Готовый перевод The great empire / Великая империя: Глава 13

Глава 13 – Изобретения

— Итак, как он выглядит? — спросил Корко своего ученика, вытирая пот со лба.

"...Я не уверен." Обращаясь к своему старшему брату, Брим опустил кожаную трубку в руке. Только после некоторого колебания он ответил на вопрос.

«Что ты имеешь в виду, ты не уверен. Ты видишь или нет? Нахмурившись, наследный принц встал со своего рабочего места и подошел к своей палате. Все это время он вытирал руки той же тряпкой, которую раньше использовал для мытья бровей.

— …выглядит… немного криво? Осторожный, полный решимости не разочаровать Корко, низенький торговец попытался спрятать от него трубку, спрятав ее за спину.

"Дайте-ка подумать." Раздраженный, Корко обошел и без особых усилий схватил инструмент. Обучение Брима шло довольно хорошо, но культиватором он был всего полтора года. Кроме того, он все еще был мальчишкой, ему не было и пятнадцати лет. Как только наследный принц захватил телескоп, он лично осмотрел его.

Взгляд показал другую сторону большого склада, место, которое они превратили в свою испытательную площадку. Сквозь лучи солнца из стеклянных окон и пляшущие хлопья опилок его взгляд упал на другие их «изобретения» по другую сторону зала. Наждачная бумага, линейки, ватерпасы... все это простые маленькие изобретения, в большинстве своем лишь средство для достижения цели. Телескоп должен был стать одним из таких концов, но результаты оказались неутешительными. Хотя вид был увеличен до нужного размера, изображение слева было полностью искажено.

«Ааа, дерьмо. Что пошло не так?" В конце концов, он был так же разочарован, как и боялся Брим. «Сколько времени мы потратили на правильную полировку этих линз? Они отлично работали до того, как мы вставили их внутрь, не так ли?» Шагая взад и вперед по коридору, он немного подумал, прежде чем снова повернуться к Бриму, просто чтобы получить какое-то подтверждение.

"Они были. Может быть, линзы сместились, когда мы их вставили. Что-то должно быть не так выровнено».

— …ну, дерьмо. Повисла неловкая тишина, пока Корко изо всех сил пытался найти выход из затруднительного положения. В конце концов, ничего не было найдено, поэтому принц со вздохом повернулся к своему рабочему месту и снова сел. Он схватил нож и начал разбирать веревку, которая скрепляла толстую кожу. Не говоря ни слова, Корко снова вернулся к работе. Тем временем Брим сел рядом с Корко. Колени на табуретке, подмастерье раскачивался взад-вперед, предплечьями оперся на стол.

«Почему бы нам просто… не нанять кожевника или портного, чтобы он сделал это для нас? Я имею в виду, ты можешь сделать так много, братан, но, в конце концов, ты не эксперт. Осторожно, Брим выдвинул идею, которая у него уже давно была. Корко, сосредоточенный на своей задаче, отреагировал намного спокойнее, чем ожидал мальчик.

"Неа. Не произойдет. Нам уже пришлось изготавливать эти линзы специально в Уайтпорте, так как никто больше не производит прозрачное стекло, по крайней мере, в Аркавии. То, что они делают только линзы, — это уже предел того, что я могу вынести. Я не собираюсь передавать секреты одного из великих навигационных инструментов какому-то случайному портному».

Наконец усилия Корко окупились, и нити разошлись. Когда кожа открылась, обнажилась внутренняя часть, покрытая войлоком, на которую вскоре упали две стеклянные линзы. Отпечатки на войлоке ясно указывали на то, что одна из линз посажена под углом, что является причиной их проблем.

«Ну вот, это будет проблемой, да?» Корко пробормотал: — Я думал, мы все отмерили. Как это вообще произошло?»

— Я просто имел в виду… поскольку кузен скоро вернется, нам нужно это сделать. Как только он вернется из путешествия, наш корабль будет готов, — с тревогой сказал Брим.

Он был прав, поэтому Корко решил отвлечься от своей работы и должным образом решить проблему.

«На данный момент у нас еще есть немного времени. Их корабль проведет их мимо южного побережья по всему континенту. Это самое большое расстояние, на которое они когда-либо уходили, и я даже убедил Деваэртера, что он получит хорошую должность, чтобы обучить его капитану.

«Девертер не против того, чтобы мы взяли на себя его бизнес? Я имею в виду, как только мы создадим собственный флот, он будет исключен из сделки, не так ли?

«Нет, не проблема. Мы договорились о долях». С большой осторожностью Корко отложил стеклянные линзы в сторону. Эти вещи были дорогими, поэтому он предпочел бы не тратить их больше.

— А, значит, он купил часть нашего нового корабля? — спросил Брим. После почти двух лет обучения в школе ребенок начал понимать некоторые более современные понятия, такие как акции, по крайней мере, когда дело касалось зарабатывания денег.

"Ага. Он заплатит за треть стоимости корабля. Треть текущих расходов тоже. Очевидно, старожилу очень понравилась эта идея.

"Имеет смысл. Вы можете распределить свои активы по большему флоту и заработать ту же сумму, но в то же время вы сведете к минимуму вероятность полной потери, если один корабль потонет. Это действительно умный план». Брим был в восторге. Однако лишь через мгновение он снова стал серьезным, вспомнив о корабле, который приспосабливался в порту Этры.

— И все же, как двоюродный брат поплывет, если вовремя не получит оборудование? Мы сделали компас, но как насчет того… секстанта, не так ли?

Еще раз нахмурившись, Корко посмотрел на выпотрошенный телескоп.

«Мы не собираемся делать секстант, по крайней мере, в ближайшее время. Для этого нам понадобится точность, с которой мы просто не можем справиться в данный момент. Телескоп может быть нашим пределом на данный момент.

— Тогда нам все-таки нужны настоящие мастера.

— Мы больше не будем об этом. — строго ответил Корко, наклоняясь под стол. Где-то здесь, внизу, он хранил остатки валяной кожи. Должно быть более чем достаточно для еще нескольких проб и ошибок. — Мы сделаем это сами, даже если это будет стоить нам дополнительных материалов. Это все же лучше, чем давать борнцам навигационные инструменты, которые им понадобятся для плавания в Империю Медала. Я не допущу, чтобы в мою страну вторглись мои собственные инструменты». Хотя рожденные торговцы уже достигли берегов Медалы еще до его изгнания, теперь их путешествие было долгим и опасным. Не было причин облегчать им жизнь.

В ответ на упрек Корко Брим опустил голову. — Все это драгоценное стекло, — пробормотал он, прежде чем тоже направился под стол, чтобы помочь Корко найти эту кожу.

«Не то чтобы инструменты были нужны в первую очередь. Атау был в море с детства, и наш новый корабль имеет фантастический современный дизайн. Было бы неплохо, если бы мы успели это сделать к тому времени. Но даже если мы не сможем, это все равно не будет концом света».

«Нашел!»

Сквозь беспорядок под столом раздался счастливый голос Брима. Корко встал, стараясь не удариться головой о стол, только не снова. Как только его взгляд прояснился, он увидел Брима, стоящего перед ним с широкой улыбкой на лице и длинным куском кожи, свисающим с его руки. Как раз когда принц собирался взять материал для очередной попытки работы с кожей, он услышал удар из большой входной двери, за которым последовали крики и проклятия.

"Что происходит?" — спросил Брим, обернувшись.

"Давай выясним." Нахмурившись, принц прошел мимо ребенка, готовый узнать, кто посмеет поднять такой шум на их территории. Он очень не любил шум во время работы. Его люди уже должны были это знать, так что все оставшиеся варианты означали проблемы. На пути к большим воротам склада он подобрал свой топор и пистолет с фитильным замком, которые купил всего две недели назад.

Когда он встал на колено у двери и наполнил пистолет порохом, шум снаружи стал все громче и громче. В полном замешательстве несколько голосов перекрикивали друг друга, все время приближаясь к своей позиции.

«Большой Братан…» — взволнованно сказал Брим.

"Все в порядке. Вы остаетесь внутри. Я разберусь с этим». Кивнув, Брим снова исчез в глубине склада, где взял несколько одеял, чтобы прикрыть все изобретения, которые они сделали за последние несколько недель. Мило с его стороны так думать наперед. Обрадовавшись тому, что оборудование пока будет в безопасности с ребенком, Корко закончил свои приготовления. С помощью свечи, стоявшей сбоку, Корко зажег лютню своего фитильного пистолета и взвел курок.

Готов к огню.

Подняв пистолет, чтобы убедиться, что патроны не выпадут, Корко толкнул дверь плечом, чтобы оглядеться снаружи. Солнечный свет ослепил его, как только он вышел из комнаты, но он все еще мог видеть своих людей, нанятых помощников из-за пределов города, которые сдерживали группу теней перед ним от штурма, прежде чем он успел сориентироваться. Прищурившись, князь изо всех сил старался опознать нападавших. Наконец тени снова превратились в людей, причем самых обычных людей.

Вопреки тому, во что полагал Корко, нападение не было очередным нападением герцога или преступной организации, пришедшей сюда, чтобы потребовать часть его прибыли. Вместо этого толпа состояла в основном из детей, с примесью нескольких женщин и пожилых мужчин. Разъяренная толпа плевалась и ругалась в его сторону, сдерживаемая широкими руками рабочих Корко. Тем не менее, их было не более дюжины, и они не представляли большой угрозы.

Поскольку пистолет ему больше не понадобится, принц может быстро разрешить конфликт. С треском воспламенился порох и выстрелил заряженным свинцовым шаром в безоблачное небо. Опасный звук выстрелов был знаком жителям Этры за долгие годы, так что одного действия было достаточно, чтобы положить конец шумихе. С хмурым лицом Корко опустил пистолет и шагнул вперед, ближе к толпе.

"Что здесь происходит?" Принц оглядел толпу, никто не хотел встречаться с ним взглядом.

"Предатель!" Кто-то крикнул сзади. Вскоре вся толпа снова взбесилась.

«Язычник!»

«Работорговец!»

"Закрыть. Бля. Вверх!" Корко выговаривал каждое слово, направляя пистолет на беспорядочную толпу. Хотя оружие было выпущено пустым, он все же добился желаемого эффекта. И снова во дворе портового склада Fastgrade снова воцарилась тишина. Не обращая внимания на их количество, Корко шагнул вперед, мимо своих людей и сквозь толпу, пока не оказался перед изможденным юношей с грязными волосами.

— Ты первый назвал меня предателем, не так ли? Тебе не спрятаться в такой маленькой толпе. Вам понадобится больше людей. Князь сопроводил свой совет дружелюбной улыбкой.

— Ну и что, — ответил молодой человек, стиснув зубы. Хотя его лицо выглядело решительным, он начал отступать, когда Корко приближался. — В любом случае, это правда. Все в городе - Ревереры, или скоро они ими станут. Ты видящий, или ты так говоришь. Рупор лордов, нечестивая мерзость, пришла сюда, чтобы забрать нашу свободу.

Несмотря на клевету мужчины, Корко все еще сохранял улыбку. Сегодня он не будет играть в игры. Когда подстрекатель отступил от Корко, принц последовал за ним, пока нападавший не ударился спиной о дверь склада через улицу.

«Ты хочешь заставить меня замолчать, но ты не можешь заставить замолчать правду», — взвизгнул потный мужчина.

— Тебя зовут Олек, верно? Я тебя знаю, ты рабочий в компании Треллбана.

Вместо ответа мужчина просто снова уставился на Корко, так что принц превратил вопрос в монолог. «Вы здесь, сотрудник конкурента, и вы будете клеветать на меня, и добровольно подвергаете опасности всех этих людей, только чтобы ваш босс мог заработать лишнюю монету? Кому же недостает должного благочестия?»

Наконец, шепот в его спине снова раздался, но на этот раз он был скорее растерянным, чем сердитым.

"Ерунда! В чем опасность преподать предателю урок?

— Вы посягаете на мою, члена купеческого союза, частную собственность. По законам Этры, я мог бы застрелить здесь всех, включая тебя, и не получил бы даже пощечины. Хотя, конечно, в этот момент Тралбан мог доставить мне неприятности на следующем профсоюзном собрании, что, похоже, и было целью. Единственная причина, по которой это не превратилось в кровавую баню, это то, что я в хорошем настроении от сегодняшней прекрасной погоды. Так как насчет того, чтобы свалить и сказать своему боссу: в следующий раз, когда он попытается сделать что-то подобное, он может поискать нового мальчика на побегушках. Понял, друг?

Корко наблюдал, как идиотская пешка, принесенная в жертву его боссом, спотыкалась о собственные ноги, пока он мчался обратно в город. Медленно улыбка принца превратилась в хмурый взгляд. На этот раз конфликт был улажен, но неприятности такого рода будут продолжаться. К настоящему времени Торговцы Быстрого Уровня стали слишком большой мишенью, а с распространением новой веры появилось более чем достаточно оправданий, чтобы обвинить его. Если бы они хотели справиться с растущими проблемами, им пришлось бы нанять дополнительные силы. Корко подумал об Атау во время его последней поездки на иностранном судне. Прямо сейчас он окажется в ловушке на корабле, на котором будут только Ревереры. Он просто надеялся, что его двоюродный брат благополучно доберется до дома.

http://tl.rulate.ru/book/91911/2959573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь