Готовый перевод Champions / Чемпионы: Глава 36

Авроров - включая одного с розовыми волосами, который выделялся на фоне остальных, - возглавляла коренастая пожилая женщина, выглядевшая так, будто она настроена по-деловому. На ее лице читался гнев, и Гарри понадеялся, что он здесь ни при чем. Ему действительно не нужны были такие проблемы.

За главным столом собралось обычное количество директоров и сотрудников, и Дамблдор поднялся, чтобы встретить прибывшую силу.

"Что это значит?" - прорычал он на весь зал.

"Доброе утро, директор", - ответила женщина таким же сильным голосом. И затем она стремительно проигнорировала его. "Северус Снейп, пожалуйста, выйдите вперед".

"Простите?" - шипел Снейп со своего места в конце стола.

"Черт", - вздохнул потрясенный близнец. "Себастьян двигается быстро!"

Гарри взглянул на Флер и увидел на ее лице широкую мстительную улыбку. Лишь мгновение спустя он понял, что зеркально отражает ее: Снейп падал! Он не мог дождаться, чтобы увидеть, как все это будет происходить. Он был вынужден согласиться, что Себастьян действовал быстро - прошло всего несколько дней, - но ему было гораздо интереснее наблюдать за шоу.

Женщина подняла бровь, когда Снейп не сделал никакого движения, чтобы сотрудничать. "Я помещаю вас под арест за многочисленные обвинения в жестоком обращении с детьми и подвергании их опасности, мистер Снейп", - серьезно сказала она. "Выйдите вперед и сдайте свою палочку".

Студенты замолчали, а Снейп зарычал в неверии, его лицо лишилось единственной частички цвета, которой оно когда-либо обладало. Дамблдор, с другой стороны, выглядел очень встревоженным.

"Боюсь, я не могу этого допустить, Амелия", - нахмурился он. "Профессор Снейп не совершил никакого преступления и является признанным профессором этой школы".

Гермиона втянула воздух. "Он снова собирается защищать его!" - сердито прошипела она.

"Это ничего не даст", - сказал другой близнец с мрачным удовлетворением. "Она глава DMLE. Папа говорит, что она крутая, и она не примет отказа".

"У нас есть неопровержимые доказательства этих преступлений, директор", - ответила женщина звонким голосом. "Мы будем опрашивать учеников в течение дня. Это не просьба, это требование, и это закон!".

Дамблдор выглядел так, будто подавился лимонной каплей, а Снейп был на удивление испуган и с мольбой смотрел на своего бывшего благодетеля. Гарри украдкой взглянул на Максима и Каркарова и увидел, что они с ужасом наблюдают за происходящим. Он не мог сдержать улыбки: это будет неприятный удар по репутации Дамблдора!

Он не найдет сочувствия у Гарри после того, как оставил его на пороге Дурслей, как отбросы...

Противостояние продолжалось в напряжённом молчании ещё несколько мгновений, прежде чем Дамблдор наконец вздохнул. "Очень хорошо", - сказал он. "Северус, пока что ты должен сопровождать их. Я сниму обвинения как можно скорее". Повернувшись к женщине, он добавил: "Ты не будешь допрашивать студентов, Амелия. Этого достаточно для одного дня".

"Батард!" - вздохнула Флер. "Он не слушает!"

"Он слишком привык быть главным", - нахмурился Гарри.

"Простите, Дамблдор?" - резко спросила Амелия. "Вы препятствуете правосудию! Должен ли я арестовать и вас?"

Глаза Дамблдора сузились. "Я директор этой школы, Амелия, - прорычал он, - и главный маг Визенгамота, которому ты служишь. Вы возьмете свои авроры и немедленно покинете территорию школы. Мы обсудим это на завтрашнем заседании".

Розововолосая аврор фыркнула, и Амелия бросила на нее уничтожающий взгляд, прежде чем повернуться к директору. "Я так не думаю", - категорично заявила она. "Или вы считаете себя выше закона? Раздел 17, параграф 3 Закона о безопасности детей от 1780 года гласит, что все обвинения в жестоком обращении с детьми или подвергании их опасности должны быть расследованы в срочном порядке. Учитывая, что таких обвинений несколько сотен, меня не переубедить в этом вопросе. Неужели вы не заботитесь о безопасности своих учеников?"

"В Хогвартсе нет никаких злоупотреблений", - жестко ответил Дамблдор.

Многие студенты фыркнули; они явно были не согласны с этим утверждением.

Амелия просто протянула руку розоволосому аврору, который положил в нее свиток. Она развернула его, не отрывая взгляда от Дамблдора, и лишь мельком взглянула на него, прежде чем заговорить. "Двести семьдесят четыре нынешних и бывших студента пришли с доказательствами обратного", - объявила она звонким голосом. "Я никогда не видела более ясного дела. Неужели вы откажете им в справедливости?"

"Отлично!" - вздохнул один из близнецов.

МакГонагалл и несколько других профессоров позволили своим челюстям опуститься, а затем почти как один повернулись и обвиняюще уставились на директора. Гарри почти видел, как в их головах формируются выводы: они все пытались что-то сделать со Снейпом, а он блокировал все их усилия, и теперь это возвращается домой...

Со своей стороны, понимая, что ему не выиграть эту битву, Дамблдор опустил руки и вздохнул. "Очень хорошо", - тихо сказал он. "Вы можете проводить свои собеседования, но, пожалуйста, сведите нарушения к минимуму. Завтра я обсужу этот вопрос с Визенгамотом".

Амелия приказала своим аврорам, и они немедленно направились к Снейпу, который отступил на несколько шагов, но, по крайней мере, был достаточно мудр, чтобы не наброситься на них. Выражение его лица запечатлелось в памяти Гарри на долгие годы: оно чередовалось между ужасом и гневом. Гарри не преминул заметить, что несколько студентов незаметно плюнули на него, когда он проходил мимо.

"Делайте, что хотите, Дамблдор", - сказала тем временем Амелия. "Это не входит в их юрисдикцию, если только вы не собираетесь отменить многовековые законы о безопасности детей". Затем она повернулась к столу Гриффиндора, и ее глаза сканировали его, пока не остановились на Гарри, который не смог сдержать инстинктивную реакцию. Он прижался к Флер, напуганный проницательным взглядом женщины.

"Мистер Поттер", - проинтонировала она. "Если вы пройдете с нами, мы бы хотели сначала взять у вас интервью".

Гарри кивнул и нервно поднялся на ноги, и, к его удивлению, Флер сделала то же самое рядом с ним. "Могу я присоединиться к вам, мадам?" - вежливо спросила она. "Я не хочу, чтобы Арри оставался один".

Гарри был уверен, что ему показалось, но ему показалось, что на суровом лице женщины мелькнула слабая улыбка. "Это было бы приемлемо, мадемуазель Делакур", - кивнула она. "Вы его девушка, верно?"

В Большом зале раздался резкий вдох, и Гарри, несмотря на себя, пришлось подавить смех. Никто не догадался об этом, даже после того, как они вместе отправились в Хогсмид! Это было бесценно! Хотя, он надеялся, что Скитер не узнает...

Где-то позади него Гермиона фыркнула в нездоровом веселье, но он проигнорировал ее.

"Oui, Madame", - улыбнулась Флер, вызвав тихий ропот среди студентов.

"Я вынужден настаивать на том, чтобы сопровождать вас", - внезапно объявил Дамблдор. "Мне нужно будет представлять моих учеников".

Гарри нахмурился, но Амелия пожала плечами и пригласила Гарри следовать за ней. "Как хотите, директор, - ответила она, - но вы не будете вмешиваться, иначе мы удалим и арестуем вас за препятствование правосудию".

Уголком глаза Гарри заметил, что МакГонагалл тоже поднялась, что было не совсем удивительно. Он проигнорировал это и последовал за женщиной из комнаты, а Флер молча шла рядом с ним. Он ценил ее присутствие; благодаря ему ситуация казалась не такой пугающей.

Тем не менее, когда они вошли в комнату на втором этаже, он был на взводе: еще два аврора как раз заканчивали приготовления. Очевидно, женщина все предусмотрела.

"Расслабьтесь и присядьте, мистер Поттер", - предложила Амелия с удивительной добротой. "Это неофициальный опрос с целью выяснить, какие доказательства вы можете предоставить, не более того. Вы не находитесь под подозрением ни в этом, ни в каком-либо другом деле".

Гарри слабо улыбнулся ей и сел на стул перед учительским столом, а она устроилась за ним. Флер быстро придвинула другой стул, и он утешился, когда она взяла его руку и сжала ее. Дамблдор и МакГонагалл наколдовали стулья в стороне. Тем временем авроры покинули комнату и заняли позиции за дверью.

"Это действительно необходимо, Амелия?" - спросил Дамблдор, прежде чем она успела начать. "Профессор Снейп прекрасно служил школе на протяжении более десяти лет. Никогда не было никаких обоснованных заявлений о плохом поведении".

Гарри не смог удержаться: он насмешливо фыркнул.

"Это необходимо", - коротко ответила Амелия. Затем она повернулась к МакГонагалл, которая пристально смотрела на директора. "А причина вашего присутствия, профессор?" - нейтрально спросила она.

"Я староста дома мистера Поттера", - честно ответила она. "Я считаю своим долгом оказать ему поддержку".

Амелия мгновение изучала ее, прежде чем кивнуть, а затем повернулась к Гарри. Ее взгляд был пронизывающим и заставил его съежиться, но в нем не было ничего ужасно недружелюбного. Она просто наблюдала за ним, как бы оценивая его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91949/2965231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь