Готовый перевод The Extra’s Academy Survival Guide / Руководство для статистов по выживанию в Академии: Глава 11. Лицом к лицу с деканом (2)

Академия Сильвении, с ее богатством и огромными масштабами, была полна запутанности и изощренности.

Однако, как и многие другие учебные заведения, она становилась тем проще, чем выше поднималась по иерархической лестнице. Сложная структура паутины при ближайшем рассмотрении оказывалась обманчиво простой.

На вершине этой незамысловатой иерархии стоял декан Макдауэлл. Он был не только деканом престижного факультета магии Сильвении, но и занимал самую высокую должность среди трех деканов.

Он мог считаться вторым человеком в академии, после заместителя директора.

– Преподаватели сочли излишним инициировать твое исключение, – начал он, скрывая истинные намерения за непринужденным фасадом. Его неухоженная борода и висящие на лице старческие очки выдавали не слишком доброжелательный характер.

Я не стал притрагиваться к чаю, принесенному секретарем. В комнате царила атмосфера формальности, лишенная всякого тепла и радушия.

– Приступим к твоему отчислению после тщательной проверки школьных правил или пройдем через процедуру дисциплинарного комитета?

Сидящий напротив меня декан Макдауэлл выглядел строго.

Удивительно, но его напористая манера поведения была всего лишь фанерой, скрывающей хрупкую и доброжелательную натуру.

Немногие знали об этом, только прошедшие второстепенный квест. Вытерпев многочисленные перипетии, я не растерялся.

Руководящая должность в сфере, изобилующей эксцентричными личностями, а именно на факультете магии, требовала властного характера — такова была особенность его профессии.

На политической площадке, где процветали оппортунисты, его последовательная позиция была поистине достойна похвалы.

– Если эти варианты не подходят, мы приступим к твоему отчислению непосредственно через академический отдел.

Естественно, я пришел в замешательство. По двум причинам.

Во-первых, к этой нехарактерной угрозе прибегнул декан Макдауэлл, известный тем, что обычно избегал столкновений со студентами.

Во-вторых, меня удивила его позиция. Его должность декана магического факультета Сильвении и высочайший ранг среди остальных деканов не оставляли ему поводов ввязываться в отчисление каждого студента.

Его роль заключалась в рассмотрении и утверждении плана чужой работы. У каждой роли были свои соответствующие обязанности.

Затащить студента в свой кабинет для обсуждения вопроса об отчислении казалось таким же абсурдом, как и поход в районную администрацию за копией семейного реестра, где глава района лично решает эту задачу.

Обычный студент не стал бы так глубоко задумываться. Обычный студент не стал бы докапываться до причин, его охватила бы паника, ведь о предстоящем отчислении сообщает сам декан.

И тут я понял его мотив.

Цель его была в том, чтобы вывести меня из равновесия.

– Вы совершенно правы, эти варианты меня не устраивают.

Так я и отреагировал, но лишь пока что, намереваясь поразмыслить о дальнейшем позже.

В величественную и внушительную приемную меня внезапно вытащили прямо со вступительной церемонии — официального мероприятия. Напротив меня сидел высокопоставленный человек, источающий одновременно агрессивную и угрожающую ауру. Ситуация приняла серьезный оборот, и угроза отчисления зловеще нависла надо мной.

Чем выше статус человека, тем искуснее он умеет создавать такую гнетущую атмосферу. Они хотели оценить мою реакцию.

Естественно, возникали вопросы.

Какие причины крылись за такой странной процедурой?

Эд Ротстейлор был всего лишь обычным студентом, за единственным исключением – выделялась его дерьмовая родословная. Он не обладал ни выдающимися магическими способностями, ни особыми академическими достижениями.

В Сильвении его так называемое благородное происхождение служило не более чем интригующей темой для разговора. Академия представляла собой плавильный котел для знати и богачей и даже могла похвастаться наличием в своих рядах принцессы.

Так почему же они выделили драгоценное время на личную встречу с Эдом Ротстейлором, обычным студентом? Возможных вариантов было мало. Я глубоко вздохнул, тихо, но тяжело.

– Я хотел бы выразить свою благодарность принцессе Пении, — выпалил я, уклоняясь от темы моего исключения, — за ее внимательность, даже внутри академии, и ее непоколебимое внимание к деталям.

Это внезапное замечание выбило его из колеи.

Неожиданное упоминание принцессы посреди обсуждения моего отчисления – такое должно было вызвать недоумение.

В чем причина такой резкой перемены? Почему я заговорили о ней именно сейчас?

Такую реакцию я ожидал.

– Что? – воскликнул он, его брови на мгновение сошлись у переносицы. Реакция продлилась лишь секунду, но я успел ее уловить. – О чем ты?

Однако мой собеседник более пяти лет работал деканом. Ему потребовалось меньше секунды, чтобы восстановить самообладание и скрыть замешательство.

Но этого мимолетного момента мне хватило, чтобы разобраться в ситуации.

Как я и подозревал.

Только некоторые избранные обладали достаточным влиянием, чтобы вызвать меня в кабинет декана: директор Обель, заместитель директора Рейна и принцесса Пения. У директора Обеля и его заместителя не было веских причин проявлять ко мне интерес, что делало принцессу Пению наиболее вероятным кандидатом. Несмотря на то, что это учреждение отстаивало верховенство образования над социальным статусом, они не могли игнорировать слова принцессы.

А еще это соответствовало характеру принцессы Пении.

Она могла легко вызвать солдат, заковать меня в кандалы и потребовать, чтобы я признался в своих секретах, дабы избежать отчисления.

Неужели она считала, что не сможет добиться от меня правды, даже если прибегнет к таким мерам? Или же она считала такие варварские и силовые методы отвратительными и бессмысленными?

Скорее всего, и то, и другое.

Раньше она сохраняла разумный подход.

Никакие угрозы или принуждение не заставили бы меня признать, что я реинкарнация, а не настоящий Эд Ротстейлор.

Зачем мне добровольно клеймить себя сумасшествием?

Должно быть, она придумала альтернативную стратегию.

– Нет, я не так выразился. Приношу свои извинения. Ха... это смешно, не так ли... просто нервы... ха...

Я, заикаясь, смущенно почесал затылок. Я изобразил глупую ухмылку, но это только усилило испытующий взгляд декана Макдауэлла.

Он был человеком упрямым, непоколебимым в своей решимости. Он видел насквозь все мои попытки раскусить его.

Проклятье... баланс сил слишком далеко сместился.

— Я просто… обдумывал, каким может быть "правильный ответ". – Учитывая обстоятельства, я решил противостоять ситуации лицом к лицу. – Зачем заходить так далеко, чтобы вызывать меня, простого ученика, и пытаться понять мою ценность… Что я должен сказать, чтобы дать "правильный ответ"?

Я понимал, что отчисление – это не более чем фасад.

Я преподносил этот факт как естественное предположение. Мое заявление подразумевало: "В какой-то степени я знаю, что вы задумали".

Если бы он был запуганным и властным человеком, это могло бы привести к обратному результату. Он мог бы услышать в моих словах вызов, что привело бы к неблагоприятной реакции.

Но я знал, что декан Макдауэлл не из тех, кто любит показывать свой авторитет, и это было удивительно.

– Переходя к сути дела, я признаю, что мои действия были ошибкой… но я не верю, что заслуживаю отчисления.

– Если вникнуть в хитросплетения школьного устава, окажется, что оснований для отчисления достаточно.

– Но не правда ли, что правила и нормы часто бывают расплывчатыми и неоднозначными? Они поддаются интерпретации. Именно поэтому у нас есть дисциплинарный комитет и мы предоставляем студентам возможность высказывать свою точку зрения. – Я решил ответить по принципиальным соображениям. – В таком случае у меня нет другого выхода, кроме как использовать все имеющиеся у меня возможности. Я должен сделать все возможное, чтобы убедить дисциплинарный комитет: развешу по школе объявления и попытаюсь переубедить своих сверстников. Кроме того, я должен разобраться с тем несправедливым отношением, которому подвергся.

Несомненно, это будет головной болью для школы.

– Значит, сейчас ты пытаешься меня запугать?

– Вовсе нет. Я действительно искренен, – уверенно заявил я.

Поначалу мысль о запугивании показалась мне абсурдной. Как может студент, находящийся на грани отчисления, запугивать декана? Если бы они решили меня отчислить, то могли бы просто не обращать внимания на все мелкие неурядицы, которые я могу устроить. Мог бы подняться шум, и на некоторое время я стал бы причиной общественного беспокойства, но в конечном итоге все бы на этом и закончилось.

Ни один студент не встал бы на защиту Эда Ротстейлора.

– Я буду делать все, что в моих силах. Если меня в итоге исключат... что ж, пусть будет так. Но если я ничего не буду делать и пассивно приму отчисление, то, боюсь, я могу потом пожалеть об этом. – Высказав свои мысли, я сделал глоток чая, принесенного секретарем. – Можно ли считать это... "правильным ответом"?

Мы оба словно прятались за масками. Скорее всего, он испытывал то же самое ощущение.

Повисло молчание.

Некоторое время декан Макдауэлл, подперев рукой подбородок, внимательно изучал меня взглядом, затем он, наконец, заговорил:

– Принцесса Пения высказала несколько недоуменных замечаний в твой адрес. Теперь я начинаю понимать, что в ее словах есть доля правды.

Принцесса Пения обладала врожденной способностью оценивать других, даром проницательности, и мы с ней слишком много болтали.

Она и не пыталась скрывать, что изучает меня. Даже не обсуждая это прямым текстом, мы оба знали, что это правда.

– Ты хитрый, как лиса, но я не чувствую в тебе злобы.

– Ваши слова говорят о том, что я хитрый обманщик.

– Ты спокойнее большинства студентов, попадающих в кабинет декана. Обычно они дрожат.

Я выглядел слишком собранным? Эта мысль пришла мне в голову. Даже если это была моя ошибка, назад пути уже не было.

– В любом случае, можешь идти. Я подумаю, правильным или неправильным был твой ответ.

– А как же отчисление… Что будет?

При этих словах декан Макдауэлл усмехнулся. Я впервые увидел истинное лицо этого мужчины.

– Я с самого начала не собирался тебя отчислять. Ты ведь и это понял, да?

Мастерски уклонился от прямого ответа, – вот такого декана Макдауэлла я знал.

***

Вот это мне повезло!

Я облегченно вздохнул, подбросив в костер полено.

Я не был уверен в том, что произошло, но мне казалось, что я только что пережил поворотный момент своей истории. Хотя, наверное, если бы я ответил неправильно, то мог бы попасть в серьезные неприятности.

Закрывая за собой дверь кабинета, я бросил короткий взгляд на Макдауэлла. Он перестал улыбаться, его лицо стало серьезным, он погрузился в раздумья.

Он искренне оценивал меня.

Такого человека я не мог недооценивать.

Тем не менее, решение было принято, и мне оставалось только продолжать выполнять свои задачи.

[Создан новый продукт]

Я только что закончил простую деревянную сушилку для белья и еды. Ей не хватало прочности, и большой вес она не выдерживала.

Уровень сложности производства: ●○○○○

《 Производство завершено. Производственные навыки улучшены. 》

Я вытер пот и полюбовался готовой сушилкой. Хорошая штука. Я понял, что мне нужно начать оценивать свои жизненные навыки. Я был слишком занят и не находил времени, чтобы тщательно оценить свое мастерство.

[Подробнее о жизненных навыках】

Класс: Начинающий мастер

Специализация: Плотницкое дело

* Ловкость Уровень 10

* Дизайн Уровень 2

* Навыки сбора Уровень 3

* Плотницкое дело Уровень 7

* Рыболовство Уровень 3

* Кулинария Уровень 4

Ловкость на 10-м уровне...

Ловкость была основой всех жизненных навыков и была тесно связана со статусом ловкости.

С увеличением навыка ловкости скорость улучшения других навыков значительно возрастала.

Более того, достижение 10-го уровня в каком-либо навыке имело огромное значение. Это символизировало освоение основ.

После 10 уровня для прокачки потребуется гораздо больше опыта. С этого момента потребуются "инвестиции".

Я устроился на плоском камне, греясь в тепле костра.

Камень был далек от комфорта плюшевого дивана в кабинете декана, но с тех пор, как я попал в этот мир, я привык к нему. Он стал привычной частью моего повседневного существования.

Я сидел у костра и в мерцающем свете смотрел на свою ладонь. Я задумался.

– Было ли твое рождение в благородной семье ошибкой?

Здесь, в этом мире, жизненные навыки процветали со скоростью, не имеющей себе равных в бою или магии.

Без правильного окружения врожденные таланты не могут расцвести. Выросший среди дворянских привилегий, Эд забросил свои способности.

Такие задачи, как приготовление пищи или рукоделие, починка вещей — в моей прошлой жизни они показались бы слишком обычными. Побочный эффект моего статуса, я полагаю.

– Несмотря на трудности, мне удалось создать вполне пригодную для жизни среду.

По сравнению с Офелис Холлом, лучше всего оборудованным комплексом в Сильвении, мой лагерь мог показаться жалким. Тем не менее, я полюбил это убежище, которое построил собственными руками.

Сегодняшняя вступительная церемония наполнила мой желудок, так что голод пока не был проблемой. Я мог спокойно ложиться спать.

– Но сон может подождать.

День состоял только из вступительной церемонии, и обратно я шел не торопясь. У меня еще оставалось много энергии.

Я подобрал несколько книг, разбросанных по лагерю. Я не мог просто заснуть и потерять драгоценное свободное время.

Поэтому я решил почитать, пока тьма не накроет лес. В книгах, взятых в школьной библиотеке, рассказывалось о различных съедобных растениях и дикорастущих травах.

Знания были равносильны выживанию. Умение определять съедобные растения расширит мои возможности в питании.

– Рабочий стол или стол для чтения был бы неплох. Возможно, я попробую сделать его на этих выходных.

С этой мыслью я устроился в своем самодельном укрытии и открыл книгу.

Через десять секунд я обнаружил, что засыпаю. Слишком быстро.

Возможно, я устал гораздо сильнее, чем думал...

***

Тем временем декан Макдауэлл сидел на диване в своем кабинете, расположенном в углу здания факультета, и размышлял. С ухода Эда Ротстейлора уже прошло некоторое время.

Декана ждали горы работы, но он сидел, погрузившись в размышления.

Его секретарь, поглощенная бумажной работой, тихо вздохнула, она старалась не мешать Макдауэллу.

Мужчина бывал таким время от времени: он терялся в раздумьях, позволяя работе накапливаться. Естественно, в результате секретарь вынуждена была оставаться сверхурочно.

Сегодня она вряд ли уйдет вовремя.

Смирившись с этим, секретарь решила взяться за уборку, которой давно не уделялось должного внимания.

На этот раз он выглядел более сосредоточенным... Интересно, что у него на уме?

Секретарь посмотрела в окно на звезды и перевела взгляд на Макдауэлла, который, казалось, погрузился в раздумья.

От вида звезд на чистом ночном небе захватывало дыхание. Она открыла окно, чтобы в комнату проник прохладный ветерок.

– Секретарь Анес, как вы думаете, у меня все эмоции написаны на лице?

– Простите?

Поведение декана Макдауэлла было настолько безупречным, что иногда можно было подумать, не раздвоилась ли у него личность. Однако секретарь, которая всегда была рядом, знала его лучше остальных. 

Поэтому, услышав вопрос, она забормотала что-то заикаясь, пытаясь опровергнуть его утверждение.

Итак, ночь в факультетском крыле тянулась очень долго, секретарь молча вздыхала, а декан Макдауэлл был поглощен своими мыслями.

http://tl.rulate.ru/book/91685/3027213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь