Готовый перевод Harry Potter's Chaotic Twin / Гарри Поттер: Хаотичный близнец: Глава 4. Как странно...

Следующее утро…

Мы с Гарри посмотрели друг на друга, и между нами произошла битва за то, кто задаст вопрос.

Я, конечно, выиграла, но поскольку я самая лучшая, самая мудрая, и самая УДИВИТЕЛЬНАЯ сестра на свете.

— Так что случилось с Дадли? —  это было близко, я почти произнесла его прозвище вслух!

И нет, его прозвище НЕ связано с бывшим художником с мелкими обидами. Это Бегемот!

Вернон бросил на меня подозрительный взгляд и просто фыркнул: —  Он неважно себя чувствует.

Его друзья уговорили его попробовать какой-то новый вид конфет, и от этого у него разболелся живот, поэтому я должна приготовить всем легкий завтрак из яиц и бекона.

Я смотрела, как Петуния доставала упаковку яиц и нераспечатанную пачку бекона.

Она посмотрела на меня: — Используй всю упаковку, я не люблю, когда в холодильнике лежат открытые упаковки.

Я смотрела на нее и на килограммовую упаковку бекона, которую она положила рядом с плитой.

Я смотрела на стул, который Вернон пытается приучить к боли. Как эти люди еще не умерли?

Петунию я, по крайней мере, могу понять, поскольку она ест регулярно. Но Вернон? А вскоре и Дадли? У них у обоих уже должно быть по меньшей мере три сердечных приступа!

Я тихо вздохнула и пожала плечами.

Видимо, правду говорят, что злодеи живут вечно…

После завтрака в тишине между Поттерами и Дурслями мы с Гарри получили свой вердикт на сегодня: —  Сегодня просто идите играть на задний двор или еще куда-нибудь, плотник придет чинить дыру в стене, а мы с Петунией слишком заняты, чтобы возиться с этим!

Я обменялась взглядом с Гарри, и мы оба удивленно моргнули… Играть? На улице? Сами по себе!?

Такого события еще никогда не было! Обычно мы запирались в шкафу или отправлялись с Дадли, чтобы он «проследил, чтобы мы не попали в неприятности».

А доверить нам взаимодействовать с кем-то, о ком они совершенно ничего не знают? Еще более странно!

В любом случае, я не собиралась упускать этот шанс, я схватила Гарри за руку и поторопилась к входной двери. Прежде чем мы полностью вышли, я услышала, как Вернон и Петуния разговаривают друг с другом.

— Ты уверен, что это хорошая идея... соседи могут увидить их...

— Вы видели, что произошло вчера... не можем рисковать... будьте пока осторожнее.

Хм… Интересно, о чем это было? Однако я быстро выкинула это из головы и посмотрела на Гарри:

— Итак, что ты хочешь делать? Мы можем взять палочки и бороться за место близнеца номер один, или мы можем играть в догонялки на одной ноге, или можем попытаться прорыть секретный туннель для побега на побережье, где проберемся на корабль до Бельгии и будем зарабатывать на жизнь как уличные артисты, — Гарри смотрел на меня безучастным взглядом.

Я ухмыльнулась в ответ: — Я предлагаю стать мимом!

В ответ он подмегнул мне, а затем осмотрел задний двор.

Он заметил отсутствие забора, единственное, что есть вокруг — это небольшая клумба возле дома, и качели, спрятанные в углу: — ... Или мы можем покататься на качелях?

Я посмотрела на качели, на Гарри и снова на качели: — Хорошая идея! Мы можем сделать рогатку, которая забросит нас на вокзал, и тогда мы сможем начать новую жизнь, полную приключений!!!

— Ты что-то слышал, Гарри? — я оглянулась вокруг, пытаясь понять, что издало этот тихий звук, который я слышала.

Я пожала плечами: — Ну и ладно. Наверное, это было мое воображение, в любом случае, давай играть! —  я подбежала к качелям и помахала Гарри.

Он вздохнул: — Может, нам лучше играть в догонялки на одной ноге...

День прошел быстро, мы катались на качелях и бегали по двору.

Пришел плотник, чтобы взглянуть на дыру, которая все еще была заклеена старыми газетами, он крикнул нам: — Эй, дети, не пустите меня? Я здесь, чтобы взглянуть на какую-то дыру в стене.

— Конечно, неизвестный человек, которого я никогда раньше не видела, проходите, дыра вон там, —  он бросил на меня странный взгляд, когда заходил на задний двор. Я часто получаю такие взгляды от Гарри. Интересно, почему?

Плотник подошел к стене и медленно содрал газеты: — Что это!? —  воскликнул он.

Мы с Гарри переглянулись, отрабатывая стойку на руках. Я, конечно, преуспела и стояла вверх ногами.

Со своего места я видела, что дыра, которую закрывали газеты... нигде не видно.

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/91828/2962250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь