Готовый перевод Konoha: Compared with the two Narutos, Hinata’s happiness is broken / После сравнения двух Наруто, счастье Хинаты разбито: Глава 76: План Разрушения Конохи, начавшийся заранее (2/2)

Глава 76: План Разрушения Конохи, начавшийся заранее (2/2)

[Наруто, стоящий на арене, сказал: «Ты действительно слаб, Гаара…»]

[Он всем телом навис над ним, и безразличие в его глазах говорило, что он смотрит на мусор.]

[«Ты вовсе не мой противник, сдавайся».]

[«В душе я очень добрый человек, и я не хочу убивать тебя, что доставит лишние неприятности нашей Конохе».]

[Узумаки Наруто притворился добрым, чтобы убедить его сдаться.]

[Но настоящая цель — постоянно подавлять самооценку Гаары.]

[«Ты слишком слаб, и тебя никто не признает в деревне Скрытого Песка».]

[«Ты слаб…»]

[«Слаб настолько, что я даже не вспотел».]

[Узумаки Наруто внимательно наблюдал за изменением в глазах Гаары, чтобы понять его состояние сейчас.]

[«Да! Такому слабому человеку, как ты, который ничего не может сделать для деревни, нет смысла существовать».]

[Смысл существования.]

[Когда Узумаки Наруто сказал это, Гаара внезапно почувствовал головную боль.]

[Он истерически закричал: «Знаешь, что!»]

[«Я… я…»]

[«Мой смысл существования… я не могу исчезнуть!»]

[«Хм…»]

[В это время Гаара ухмыльнулся: «Как ты думаешь, для чего я существую?»]

[«Я не такой, как ты, я существую, чтобы убивать всех, всех, кроме себя…»]

[«Узумаки Наруто!»]

[«Аааааа!»]

[Гаара внезапно издал громкий рёв, и тыква позади него взорвалась на месте.]

[Песок бешено заплясал вокруг.]

[В следующую секунду он покрыл тело Гаары, постепенно превращая его в монстра.]

[Появились толстые руки более двух метров в длину.]

[Острые клыки, плюс пара странных глаз и толстый хвост позади него.]

[«Это…»]

[«Большой лис, так ли должен выглядеть Гаара после того, как выпустил силу хвостатого зверя?»]

[Но глядя на его трансформацию, Узумаки Наруто был вне себя от радости.]

[Но независимо от изменений внешнего вида, не было заметно изменения в характере Гаары.]

[«Хмф! Хотя он и не полностью вышел, но я уже чувствую чакру вонючего тануки из его тела».]

[«Правильно, это должно быть первая стадия трансформации Гаары».]

[Он трансформировался!]

[Гаара был спровоцирован этим пацаном.]

[Темари и Канкуро, его брат и сестра, были сильно шокированы.]

[«Гаара…»]

[«Он был слишком сильно спровоцирован Узумаки Наруто».]

[Темари вздрогнула и сказала: «Этот… план…»]

[«Блин, Узумаки Наруто! Я собираюсь убить тебя!»]

[Крик, раздавшийся по всей арене, напугал зрителей.]

[Даже невежественный Ширануи Генма на арене не знал, как решить проблему с Гаарой в это время.]

[«Хокаге-сама!»]

[В этот момент Генма испугался и позвал Сарутоби Хирузена, ведь с такими делами может справиться только Хокаге.]

[«Это…»]

[На высокой трибуне Сарутоби Хирузен был ошеломлён происходящим.]

[«То есть Гаара из деревни Скрытого Песка…»]

[Это Джинчуурики?]

[Сарутоби Хирузен какое-то время не знал, что делать, и не мог напрямую прекратить соревнование перед всеми этими известными людьми и высокопоставленными лицами разных стран.]

[«Четвёртый Казекаге, эта ситуация…»]

[«Почему такое произошло!?]

[В это время лицо Орочимару было ещё более уродливым, чем лицо Сарутоби Хирузена, он не ожидал, что Гаара будет спровоцирован словами Узумаки Наруто, и станет выглядеть вот так.]

[Теперь он прямо всем показал силу хвостатого зверя в своём теле, кто знает, превратится ли он прямо в Шукаку в следующую секунду.]

[Старый змей так и не дождался выступления Учиха Саске.]

[«Хм…»]

[«Третий Хокаге…»]

[Орочимару и Сарутоби Хирузен посмотрели друг на друга.]

[Теперь, когда ему было всё равно, он бросил воинственный взгляд на своих подчинённых позади себя.]

[Увидев это, двое, не раздумывая, бросились вперёд и тут же создали дымовую завесу.]

[*Бум!*]

[Внезапное движение здесь привлекло всеобщее внимание.]

[Увидев это, глаза Узумаки Наруто внезапно сузились.]

[Что там опять случилось?]

[«Что!? Сейчас?» — Баки внезапно встал.]

[Он не ожидал, что “Четвёртый Казекаге” на высокой трибуне прикажет начать атаку в этот момент.]

[Якуши Кабуто удивился ещё больше, у него не было времени использовать гендзюцу, чтобы заставить этих людей в зале погрузиться в глубокий сон.]

[Но, к счастью, когда все увидели сигнальную ракету, ниндзя деревни Скрытого Звука, которые изначально прятались в толпе, взяли на себя инициативу и появились перед всеми.]

[В этот момент началась паника.]

[«Какаши, это…» — Майто Гай не мог не спросить своего друга.]

[«Чёрт возьми, это война?» — пробормотал Какаши, а в следующий момент раздался взрыв.]

[*Бум!*]

[«Конечно же, мы были слишком неосторожны».]

[Что!? Война!?]

[Когда простые жители услышали это, они в ужасе начали разбегаться во все стороны.]

[В это время в зале царил хаос.]

[Узумаки Наруто поднял глаза, чтобы посмотреть на высокую трибуну, и заметил, что там появился барьер.]

[Кажется, Сарутоби Хирузен был кем-то похищен и заточён в этот барьер с другим человеком.]

[«Это же...»]

[Наруто, который всё ещё стоял на арене, сузил глаза, когда увидел противника Хокаге.]

[Разве это не Орочимару из Леса Смерти?]

[Этот парень на самом деле заманил в ловушку Третьего Хокаге внутри деревни. И учитывая их положение, эти двое, кажется, собираются драться.]

[«Эй! Большой лис…»]

[Наруто улыбнулся и посмотрел на Девятихвостого.]

[Тот протянул большой палец: «Ага, я тоже не ожидал, что кто-то нам поможет».]

[«Кто бы мог подумать, что даже удача будет на нашей стороне».]

[Узумаки Наруто был счастлив. Изначально он хотел положиться на Гаару, чтобы посеять хаос, и разрушить несколько улиц.]

[Но кто бы мог подумать, что его план совпадёт с планом Орочимару, и тот фактически возьмёт на себя инициативу, чтобы напасть на Коноху.]

[И слушая непрерывный шум снаружи, умный Наруто догадался о ситуации и понял, что снаружи тоже бардак.]

[«Наруто!»]

[«Я оставлю это тебе здесь, а сам поддержу Какаши и остальных».]

[Такие слова оставил Ширануи Генма и бросился к зрительским трибунам, не останавливаясь.]

[«Помогите!»]

[«Как же так».]

[«Это ужасно!»]

[В зале зрители, которые изначально хотели сбежать, не смогли ускользнуть из ядовитых рук ниндзя Скрытого Звука.]

[Но не только они убивали людей, в следующий момент из ниоткуда появилась группа ниндзя Скрытого Песка.]

[Темари крикнула: «Канкуро, пошли к Гааре…»]

[«Глупая! Ты хочешь умереть?»]

[«Вместо того, чтобы идти к нему, мы могли бы остаться и сражаться насмерть с джонинами Конохи».]

[Крики жителей деревни… крики ниндзя...]

[На мгновение зал наполнился плачем, и ситуация выглядела довольно трагичной.]

[«Хм…»]

[«Узумаки Наруто, я слышал от жителей этой деревни, что ты полон решимости защитить их».]

[«Как ты себя чувствуешь, видя это?»]

[«Как насчет твоего смысла существования? Дай мне посмотреть, как ты защищаешь их от меня и других».]

[«Чёрт возьми, ты имеешь в виду…»]

[Узумаки Наруто притворился, что стиснул зубы, и злобно прорычал: «Я немедленно одолею тебя, а затем пойду и спасу всех!»]

Аудитория: «…»

План Разрушения Конохи давно ожидался всеми.

По этой причине они не почувствовали никакого удивления.

Однако то, что сказал Гаара, заставило всех замолчать.

Какой глупый ребёнок!

Группа жителей Конохи, про которых ты говоришь, на самом деле теневые клоны!

Однако слова Чёрного Наруто сделали их ещё более бессильными.

У него не болит сердце, когда он говорит такое?

http://tl.rulate.ru/book/91720/3025321

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь