Готовый перевод A Black Market LitRPG / Черный рынок ЛитРПГ: Глава 20 - За пределами Рактора

Неделю спустя...

Дэмиан зачерпнул половником свежий суп, налил в миску и передал ее растрепанному молодому человеку: — К нему есть хлеб – подойдите вон к тому молодому человеку, — он указал на Нико, который был занят обслуживанием бесконечной очереди бездомных сквоттеров, отчаянно нуждающихся в бесплатной еде.

— Большое спасибо! — мужчина почтительно поклонился, после чего присоединился к очереди. Дэмиан искренне улыбнулся и принялся обслуживать следующего в очереди. «Семь Змей» забронировали место рядом с продовольственным рынком, распространив среди местных жителей информацию о том, что они предлагают бесплатную еду нуждающимся, без лишних вопросов. Конечно, нашлось несколько человек, которые притворились нищими, чтобы сэкономить несколько ракелей, но это было неважно. Стоимость бесплатной столовой едва сказалась на финансах, а польза от нее намного превышала затраты.

Некоторые владельцы близлежащих продуктовых ларьков жаловались на резкое увеличение числа бездомных, от которых пахло тухлыми яйцами, но в целом местные жители отнеслись к инициативе благосклонно. Ни силовики, ни Санктум Юала почти не делали ничего подобного, а если и делали, то это всегда приводило к обращению. Многие бездомные не хотели, чтобы их эксплуатировали или впутывали в религиозную кашу, хотя и являлись гражданами Юальского доминиона, поэтому они были более чем благодарны за то, что сейчас делали «Семь Змей».

Вскоре Моника и Адриан вошли в столовую вместе с несколькими другими людьми, все они запыхались, держа в руках метлы и большие ведра, наполненные мусором, собранным с обочин улиц.

— Молодцы, передохните и отправляйтесь на следующую улицу, когда будете готовы. Мы должны убрать следующие три улицы до наступления ночи.

 

— ТРИ?! — Моника была готова сойти с ума, пока Адриан поспешно пытался ее успокоить. — Мы весь день подметали!

— Лучше, чем тратить свою жизнь на приготовление пойла в случайных зданиях, не так ли? — Дэмиан ухмыльнулся. — Ты привыкнешь.

Моника всерьез подумывала о том, чтобы сбежать со своей командой, но Эрик был заперт на базе «Семи змей» и почти все свое время проводил в новой пивоварне. Она догадывалась, что Эрик на самом деле не хочет уезжать, и начала размышлять, стоит ли ее свобода того, чтобы бросить Эрика.

— Псс, Адриан, не хочешь попробовать сбежать позже?

— Сбежать? — Адриан на мгновение задумался, и на его лице ясно читалась нерешительность.

— Что? Только не говори мне, что тебе нравится выполнять приказы этих мудаков.

— Не нравится, но, если честно, они делают здесь кое-то хорошее, — Адриан указал на столовую. — Я сам был сквоттером, пока ты меня не завербовала, ты же знаешь. То, что у них есть сейчас, для меня просто удивительно. И я действительно чувствую себя намного лучше и спокойнее, делая здесь что-то хорошее.

Моника насмешливо хмыкнула: — Они делают это, чтобы собирать информацию по всему округу через сквоттеров и разведывать потенциальных новобранцев. Ты же знаешь!

— Это не отменяет того факта, что они получают бесплатную еду. По крайней мере, они живы и сыты.

Пока Моника и Адриан препирались, к Дэмиану подбежал сотрудник «Семи змей»: — Сэр, босс Кайл хочет встретиться с вами в своем офисе прямо сейчас.

Дэмиан тут же бросил все дела и передал свою роль другому, после чего вернулся на базу. Когда он вошел в кабинет, Кит и Кайл уже обсуждали нечто важное, что повергло Дэмиана в шок.

— Вы хотите отправиться за пределы города? — удивленно воскликнул Дэмиан. — Но почему именно сейчас? Мы только что закрепили за собой право собственности на этот район, и паб вот-вот будет достроен!

— Того, что у нас есть сейчас, недостаточно. Даже с учетом собственной пивоварни, контрактов на поставку зелий, новых казино и пабов на подходе, невозможно вовремя погасить огромный долг, который у нас есть сейчас. Если мы объявим дефолт по этому долгу, все, чем мы сейчас владеем, окажется в руках Багровых Мечей, — объяснил Кит.

Дэмиан вздохнул, скрестив руки на груди, и посмотрел на карту ближайших регионов вокруг города Рактор: — Итак, что вы можете получить за пределами города, что может принести вам пользу? Все из деревень приехали в город, чтобы зарабатывать деньги, и переезд за город не имеет никакого финансового смысла.

— Это не так, — Кайл указал на несколько районов поблизости. — Все ресурсы и товары в городе добываются или собираются в деревнях или регионах, где обитают монстры. Например, мы с Китом следили за производством слез Юла, которые мы используем для зелья силы. Оно крайне неэффективно и требует, чтобы искатели приключений добывали его в горах.

— Если вам удастся наладить стабильные поставки, то снижение цен на рынке снова привлечет к нам внимание. Разве мы не ограничиваемся пока этим районом из-за предупреждения Себастьяна и инквизиторов?

— Да, именно поэтому нам нужно создать подставную компанию, которая начнет поставлять товар в другие сектора. Нам нужно прикрытие, чтобы отвлечь внимание, пока мы собираем деньги. Короче говоря, производство сырья должно быть индустриализовано, что позволит нам получать прибыль за счет эффекта масштаба.

— Но на какой материал нам следует ориентироваться? — Дэмиан попытался подумать. Было так много материалов, на которых они могли бы сосредоточиться, но какой из них принесет наибольшую прибыль?

— Кит? — Кайл махнул рукой.

— Да, сэр, отчет, который вы просили, по индивидуальному потреблению, которое имеет хороший потенциал для будущих ограничений, готов. Хотя выборка ограничена только этим районом, потребление семян Эврии для личного удовольствия довольно велико. Почти 15 % населения курят их прямо сейчас. Пища занимает первое место в рейтинге, но используемые ингредиенты слишком разнообразны, чтобы конкурировать с семенами Эврии.

Дэмиан быстро выдвинул возражение: — Подождите, подождите, подождите. Разве мы не должны нацелиться на «запрещенные» вещи, как мы уже обсуждали? Может быть, сырье для алкоголя или сама Арсия? А как насчет слез Юла? Это же дорого.

— Цель этой экспедиции – не напугать ни одну банду, ни одного блюстителя порядка. У нас нет четкого представления о том, как другие банды снабжаются, так что делать что-либо связанное с этим несколько опасно, тем более что мы нацелены на проникновение в другие сектора и районы, — Кайл явно извлек уроки из того, что нужно действовать слишком быстро. Он полагал, что этот мир прост, но все оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Подняться по карьерной лестнице будет не так-то просто.

— Слезы Юла напрямую влияют на Гильдию алхимиков, так что все, что с этим связано, сделает партнерство и защиту Хауи бессмысленными, — Кайл продолжил. — Я готов рассмотреть возможность легального бизнеса как способ заработать деньги.

Преступные группировки нередко занимались легальным бизнесом. Это помогало запутать и усложнить расследование того, как далеко распространилась преступная сеть. Кайл также считал, что это позволяет диверсифицировать доходы, не ограничиваясь только незаконными делами.

— Итак, Семена Эврии. Поблизости есть несколько плантаций этого материала, но пока ничего крупномасштабного, поэтому он относительно дорог. Вероятно, их невозможно перекупить с нашими текущими денежными запасами, — Дамиан задумался. — Деревья Эврии растут на пиках Кулдао. Однако они кишат монстрами, в основном гоблинами.

— Гоблины? — Кайл был озадачен.

— Да, маленькие деформированные существа, крайне примитивные. В округе есть несколько нор. Некоторые искатели приключений считают, что их по двести на логово. Очень территориальны. Неподалеку есть небольшой городок, где можно собрать кое-какую информацию. У большинства авантюристов там база, — Дэмиан указал на отметку на карте.

Кайл некоторое время молчал, размышляя: — А гоблины понимают человеческий язык?

— Только основные слова, но да, общение возможно. Однако они обычно убивают на месте, так что лучше избегать их, если это возможно. Ты ведь не планируешь ничего смешного?

Кайл слегка усмехнулся, как всегда, когда у него был какой-то план: — Пусть паб и казино будут готовы к моему возвращению. Пришло время для небольшой экскурсии.

По позвоночнику Дэмиана пробежала легкая дрожь. Почему мне сейчас жаль гоблинов?

На краю Южного сектора, граничащего с Западным, возвышались ворота, встроенные в древние стены города и являвшиеся одним из главных входов в Рактор. Тысячи караванов, запряженных лошадьми и ослами, шли туда и обратно, многие из соседнего графства Крегол, проезжая мимо иммиграционных постов.

Расписание, испещренное тусклыми синими линиями арки, показывало все частные перевозки в близлежащие деревни, поселки и даже города. Пассажиры в толстых зимних плащах и с поклажей бежали по переполненной булыжником улице, пытаясь найти назначенный караван, а некоторые вздыхали, не дождавшись попутки.

Вокруг толпились авантюристы, наемники и члены местных банд из «Завуалированных ангелов» и «Ярых Кретинов», а также местные стражи порядка, проводившие выборочные проверки проходящих грузов. Похоже, между «Завуалированными ангелами», «Ярыми кретинами» и местными силовиками существовало негласное соглашение – повозки, помеченные бандами, не досматривались вообще, или, по крайней мере, силовики закрывали один глаз, когда видели, что внутри. Таков был бизнес в местах пересечения основных секторов.

Одинокий человек в плаще держал в руках тонкий билет с указанием времени и пункта назначения. Он прищурился, пытаясь расшифровать расписание, состоящее из множества быстро сменяющих друг друга строк.

«ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК! ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК В ГОРОД ПИКОВ КУЛДАО!» — кричал молодой парень из громкоговорителя, стоя на вершине штабеля коробок. «НА ПРИЧАЛЕ 19-С, ПРЯМО СЕЙЧАС!»

Человек в плаще сдвинул рюкзак на спину и начал двигаться, слегка приотстав от огромного количества путешественников и торговцев, которые кричали во всю мощь своих легких, продавая всевозможные товары и зелья.

— Путешествуете в одиночку? Нужна компания? Купите у меня эту сумасшедшую ящерицу – она обязательно составит вам компанию своим непрекращающимся смехом! Если ее правильно кормить, она может вырасти до человеческого размера и смеяться еще громче! Нет, серьезно, купите ее у меня. Я не могу избавиться от этой чертовой штуки! Один ракель!

— Снотворные зелья! Не будите себя из-за храпа или даже нападения разбойников! Это не стоит вашего времени! Пусть грабят других!

— Повязка на голову с гравировкой навыка молчания! Зачем вообще терпеть, когда тупые идиоты в вашей повозке болтают языками? Купите сейчас за пятьсот ракелей!

— Боитесь, что ваша повозка с грузом перевернется? Вражеские монстры окружили вас? Не волнуйтесь, наш отряд наемников экстренного реагирования позаботится о вас и вашем торговом бизнесе. Просто активируйте устройство, если попали в беду, и наш ближайший патруль немедленно отреагирует, независимо от угрозы. Только за низкую, низкую цену в двести тысяч ракелей!

Человек в плаще пробивался сквозь плотную толпу, проталкиваясь мимо усталых путников и немых туристов из городов и деревень, глазеющих на город. Вскоре он добрался до 19-го причала, где ворчливый человек в грязной спецовке нетерпеливо постукивал ногой, опираясь на металлические колеса крытой повозки, которую тащили две лошади. Его взгляд скользнул по человеку в плаще и в конце концов остановился на хлипком билете, который тот держал в руках.

— Вы тот, кого я ждал?

— Да, это транспорт до Пиков Кулдао?

— Наконец-то! Садитесь. Я уже отстаю от графика на десять минут. Мой босс надерёт мне задницу, если я задержусь, — ворчливый мужчина указал на заднюю часть повозки, где уже сидели пять человек.

Человек в плаще осторожно вошел в повозку, поставил рюкзак на пол и, кивнув в знак уважения остальным пассажирам, спокойно сел. Остальные пятеро уже вовсю спорили, когда повозка тронулась с места, и булыжники заставили сиденья яростно зазвенеть, покачиваясь взад-вперед.

— Не знаю, что за Эврию вы нюхали, но инквизиторы ни за что на свете не допустят, чтобы в Ракторе снова появилась какая-нибудь банда или тайное общество. Попомните мои слова: пройдет всего несколько лет, и Рактор будет окончательно очищен! — один из более состоятельных пассажиров, похоже, торговец, насмешливо сказал. — Я предпочитаю иметь здоровую деловую среду, а не опасную, когда приходится уступать бандитам.

— Вы действительно в это верите? Впервые в Ракторе? Сотни инквизиторов пришли и ушли, половина из них даже умерла. У нас самый высокий уровень смертности среди инквизиторов во всем проклятом Юальском Доминионе. И этот раз ничем не отличается. Они появляются только тогда, когда карманам дворян угрожает опасность или они хотят расшириться. По-моему, запреты просто смешны и служат лишь прикрытием для того, чтобы силовики могли принимать кого угодно – за пределами крупных городов их никто даже не соблюдает, — другой торговец гневно возразил ему.

— Я согласен. Запреты слишком нелепы и должны быть отменены, — третий купец добавил.

— Проституция – это грех! Пьянство – тоже грех! — первый купец сердито ткнул пальцем в сторону двух других. — Этому миру очень не хватает нравственности, и я, например, рад, что инквизиторы здесь, чтобы очистить его!

Повозка внезапно остановилась, и двое инквизиторов Санктума проверили их личности. Каждый из пассажиров предъявил удостоверение личности, а также городское разрешение.

— Крис Грейборн... — уполномоченный вгляделся в лицо человека в плаще, сравнивая его с удостоверением личности. Он был немного подозрителен, но полицейский не стал докапываться до истины и подал знак пропустить повозку. Человек в плаще внутренне вздохнул с облегчением. Похоже, меня еще не пометили.

Кайл выглянул из задней части повозки и посмотрел на возвышающиеся каменные стены, испещренные различными глифами, усиливающими защиту. Только когда они отъехали на достаточное расстояние по холмистому склону, он по-настоящему увидел масштабы города, раскинувшегося на большой территории с протекающей через него огромной рекой.

Наконец-то я выбрался из города.

http://tl.rulate.ru/book/91832/3458936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь