Глава 4: Третий Хокаге, как у тебя хватило духу съесть рыбу Наруто
Что это!
Почему этот экран показывает эти сцены?
Сарутоби Хирузен сидел как на иголках.
Особенно ему было неприятно слышать Узумаки Кушину, которая, кажется, близка к безумию.
Он действительно не знал, как реагировать на её гнев.
«Хе-хе, очень редко можно увидеть Сарутоби-сенсея таким нервным».
«К счастью, у Наруто-куна, кажется, сохранилось не так много воспоминаний из раннего детства, и это можно рассматривать, как вашу огромную удачу».
Как только прозвучал голос Орочимару.
Узумаки Наруто снова заговорил в чате.
Узумаки Наруто: «В то время со мной всегда так обращались, и сначала я не знал причины, а потом узнал, что это из-за того, что во мне живёт большой лис, но теперь всё намного лучше».
Узумаки Наруто: «Ирука-сенсей приглашает меня каждый день поесть рамен, а Какаши-сенсей иногда приносит мне фрукты и овощи, хотя я по-прежнему люблю лапшу быстрого приготовления, и мои нынешние напарники хорошо ко мне относятся, и мы очень счастливо проводим время вместе».
Сенджу Хаширама: «Ты тоже понимаешь важность товарищей? Какой удивительный парень».
Сенджу Тобирама: «Неплохо, Четвёртый Хокаге, кажется, ты родил отличного сына».
Узумаки Кушина: «…»
После короткого просмотра вступительной сцены Кушина, мать, была готова убить всех на экране.
Она также была Джинчуурики Конохи, как она может не знать об этой трагической судьбе.
И она понимает, что в будущем может быть больше невыносимого для неё контента.
Но Узумаки Наруто, который является её сыном, кажется, медленно выходит из этой тени, и она больше не хочет, чтобы он погружался в плохие эмоции.
«Ублюдок Третий, это должно быть его рук дело».
«Наруто не может даже съесть тарелку рамена, у-у-у…»
Кушина была так зла, что её зубы начали скрипеть.
Её гнев был неописуем.
На высокой трибуне.
Хирузен, только что вздохнул с облегчением, и вдруг ощутил прохладу позади себя.
По этой причине он не мог не фыркнуть несколько раз.
«Сарутоби-сенсей, вы, должно быть, уже очень стары, и такой лёгкий ветерок заставил вас дрожать».
«Советую вам найти место, где не так ветрено».
«Орочимару, закрой свой вонючий рот, тебе не нужно больше говорить».
[Наруто вернулся в свой тесный дом.]
[Он одиноко лежал в постели.]
[Через несколько секунд слёзы увлажнили его глаза.]
[Но голод, исходящий из его желудка, доставлял ему крайнее неудобство, и не было никакого выхода, он мог только снова выйти.]
[Он пришёл в лес возле Конохи…]
[Молодой Узумаки Наруто уже научился ловить рыбу.]
[Глядя на трёх пойманных рыбок, Наруто удовлетворённо кивнул.]
[Когда он пришёл в лес за дровами, а от грибов вокруг его глаза заблестели ещё больше.]
[Вскоре перед ним предстал плотный обед.]
[Узумаки Наруто разжёг дрова, поджарил грибы в заранее приготовленной небольшой кастрюле, насадил пойманную рыбу на деревянную палочку, положил на решетку и начал жарить ужин для себя.]
[Постепенно небо потемнело.]
[Узумаки Наруто взял жареную рыбу и с удовольствием съел её.]
[«Хм?»]
[Внезапный голос испугал Наруто.]
[Повернув голову, перед ним появился седовласый старик.]
[«Ах! Кто ты! Наруто в испуге отпрыгнул к камню на берегу.]
[Старик показал добрую улыбку: «Не паникуй, я просто прохожий дедушка».]
[Старый дед — это Сарутоби Хирузен, который “случайно” проходил мимо.]
[Он подёргал носом и посмотрел на жареную рыбу в руках Наруто.]
[Его живот тут же заурчал.]
[Когда Узумаки Наруто услышал это, в его изначально подозрительном взгляде внезапно появилась улыбка.]
[«Ха-ха-ха…»]
[«Ха-ха-ха…»]
[Внезапная перемена заставила старика и молодого человека посмотреть друг на друга и рассмеяться.]
[В следующую секунду Наруто взял жареную рыбу и протянул её Сарутоби Хирузену: «Дедушка, это тебе».]
[«Да, большое спасибо, эта рыба выглядит восхитительно».]
[«Конечно, это рыба, которую я поймал лично, естественно она будет очень вкусной».]
[Наруто выглядел очень гордым.]
[Ночь постепенно приближалась.]
[Ночью в Конохе видны яркие звёзды.]
[«Посмотри на звёзды в небе», — сказал Сарутоби Хирузен.]
[«Эти звёзды такие же, как и наше солнце, которые мы видим днём. И их так много».]
[«Солнце?»]
[Это большая штука, которую он видел днём.]
[Наруто вспомнил большой шар в небе, который он хотел схватить рукой, оказалось, это было солнце.]
[«Да, этот мир безграничен».]
[Слушая слова Сарутоби Хирузена, Наруто вдруг заинтересовался, и посмотрел на него с обожающим выражением лица: «Дедушка, ты действительно много знаешь».]
[Услышав это, выражение лица старика постепенно стало гордым, он раскинул руки и взволнованно сказал: «Перед этим огромным миром…»]
[А затем продолжил с немного грустным голосом: «Мы, люди, очень маленькие».]
[«И беды в наших сердцах тоже ничтожны перед миром».]
[«Вау…»]
[«Неужели мы, люди, такие маленькие?»]
[«Безграничный, бескрайний мир…»]
[Наруто высоко поднял голову и посмотрел на звёзды в небе.]
[У него появилась мысль.]
[Да, я маленький по сравнению с этим миром…]
[Маленький я, что бы я ни делал.]
[Я это всё ещё маленький я.]
http://tl.rulate.ru/book/91720/2960588
Сказали спасибо 182 читателя