Готовый перевод Champions / Чемпионы: Глава 51

Проводив отца, Флер не стала терять времени на поиски Гарри и Гермионы. Она нашла их сидящими бок о бок на его любимом камне у озера. Гарри подтянул колени к груди, положив на них подбородок, а Гермиона тихонько разговаривала с ним, хотя не было похоже, что она добилась какого-то прогресса.

Она медленно подошла к ним, не желая пугать их, хотя и раздумывала, что делать. Его друзьям было хорошо известно, что Гарри был крайне немногословен, когда дело касалось его проблем, и она сомневалась, что в случае с ней все будет иначе. В конце концов, зачем ему говорить ей, если он даже с Гермионой не разговаривает?

Но она собиралась выйти за него замуж, и, скорее всего, это будет ее обязанностью на долгое время, поэтому ей следовало привыкнуть к этому.

Гермиона посмотрела на нее, когда она вскарабкалась на камень, и на мгновение замерла, раздумывая, что ей делать. В конце концов, решение было принято легко: да, Гермиона была его лучшей подругой, но Флер должна была стать его женой. Некоторые вещи являются личными, и хотя она не знала его достаточно хорошо, чтобы сказать об этом с уверенностью, она чувствовала, что это одна из тех вещей, которыми он не захочет делиться.

Поэтому она извиняюще улыбнулась девушке. "Извините нас, пожалуйста, Эрмиона", - тихо попросила она, пытаясь взглядом выразить свою благодарность за старания девушки.

Она почувствовала облегчение, когда Гермиона улыбнулась ей понимающей улыбкой. "Позаботься о нем, Флер", - тихо сказала она.

Флер кивнула и несколько мгновений стояла, наблюдая за тем, как Гермиона возвращается в замок. Затем, повернувшись к Гарри, она осмотрела его более внимательно - и увиденное ей не понравилось. Он никак не отреагировал ни на ее присутствие, ни на уход Гермионы, и это был нехороший знак.

Он был напряжён, его мышцы были напряжены, и в нём чувствовалась неестественная неподвижность. В последние несколько минут его глаза закрылись, хотя она не знала, хорошо это или нет. Выражение его лица выражало отчаяние.

Понимая, что разговоры с ним ни к чему не приведут, она села рядом с ним, заняв место, которое только что освободила Гермиона. Осторожно прислонившись к нему, она обняла его за плечи, надеясь без слов выразить свою поддержку. Она почувствовала облегчение, когда он не отпрянул от нее; она почти ожидала, что этот контакт не будет желанным.

Надолго воцарилось молчание, и она с тревогой наблюдала, как выражение его лица все больше превращается в отчаяние. Она видела признаки его внутренней борьбы по тому, как плотно закрыты его глаза, и по тому, как с каждым мгновением углубляются морщины на его лбу. Вскоре по его щеке скатилась слеза, и тогда Флер поняла, что происходит.

Он боролся за контроль над собой и сильно проигрывал.

Она знала от своего отца, что Дурсли не позволяли ему проявлять свои эмоции: это всегда приводило к побоям. Он провел годы в этом доме, учась подавлять их, и она подозревала, что это, наконец, настигло его. После всего, что произошло за последние две недели, это было неудивительно.

Гарри напрягся, когда она убрала руку с его плеч, как будто ожидая, что она уйдет, но у нее не было такого намерения. Вместо этого она повернулась к нему лицом и осторожно маневрировала так, чтобы притянуть его ближе, нежно прижимая его голову к своей груди. И это было все, что потребовалось, чтобы подтолкнуть его к краю.

Он подавил тихий всхлип, и его слезы начали течь более свободно.

Флер ничего не сказала и просто обняла его, когда плотину наконец прорвало. Тринадцать лет сдерживаемых слез наконец-то вырвались наружу, и он ничего не мог сделать, чтобы остановить их. Она сомневалась, что он когда-нибудь раньше так плакал; по описанию ее отца, даже сломанные конечности не вызывали у него слез. Он держал все это в бутылке и больше не мог держать внутри.

Быстро наложенное заклинание уединения гарантировало, что никто их не потревожит - или даже не узнает об этом, - и она терпеливо ждала, пока он тихо выплачется. Во многих отношениях она была польщена тем, что он позволил ей увидеть его таким; если для большинства мальчиков, когда они находились рядом с другими, слезы сдерживало просто самолюбие, то для него это был инстинкт выживания. Это был подсознательный жест абсолютного доверия, который она не скоро забудет.

Много минут спустя он наконец затих, и его руки неуверенно обхватили ее, вероятно, бессознательно. Она молча успокаивала его, проводя пальцами по его волосам так, как ему нравилось, и просто ждала. Он заговорит, когда будет готов; никакие расспросы не заставят его говорить, если он не захочет.

И конечно...

"Что со мной?" - слабо спросил он, его голос был хриплым и болезненным.

Флер закрыла глаза от сочувственной боли, возникшей внутри при этом вопросе, и положила подбородок на его голову. "В тебе нет ничего плохого, Арри", - прошептала она в ответ.

"Тогда почему все автоматически считают, что я сделала что-то не так?"

Флер удивленно моргнула, услышав неожиданный вопрос. Она подумала, что он имеет в виду тот факт, что он наконец-то сломался, но, очевидно, она ошибалась. Но что ее действительно беспокоило, так это то, что у нее не было для него хорошего ответа.

"Я не знаю", - тихо призналась она, нежно проведя большим пальцем по его щеке. "Но это они ошибаются, а не ты".

Он покачал головой в знак отрицания. "Я не знаю, сколько еще я смогу выдержать, Флер", - слабо признался он, его хватка на ней усилилась, когда он подумал об этом. "Все это, это... Это просто слишком".

Флер снова закрыла глаза, и ее сердце обливалось кровью за него. То, что он с готовностью признался ей в этом, лишь подчеркивало, как сильно он переживает. Немногие смогли бы пережить то, что пережил он, и остаться в здравом уме, но Гарри каким-то образом выжил и не дал этому изменить его. У него по-прежнему было чистое золотое сердце.

Воистину, он был самым удивительным человеком, которого она когда-либо встречала, и его уже нельзя было назвать мальчиком, если вообще можно было назвать. Он пережил ужасы, подобные которым мало кто мог себе представить, и каким-то образом продолжал жить. Большинство после такого превратились бы во Тьму, если бы вообще смогли выжить.

Она хотела лишь избавить его от этой боли и дать ему возможность жить той жизнью, которую он заслужил, и поклялась, что поможет ему всем, чем сможет. Вот человек, который согласился жениться на ней, чтобы спасти ее жизнь, и сделал это до того, как узнал ее по-настоящему - и когда она ему не понравилась такой, какой он ее считал. Он заслуживал гораздо большего, чем кто-либо мог дать.

И пока она думала об этом, Флер пришла к поразительному осознанию: Гермиона была права; она была влюблена в Гарри Поттера.

Но действительно, как она могла не любить? Даже без славы и богатства она искренне наслаждалась его обществом и верила, что и ей понравится их совместная жизнь. Она сожалела лишь о том, что его заставили; она бы предпочла, чтобы это был его выбор, как мало что было в его жизни. Но он согласился, и она извлечет из этого максимальную пользу - для них обоих.

"Тебе больше не придется делать это в одиночку", - мягко сказала она ему. "Я не знаю, сколько времени это займет, но мы пройдем через это вместе. Я всегда буду рядом".

Гарри застыл на мгновение, а затем медленно высвободился из ее объятий настолько, что смог посмотреть ей в глаза. Боль, которую он увидел в его глазах, разбила ей сердце. Он долго искал, не давая никаких подсказок, что он ищет, а потом...

"Обещаешь?" - прошептал он, в его словах сквозило отчаяние.

"Я обещаю, Арри", - серьезно сказала она ему. "Я никогда не оставлю тебя".

Гарри долго смотрел на нее, его замешательство было очевидным. В этот раз Флер без труда поняла, о чем он думает: он задавался вопросом, почему она так охотно делает подобное заявление; его проблемы были огромны, и он считал, что никто другой не должен их решать. Он не понимал, какое влияние он оказывает на окружающих.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91949/2968020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь