Готовый перевод 로판 악녀를 조교하게 되었다 / Я должен приручить злодейку романа: глава 4: Моррис Дмитрий (2)

Глава 4: Моррис Дмитрий (2)

Дворец Солнца, где проживает император.

Как бы символизируя величие империи, я ступил в огромный и великолепный императорский замок, построенный из мрамора.

Всякий раз, когда я приходил сюда, мне было неприятно.

Когда я впервые прибыл в этот мир, он всегда был местом, полным волнений и новизны.

После того как других несколько раз приговаривали к смертной казни из-за тайной борьбы при дворе, я приходил только для того, чтобы увидеть главный сценарий.

"Его Величество ждет вас".

Охранник, увидевший меня, отдал честь.

Вместо того чтобы махнуть рукой в знак приветствия, я вошел во Дворец Солнца.

"Министр, пожалуйста, следуйте за мной".

Я последовал за дворецким через двор, за которым усердно ухаживал садовник, и прошел в комнату для личных аудиенций императора, расположенную во Дворце Солнца.

"Ваше Величество, прибыл министр магии Дмитрий".

"Заходите".

Дверь открылась, и появился император, который неторопливо сидел и пил вино в комнате для аудиенций.

'Очень красивый.

Платиновые волосы и голубые глаза.

Император Вермутской империи с почти идеальной внешностью, которая в любое время оставляет восхищение.

Главный герой романа 「Поиск счастливого конца во зле」.

Риклид фон Вермут.

Правитель империи смотрел на меня сверху вниз.

"Приветствую солнце империи".

Я поприветствовал императора в имперской манере.

Это был идеальный пример.

Это был результат тренировок, чтобы не попасть в неприятности с дворянами.

"Ваши манеры как всегда прекрасны".

Короткий комментарий императора закончился.

"Это впервые после церемонии назначения министра?"

"Именно так".

"Прошла уже неделя. Подходит ли тебе эта работа?"

"Она не сильно отличается от того, что я делал, когда был вице-министром, так что проблем с адаптацией нет".

"Я слышал, что у тебя трудное время".

"Я работаю без забот благодаря благосклонности Вашего Величества".

"У тебя есть о чем доложить?"

"Кроме варваров, нацелившихся на ослабленные границы после коронации, ничего особенного нет".

"Южные варвары, беспокойные люди".

"Это будет решено путем отправки войск на границу".

"Мне нужно поговорить с министром обороны".

Император покачал головой и отставил вино.

"Императрицы не видно".

"Нет необходимости приходить императрице, чтобы поговорить о государственных делах. Она будет отдыхать в своей комнате".

"Так ли это?"

Спросил я.

Глаза императора похолодели, когда он заговорил об императрице, которая была хозяйкой этой империи.

Император махнул рукой и поправил свою позу.

"Ну, я позвал тебя не для того, чтобы говорить о пустяках".

Наконец, прозвучал главный вопрос.

"Ты получил мой подарок?"

Это был вопрос о Серии Зигфрид.

"Я получил его вчера через рыцаря".

"Как это?"

"Что вы имеете в виду?"

"О ней. Разве она не настолько красива, чтобы было бы печально, будь она второй в империи?"

Я закрыл рот.

"Как я могу навредить дару, который даровал мне Ваше Величество?"

На мои слова император покачал головой.

"Министр, я хотел не такой реакции".

"Какую именно реакцию вы хотите?"

"Должен ли я говорить вслух? Я думал, вы лучше знаете".

"Как люди могут проникнуть в сердце солнца?"

"Хаха, герой войны, уничтоживший предательского бывшего министра с помощью магии, слишком скромен".

Император один раз рассмеялся и медленно открыл рот.

" Морис Человек Войны , я слышал, что за свои методы убийства и преследования врагов – ты получил это жестокое прозвище".

Голубые глаза, смотревшие на меня, заблестели.

До того, как стать вице-министром, у меня было полно случаев, когда я имел дело с врагами Министерства магии, которые пытались остановить меня.

Это прозвище с тех пор.

Воинственный Морис.

Я думал, что оно уже забыто.

Я никогда не думал, что услышу это прозвище от главного героя.

"Я хочу, чтобы ей было больно. Я хочу, чтобы ей было так же больно, как было больно мне из за неё. Это не просто боль, это то, что разбивает сердце. Вот почему я послал ее тебе".

Это тоже было так?

Он человек.

В отличие от его красивой и величественной внешности, его жестокая натура дремала внутри.

"Я думал, что он смягчился после встречи с главной героиней".

Не так ли?

Я молча склонил голову.

"Я уверен, что ты хорошо меня понял. Надеюсь, ты не разочаруешь меня в будущем".

Проклятье

Я чувствую, что вовлечен во что-то неприятное.

***

"О чем вы говорили?"

Вернувшись в офис, Джейн спросила, суетясь.

"Помолчи и сосредоточься на работе. Я знаю, что сегодня работы накопилось..."

Тад!

Рыжеволосая Джейн отложила документы, которые держала в руках.

"Все закончено. Так что, пожалуйста, говорите. О чем вы говорили с Его Величеством Императором?"

"Ни о чем. Все было о делах страны".

"Врете."

Разве ты тоже не чувствуешь ложь?

"Как и ожидалось, речь идет о Серии Зигфрид, верно?"

"Тебе лучше быть осторожнее с этим именем".

"Эта история подходит только для тайных разговоров".

Джейн усмехнулась.

Я кивнул, подумав, что если я не скажу ей, то она будет продолжать держаться за это.

"Правда? О чем вы говорили? Во что бы то ни стало, защити мою женщину. Или убей её личность, но она все еще моя любовь..."

"Джейн."

Я прервал ее громкий разговор.

"Это не так романтично, как ты думаешь".

Он был императором, который хотел позорного и жалкого конца для своей бывшей невесты, которая мучила его.

Это было похоже на то, как если бы я участвовал в битве страстей после завершения.

Это было бы очень раздражающе.

"Тогда что министр собирается с ней делать?"

Пока я держался за голову, Джейн спросила.

"Что я хочу сделать?"

"Да, теперь она принадлежит министру".

Что я хочу делать?

"Я еще не решил".

Это было тогда.

"Министр, это Сэдрик".

Цель бдительности № 1, Сэдрик, пришел.

"Входи."

"Бюджет Министерства Магии на этот месяц и новый документ о Башне Магов".

"Сумма огромная".

"Это начало перемен. Будет много людей, которые захотят выглядеть хорошо для нового министра магии".

Выговорившись, Сэдрик громко рассмеялся.

"Помолчи. У тебя самого не болит голова?"

Сегодня меня завалит работой.

***

Я закончил все свои дела и пошел домой.

Моя голова раскалывалась от тяжелой работы сегодня.

Работа в Министерстве магии была в тягость даже для Мориса, чей интеллект и душевные силы намного превышали категорию обычных людей.

Хорошо что есть дом, где можно отдохнуть.

Это всегда приносило мне облегчение.

Я видел огромный особняк семьи Дмитрия с большим двором.

3 года.

Это время понадобилось для того, чтобы линия семьи Дмитрий продвинулась так далеко.

Шедевр, который я создал в этом мире.

После покупки этого особняка, всякий раз, когда работа была трудной, я снимал стресс, оценивая дом.

[Хорошая репутация], [Принцип работы], [Перфекционист].

Именно благодаря этому личность Мориса лежит в основе его характера.

Конечно, были и другие причины.

Размышляя о том, где я был раньше и где я сейчас.

Но надо быть на чеку.

Политическая сцена Вермутской империи была тем местом, где можно было опуститься на самое дно, если проявить халатность.

Я думал, что сегодня, как и в любой другой день, особняк даст мне достаточно отдыха.

Очевидно, так оно и было.

Пока не открыл входную дверь и не вошел внутрь.

"Что это?"

Я увидел гостиную в беспорядке.

Выставленная дорогая керамика была разбита, ковер на полу смят и перепачкан тут и там.

Произведения искусства, которые были аккуратно расставлены, висели произвольно, без всяких правил.

'Ах.'

Я почувствовал головокружение.

Это было моё место.

Мой дом

Особняк, который дарил душевный покой.

Он превратился в мусорную свалку.

Я знал, кто сделал дом таким, не спрашивая.

Пока меня не было, дома был только один человек.

Это была Серия, которая вчера потеряла всю свою личность.

Холодная ярость охватила мое тело.

Не теряй самообладания и не заводись.

Я глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы контролировать дыхание.

'Давайте успокоимся. Успокойся.

Исправь это, исправь.

Я сделал вдох и взмахнул рукой.

Я подкрутил магическую формулу времени и восстановил разбитую керамику, упавшую на пол.

Как в фильме, который перемотали назад, разбитые кусочки керамики один за другим вернулись на свои места и приобрели первоначальную форму.

Грязный ковер был восстановлен до первоначального состояния с помощью магии.

Картина, висевшая в шкафу, пролетела по воздуху и вернулась на свое место.

Я быстро начертил в воздухе формулы и произнёс заклинание.

Произнести 5 заклинаний одновременно было непростой задачей даже для меня.

Моя голова болела так, будто вот-вот расколется.

Я немного переборщил с желанием навести порядок в этом ужасном доме.

"Серия."

Я позвал Серию низким голосом, используя ману.

Она могла бы услышать, если бы находилась внутри моего особняка.

Но ответа не было.

"Если ты выйдешь сейчас, я закончу небольшим наказанием".

На этот раз ответа тоже не последовало.

Я поднялся на второй этаж.

Ситуация на втором этаже мало чем отличалась от ситуации на первом.

Я скрипел зубами от сильного головокружения.

И снова все было исправлено волшебством.

Вещи разлетались и падали на свои места.

Предметы, которые, казалось, трудно было восстановить даже с помощью магии времени, сжигались магией на месте.

Рев!

'Это керамика, которую я лелеял'.

Это была керамика, похожая на белый фарфор времен династии Чосон.

Я дорожил ею, потому что она напоминала мне о том мире, в котором я жил, будучи Чхве Ю Чжуном.

Разбита?

У меня на лбу выскочил кровеносный сосуд.

Ты еще не пришла на зов?

Хвалю тебя за одно только упрямство.

Сейчас самое время поговорить об этом.

Я встряхнул ману в воздухе.

Мана начала вибрировать.

Волна маны, начавшаяся от моих ног, быстро распространилась на особняк и двор.

Хотя глаза у меня были закрыты, я мог видеть каждый уголок особняка.

Это была поисковая магия, которая применяла ультразвук.

Я взмахнул рукой и просканировал освещенный маной особняк.

И.

Я нашел Серию, которая пряталась в гостевой комнате на третьем этаже, затаив дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/91705/2956258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь