортвуд. 

Риверло прождал пять минут, но так и не дождался никого из членов гильдии, с которыми он связался. 

У него не было терпения ждать дольше. 

С каждой минутой его промедления росла опасность для его сестры.

Хотя игра предоставляла игрокам-женщинам право немедленно выходить из игры, когда они находились в опасности, чтобы позаботиться о них, Риверло все еще очень переживал. 

Поскольку лес, где находился Треант, обладал способностью блокировать связь, Риверло не мог заранее уведомить ее.

Теперь он боялся, что беспринципные члены Гильдии Волка совершат внезапное нападение, которое приведет к невообразимым последствиям. 

Когда он покидал городские ворота, Риверло был крайне осторожен. 

Он был морально готов к засаде у ворот.

Неожиданно у ворот на него никто не напал... 

Это было не в стиле Гильдии Волка.

Как раз когда Риверло недоумевал, появление одного человека сильно удивило его. 

"Гейлвинд? Это ты?"

Джон подошел к Риверло, отряхнул руки и, подперев бока руками, сказал: "У городских ворот околалось несколько человек из Гильдии Волка, как будто они кого-то ждали. Они даже осмелились насмехаться надо мной, когда я проходил мимо, так что я разобрался со всеми..."

"Сейчас, я думаю, все они оглушены в бассейне для возрождения".

Небрежные слова Джона сильно шокировали Риверло. 

За последние несколько дней, имея дело с Гильдией Волка, Риверло прекрасно знал, что хотя эти люди были мерзавцами, они были очень сильны.

Иначе никто не смог бы справиться с их высокомерием.

Все члены Гильдии Волка были топовыми игроками, а самый слабый из них должен был быть как минимум 40-го уровня.

А теперь...

Джон вывел их всех из себя в одиночку?

Видя, что Риверло в замешательстве, Джон рассмеялся и сказал: "Что случилось? Сетевая задержка?"

Риверло покачал головой и сказал: "Ты... как ты стал таким сильным?"

Джон ответил: "Я никогда не говорил, что слаб".

"Но разве ты не говорил, что твой уровень низкий..."

"Низкий уровень не означает, что ты слабый". 

Поспорил Джон, а затем сменил тему: "Вижу, как ты спешишь, у тебя что-то срочное?"

Слова Джона сразу напомнили Риверло. 

Он ударил себя по лбу и взволнованно сказал: 

"Я почти забыл из-за тебя! Пойдем! Нам нужно спасти мою сестру!"

http://tl.rulate.ru/book/91988/4008467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь