Готовый перевод Champions / Чемпионы: Глава 49

Как раз когда он заканчивал, вернулся глубоко озабоченный Артур и поставил перед ним кружку чая. Не в силах улыбнуться, Себастьян просто кивнул в знак благодарности; он не сердился на этого человека, но мало что могло заставить его улыбнуться в этот момент. Последовательность событий, которую он собирался им показать, снова и снова прокручивалась в его голове.

Наконец, Артур сел на свое место и нахмурился, глядя на жену. "Садись, Молли", - тихо сказал он.

Молли взвизгнула, ее растущий гнев проявился в том, как она стояла, ее тело вибрировало, руки были подняты вверх. "Ты собираешься это слушать?" - гневно шипела она. "Они используют Гарри в своих интересах!"

Глаза Себастьяна сузились. Его уважали не просто так, и оскорбление его чести только еще больше разозлило его. Эта женщина не понимала, с каким огнем она играет, и как близко она была к тому, чтобы сгореть - в буквальном смысле, если Флер имела на это право!

"Я бы предложил вам, мадам, - сурово прорычал он, - сесть и закрыть рот. Или вы слишком глупы, чтобы узнать правду?"

Молли насмехалась, но Артур оборвал ее. "Хватит!" - огрызнулся он. "Сядь, Молли!"

Она нахмурилась и тяжело опустилась в кресло, а Артур повернулся к Себастьяну, все больше хмурясь. "Лучше бы это было хорошо, Себастьян", - сказал он с жаром. "Мне не нравится, что ты так разговариваешь с моей женой".

Себастьян приподнял бровь. Это был довольно лицемерный комментарий, исходящий от человека, чья жена, очевидно, имела склонность посылать глубоко смущающие завывания школьникам посреди общественных обедов. Что бы она ни получила, это было вполне заслуженно, насколько он мог судить.

Но все же он оставил это без внимания; у них были более важные дела.

"Мы начнем с неуважения, проявленного вашей женой сегодня утром, Артур", - жестко сказал он, глядя мужчине прямо в глаза. "И сегодня здесь не будет лжи. Давайте войдем в память и увидим все своими глазами. Я бы посоветовал тебе быть внимательным к Арри".

Артур кивнул, а затем окинул Молли каменным взглядом, требующим повиновения. Это была одна из причин, по которой Себастьяну нравился этот человек: обычно он выглядел добродушным и, откровенно говоря, неуклюжим дурачком, но когда он был серьезен или сердился, люди - включая его собственную жену - старались держаться от него подальше. Временами он был невероятным актером.

Молли неохотно, но все же подчинилась, хмуро глядя на Себастьяна. Ничего не было сказано, пока они погружались в воспоминания и воспринимали сцену. Разговор за гриффиндорским столом был легким и приятным, и при других обстоятельствах он нашел бы эту тему забавной; в это утро Гарри был на удивление в хорошем расположении духа.

Но тут раздался ревун, и они увидели, как начинается резня.

Только быстрая сообразительность Флер предотвратила окончательную катастрофу, но этого все равно было недостаточно. Гарри слышал каждое слово, и его реакция была не очень хорошей. Каждая новая атака ревуна была подобна очередной пуле из маггловского пистолета, поражающей его прямо в сердце.

Было совершенно душераздирающе наблюдать за тем, как Гарри разбивается, словно раскрученное стекло.

Когда они вышли из воспоминаний, наступила недолгая тишина, и Себастьян заметил, что, хотя Молли и выразила сожаление по поводу реакции Гарри, она все еще не сдвинулась с места. Он чувствовал, что ему предстоит нелегкая битва с этой женщиной, а если понадобится, то, возможно, даже придется ее забыть. Такая перспектива его не радовала.

"Как вы видели, Зе был сдержан против моей дочери", - сказал он наконец, его тон был спокойным и смертоносным. "Но Арри тоже член моей семьи, и я не имею в виду это метафорически".

"Я уверена, что он справится", - нахмурилась Молли.

Артур побледнел от ее слов, видимо, не понимая всей серьезности произошедшего. Себастьян медленно повернулся к ней, в его глазах пылал гнев. "Неужели ты и вправду такая бессердечная?" - угрожающе прошептал он, протягивая руку, чтобы выбрать другое воспоминание в богато украшенной чаше. "Неужели ты действительно так бессердечна? Неужели ты не знаешь, какой была жизнь этого мальчика? Нет? Тогда я вам покажу!"

И с этими словами он выхватил их руки и без предупреждения погрузил их в сито, стараясь держать себя в руках, чтобы не выдать того, что им вскоре предстоит увидеть.

"Не трогай меня!" - прошипела Молли, быстро стряхивая его с себя.

Себастьян проигнорировал ее. "Это воспоминание, - тихо сказал он, - относится к тому времени, когда Арри было всего пять лет. Оно было взято прямо из головы Вернона Дурсли. Смотрите и учитесь".

Уизли благоразумно молчали.

Воспоминание, которое выбрал Себастьян, было одним из самых ужасных. Они наблюдали за тем, как из его комнаты, которая оказалась шкафом для метел, вывели маленького Гарри, одетого в одни лохмотья. Сегодня у маленького Гарри был день рождения, и его разбудили в пять утра, чтобы "отпраздновать".

Они наблюдали, как Вернон Дурсли говорил ему, что приготовление пищи теперь входит в его обязанности. Он обильно использовал такие слова, как "никчемный" и "урод". А затем он схватил маленького Гарри за заднюю часть штанов и буквально швырнул его на кухню.

Дверь в это время была закрыта; мальчику повезло, что она не была заперта.

Они смотрели, как Вернон преследовал его, чтобы властвовать над процессом, и наблюдали, как пятилетний Гарри случайно уронил яйцо и наклонился, чтобы убрать его - и был наказан ударом по ребрам, который привел к звучному щелчку. Они наблюдали, как все еще стоический Гарри продолжал пытаться... и пытаться... и пытаться.

К концу воспоминаний у именинника были сломаны две конечности - рука и нога, несколько ребер и многочисленные ожоги второй степени. А потом его бесцеремонно бросили обратно в шкаф с приказом "лечиться".

Этого было достаточно, чтобы вызвать рвоту, и когда они вернулись к кухонному столу, оба Уизли едва не сделали это. Он позволил суровому молчанию длиться еще долго, пока он доставал из кармана пальто знакомую папку и бросал ее на столешницу перед Молли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91949/2968018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь