Готовый перевод Spider-man and His Spectacular Friends / Человек-паук и его Эффектные друзья: Глава 7: Блуждание вокруг

"Пити!"

"Питер!"

В середине обеда Лиз и Китти допрашивают Питера на его обычном месте и за столом с обеспокоенными лицами, раздраженными недавним событием в прошлые выходные…

«Кто была эта девушка? Она твой друг или твой враг?» — требует Лиз.

«Она не похожа на дружелюбную девушку, ну, ну, мы, девочки, вы знаете. Знаете почему?» — с тревогой спрашивает Китти.

«Уххх, я уххх…» Питеру пришлось ответить двум нетерпеливым девушкам, прежде чем оглядеться в поисках Бобби, который закончил свой обед быстро, чтобы случайно не попасть под перекрестный огонь.

Знаком руки Бобби говорит, что собирается проверить свой шкафчик, оставляя его с двумя взволнованными дамами и их бомбардировкой вопросами и опасениями.

«Попозже, братан», — сказал Бобби знаком мира, прежде чем убежать.

"Братан, давай!" Питер вскрикнул, прежде чем его загнали в угол.

"Питер! Ты слушал?!" — потребовала Китти.

— Пити, расскажи, пожалуйста, — попросила Лиз, но уже мягче и нежнее, лаская его кулак. — Просто… дай мне понять ситуацию, ладно?

«...Ах, Лиз... Я сожалею о том, что произошло, но это не похоже на «идеальное» место, чтобы говорить об этом», - нервно отмечает Питер, что они все еще учатся в школе.

— Тогда хочешь поговорить об этом в «Серебряной ложке»? Лиз улыбнулась, с нетерпением ожидая его ответа.

— Хороший план, — соглашается Питер.

"Маааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа будут, они там суровые. Извини, братан, — извиняется Бобби перед самим собой, доставая из шкафчика учебник по английскому языку и геометрии, прежде чем заметить, что Хоби Браун смотрит в свой шкафчик с грустью и стрессом, написанными на его лице. «Привет, Хоби, братан! Что случилось?»

"Ого!" Хоби отступил в пассивно-агрессивную боевую стойку, вздрогнув от громкого голоса. «Ой, да это же ты, Бобби. Ты меня напугал».

«Хе-хе, у меня неплохо получается», — игриво ответил Бобби, прежде чем закрыть свой шкафчик. "Братан, что-то не так? Что с тобой?"

«О, просто ничего», — мягко ответил Хоби, прежде чем взять свой учебник по английскому языку и геометрии и закрыть свой шкафчик.

«Я только что понял, что ты слишком много болтаешь», — прямо отвечает Бобби.

«О да, и я полагаю, с другой стороны, ты слишком много болтаешь», — саркастически ухмыльнулся Хоби.

"Эй! Я могу промолчать в нужный момент," запротестовал Бобби.

«Какой бы мужчина», — усмехнулся Хоби и пожал плечами.

"Эй! Хоби!" Кенни звонил издалека вместе с остальной частью футбольного клуба Мидтаун Хай. "Ты придешь на тренировку позже!?"

"..." Хоби с сожалением покачал головой. "Ничего не поделаешь. Люди дома обеспокоены кое-чем".

«Давай, мы задержимся в Spoon, чтобы поговорить об этом после тренировки», — предлагает Кенни.

«Извини, чувак, я просто не могу», — отказался Хоби от предложения, уходя, чтобы отправиться на следующий урок.

«О, Хоби…»

Внезапно Бобби преграждает путь, позволяя Хоби уйти, оставив его со своими вещами.

«Отвали, Айс Кьюб, дело не в тебе», — рявкнул Кенни.

— Чувак, тебе лучше остыть, или я тебя заставлю, — рявкнул Бобби в ответ. «Он сделал свой выбор, и казалось, что у него полно дел. Так что просто оставьте его в покое».

"Да хорошо-"

— Полегче, Кинг-Конг, — вмешался Рэнди. «Чувак, мог бы использовать пространство. Ты когда-нибудь пробовал это замечать?»

Оставшись заикающимся, ярость Конга еще больше подогревалась тем, что Бобби посмеивался над его тупым идиотизмом. Издалека Глори и Ша Шан также заметили инцидент и были обеспокоены состоянием Хоби, зная, что он друг парней, и размышляли, был ли Бобби храбрым или просто рискованным, чтобы сразиться с Кенни «Кинг» Конгом.

«На этот раз системы безопасности отремонтированы и подготовлены?» — спросил Норман, осматривая склад LTL Bodyshop к тому времени, как стемнело.

«Да, и парень жаждет искупить свою вину после прошлого раза», — ответил Хаммерхед.

"Да, парень, хм, как его зовут еще раз?" — с любопытством спрашивает Норман.

"Бродяга".

Внезапно перед Осборном с потолка склада проворно приземлился молодой человек в фиолетовой накидке, в фиолетовой маске, похожей на маску Человека-паука, в зеленой рубашке из спандекса и штанах, с фиолетовыми перчатками и поножами.

«Мое кодовое имя Prowler, вооружен и готов», — официально представляет себя Prowler, замаскировав голос.

«Выглядит многообещающе. Но держу пари, у тебя просто нет силы, чтобы легко справиться с мутантами или сверхлюдьми вроде Человека-паука», — саркастически усмехнулся Норман.

«Мутант или нет, я готов выполнить работу… чего бы это ни стоило», — уверяет Праулер.

"Тебе лучше. Ни боли, ни выгоды. Бьюсь об заклад, твои долги до сих пор доставляют тебе бессонные ночи, малыш. Так что ты должен сделать это правильно, ясно?" Хаммерхед ругается.

«Да, сэр», — подтверждает Праулер.

Вскоре после окончания школы, как и было условлено, Питер и его друзья направляются в кафе «Серебряная ложка», чтобы поговорить о неизвестной кошатнице, напавшей на…

- Так дай мне понять... она помогла тебе очистить твое имя однажды, когда тебя подставили? Китти уточняет.

«Да, я был ей должен. Иногда она как твоя повседневная мелкая мошенница, а потом на следующий день она надежный друг», — ответил Питер.

— Правда? Пити, ты уверен, что она просто надежный друг? — возразила Лиз, бросив на Питера взгляд «ревнивой подруги», скрестив руки на груди. — Незадолго до того, как ты ворвался в мою комнату в своем костюме, она сказала, что я взял с собой кое-что незаменимое, объясни, что именно…?

— О… это… ну, э…

"Номер 15! Заказ на номер 15!?"

Счетчик прерывает ответ Питера, говоря, что их заказ выполнен.

«Это наша реплика», — подумал Питер вслух, собираясь пойти за их заказом, но Лиз остановила его.

«Я получила этого Пити», заверила Лиз, целуя его в щеку, прежде чем повернуться к Китти. "Китти, просто заставь его все вылить, ты можешь сделать это для меня?"

— С удовольствием, — ухмыльнулась Китти, глядя на Питера, и по его спине побежали нервные мурашки.

«Да, мне интересно, не мог бы ты свести ее со мной, Пит», — игриво предлагает Бобби, получая от Китти локоть в живот.

«Поверьте мне, встаньте на ее плохую сторону, и вы получите больше, чем просто проблемы с «женщиной-кошкой», — предупреждает Питер.

В то время как Питер медленно объясняет историю между ним и грабителем кошек, «В толпе» входит в кафе со своей большой группой, включая Ша Шан из-за настойчивости Флэша, но среди них нет никаких признаков Хоби. Когда Лиз подходит к стойке со своим групповым заказом, пытаясь сохранить равновесие, чтобы не справиться с их заказом, она пропускает знак с надписью «Осторожно: мокрый пол» и теряет равновесие из-за скользкого пола.

"Лиз!" Питер плакал посреди разговора, беспокойно наблюдая за Лиз.

С поспешными рефлексами он быстро бросается и ловит ее за талию, в то же время будучи в состоянии поймать поднос с их заказом другой рукой, сохраняя и ее, и их заказ в безопасности. — Фу, ты в порядке, Лиз?

«Да, спасибо за спасение, Пити…» Лиз замолчала, с трепетом глядя на Питера в том же героическом свете, что и герой Человека-паука, что явно не понравилось некоторым прохожим в кафе.

"Лиззи! Что ты делаешь!?" Салли взвизгнула, увидев, как ее лучшая подруга с дошкольного возраста влюбилась в «ботаника номер один в Мидтауне» и не меньше показала это на публике.

"Ого, быстрые движения, братан!" — крикнул Бобби из-за их столика.

«Вот, Пит, дай мне помочь тебе с этим», Китти подходит, чтобы взять поднос с их набором, и кладет его на их стол, чтобы Питер мог помочь Лиз встать на ноги.

«Эй, почему бы тебе не использовать эти навыки на пробах? Знаешь, они могли бы стать большим преимуществом для команды?» Рэнди заметил.

«Все в порядке, Рэнди, спасибо», — ответил Питер, помогая Лиз встать и удерживая ее рядом, нежно прижимая ее к талии.

«Эй! Снимай рукавицы…»

«Спасибо, Пити», — поблагодарила Лиз, оборвав замечания Салли и поцеловав его в щеку, заставив его сломить улыбку, пока они возвращались к своему столику с Китти и Бобби.

«Хорошо, ребята, тайм-аут с КПК, пожалуйста», — игриво поддразнил Бобби, делая жест рукой «тайм-аут».

— О, ты повзрослеешь, — рявкнул Питер, толкнув его в плечо и заставив Китти и Лиз смеяться вместе с ним, напомнив ему о его воспоминаниях о том, что он был с Гвен и Гарри в те дни.

«Ну и дела, интересно, как дела у Гарри и Гвен…» — размышлял Питер, находясь со своими шумными компаньонами в общественном месте.

Вернувшись в Oscorp, где Дональд Менкен выступает в качестве текущего менеджера, помогающего миссис Осборн и Гарри Осборну, молодой наследник хранил еще один секрет, о котором никто не знает, даже его отцу, особенно после его предполагаемой кончины….

"Я достану его... Я достану его в следующий раз!" Гарри взревел, когда он открыл секретный проход за статуей, который предположительно ведет в винный погреб, и вошел в комнату, полную газовой камеры аугментации Нормана Осборна, заполненную прототипами бомб и оружия, а также другим прототипом ховерборда и стеклянными ящиками с различными моделями шлемов. . «Он пожалеет…!»

Затем он делает паузу и смотрит на фотографию себя, Гвен и Питера в маленькой рамке, установленной над лабораторным столом, с опущенным лицом.

«Гвен… Прости, но я больше не могу отдыхать от того, что съеживаюсь от страха или печали. Мне пора взять дело в свои руки», — пожаловался Гарри, надев бронированный костюм и достав новый, но сильно более простая модель шлема с прочным забралом пилота реактивного самолета и надеванием его с плотным замком маски, активирующим встроенный в нее голосовой маскировщик. «И ковбой вверх…!»

Над крышами глухой ночью вокруг Манхэттена…

«Босс хочет получить Паука любыми средствами, верно?.. Тогда я сделаю это так, чтобы он заметил мои следы…», — подумал Праулер вслух, разрабатывая план, глядя на улицу, наблюдая за группой. мужчин, преследующих одинокую женщину, а затем тайком бросающихся в погоню с крыш.

Затем женщину загнали в угол в переулке, прежде чем она повернулась к группе мужчин с похотливыми лицами, которые приблизились, чтобы вместе наброситься на нее.

"Ваааа!" Женщина кричала, готовясь к ужасному зверству перед ней, пока громкий, но безобидный взрыв газа не защитил ее и не напугал мужчин, прежде чем показался мужчина в зеленой одежде с какой-то фиолетовой маской Человека-паука и плащом за зеленым туманом.

«Давайте играть», — дразнил Праулер группу мужчин, в результате чего один из них вышел вперед и напал на него, но его затянули в замок.

За первым парнем шли остальные пятеро с ножами и трубками в руках. Без колебаний темный мститель бросает парня в армлок своим друзьям, прежде чем экипировать свои выдвижные когти, а затем переходит к мужчинам, с легкостью разрывая, рубя и разрезая их одежду и оружие, чтобы успокоить их от травматического стресса. . После этого он легко связывает их блестящей веревкой, похожей на паутину, прежде чем женщина окликает его.

"Привет ты кто!?" — истерически спросила дама, сделав размытое фото со старой qwerty.

Бродяга просто стоял молча, повернув голову с серьезным прищуренным взглядом, прежде чем высоко подпрыгнуть, чтобы зацепиться за стену, а затем ползти по крышам, оставив женщину наедине с недееспособными мужчинами, пока полицейские не прибыли вскоре после того, как он ушел.

— Мэм! Вы ранены? — обеспокоенно спросил офицер ДеВольф, прежде чем его испугала группа связанных веревками мужчин.

"Что здесь случилось?!" — допросил сержант Картер.

— Уаааа, доброе утро, тетя Мэй, — зевнул Питер, спускаясь по лестнице из своей комнаты.

«О, Питер! Доброе утро! Посмотри, что было в новостях вчера вечером», — нетерпеливо предлагает тетя Мэй, позволяя ему сесть с ней за стол и взять газету с заголовками, выделенными жирным шрифтом.

«Еще одна угроза в маске! Прошлой ночью около полуночи был обнаружен мужчина в маске и плаще, который схватил группу грабителей и связал их до прибытия полиции…» Далее газета сообщила о свидетельнице места происшествия, описав внешний вид линчеватель и его способности, которые пробудили интерес Питера, когда он кусал свою яичницу-болтунью.

«С каждым днем ​​все становится все страннее и страннее. Интересно, друг он… или враг», — подумал Питер, потягивая чашку кофе и доедая, прежде чем посмотреть на календарь и заметить, что сегодня вторник, а потом он уходит в школу. «Сейчас я иду в школу, тетя Мэй! Береги себя!»

"Будь осторожен в пути, дорогая!" Тетя Мэй попрощалась с племянником.

Когда Питер открывает дверь, он вздрагивает от Лиз, стоящей у его крыльца в своей любимой красно-фиолетовой рубашке с длинными рукавами и коричневых узких джинсах, скрестив руки и бросая на Питера выжидающий взгляд.

«Л-Лиз! Я гм, эхехе...» Питер вздрогнул и замолк от ее внезапного появления.

«Готовы к тесту, мистер Паркер?» Лиз нахально ухмыльнулась, положив руки на талию.

«Готов как никогда», — фыркнул Питер, прежде чем сцепить руки с Лиз, направляясь к автобусу, чтобы сесть с Китти и Бобби на задние сиденья. — Но подождите, просто интересно, почему вы сразу не пошли в школу?

«Просто чтобы дать небольшой моральный толчок», ухмыльнулась Лиз, прижимаясь к его плечу.

«Сегодняшнее испытание будет легким, смотри, как я его выдержу», — уверяет Бобби, сжимая кулак.

«О, пожалуйста, я видела, как ты лежал в кресле, как мертвый, когда ты должен был заниматься», — сказала Китти, подняв бровь, застав его врасплох, заставив Лиз и Питера хихикнуть в ответ.

«Ах, смотрите на меня, хорошо! Я докажу вам, ребята, что я могу это сделать!» Бобби рявкнул, рассмешив всех троих своей дикой реакцией.

На стуле возле двери Гвен мрачно сидела, глядя на счастливое лицо Питера с его новой компанией друзей, прежде чем отвести взгляд, чтобы скрыть свою печаль, когда Питер почувствовал ее взгляд.

— Питер… — захныкала Гвен, пряча грустный взгляд.

После того, как автобус достигает Средней школы Мидтауна и позволяет всем отправиться в школу, все они идут в свои классы, и все ученики в классе английского языка сдают тест в соответствии с назначением. Проходит час, и всем удается закончить тест либо с легкостью, либо с давлением. Затем учитель отпускает класс, чтобы все могли пойти на обеденный перерыв…

— Ну… как дела, Пити? – подумала Лиз, сидя рядом с Питером и Китти со своим обедом в бумажном пакете.

«Возможно, как-нибудь пройдет. Но я, скорее всего, потерплю неудачу, если ты никогда не помогал и не обучал меня тогда», — нервно ответил Питер. "Спасибо... Лиз."

— Что угодно, Пити, — мило ответила Лиз, опираясь на его плечо.

«Это нетрудно, если ты действительно учишься», — замечает Китти, съедая крекеры, прежде чем «поглядеть» на Бобби.

«Тьфу, ничего страшного, посмотри на мой счет, я его выиграю», — уверяет Бобби.

«Хочешь поспорить? Если ты справишься, мы попадем в магазин мороженого, и я заплачу за всех», — заключает Питер. "Ноуут, если ты не...?"

"Ты на связи, братан!" Бобби принимает вызов ударом кулака по кулаку Питера. "Не могу дождаться десерта!"

«Снова на тебя», — ответил Питер с ухмылкой, заставив Лиз и Китти разочарованно вздохнуть.

— Ребята, — вздыхает Китти.

«Вот что делает их парнями», — пожимает плечами Лиз.

Внезапно Бобби замечает за другим столиком Хоби с глубокими мешками под глазами и мрачным взглядом, что почему-то заставило его дальше всматриваться в странный воздух вокруг.

«Сейчас вернусь, нужно дождаться дождя», — уверяет Бобби, подходя к Хоби, который с Кенни, Глори и другими учениками прокрадывается рядом с ним. «Эй-эй! Как дела у всех!? Как прошел тест, а?»

— Довольно легко, если ты спросишь меня, — быстро ответила Глори, потягивая пакет молока. "А ты?"

«Посмотрите на меня, я собираюсь победить, и я поспорил с Паркером, смогу ли я победить», — игриво ответил Бобби.

«Ты? Думаешь, ты умнее лучшего гика Мидтауна, хахахаха!» Кенни проболтался, чем раздражал Глори своим незрелым поведением.

«Может быть, а может и нет, посмотрим, когда будут результаты. Хотите поспорить?» Бобби насмехается.

— О да, Айс Кьюб? Кенни зарычал, пытаясь запугать крутого мутанта.

«Кенни, прекрати! Что с тобой из-за такой глупости!? Знаешь что, мы прошли через это время! Я выгляжу полным дураком, если мирюсь с твоим ребяческим отношением!» Глори в гневе набросилась на Кенни, прежде чем уйти со своими вещами.

"Слава, давай!" Кенни умолял, но это было бесполезно.

— Слава, подожди! — умоляла Ша Шань, преследуя ее вместе с другой одноклассницей.

С этого экрана Кенни зарычал и угрожающе посмотрел на Бобби.

— Ладно, теперь ты понял, Айс Кьюб, — прорычал Кенни, хрустя костяшками пальцев.

«Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо за заход за затылком - Бобби, прежде чем вскочить с сиденья и убежать от взволнованного Кенни и других футбольных спортсменов, забыв о Хоби.

«Он пожинает то, что посеял», — невозмутимо говорит Китти, прежде чем доесть свои крекеры.

— Он всегда такой? — с любопытством спросила Лиз.

— О, пфф, ты даже не представляешь, — вздохнула Китти.

Тем не менее, Питер молча оглянулся, заметив несколько усталый вид Хоби, но в данный момент не придал этому особого значения.

— Доктор, над чем вы там работаете? – удивился Норман, входя в свою лабораторию.

— О, сэр! Почему? Я просматриваю некий эксперимент, которым руководил доктор Октавиус. Он назывался «Проект Песочный человек», — ответил Майлз, проверяя экран своего рабочего стола.

«Советую вам обратиться к другим планам и проектам. Последний потерпел фиаско. Мне нужна возможность массового производства супернаемников, а не неконтролируемых странностей», — предупреждает Норман.

«Сэр, это не кажется практичным в присутствии других злодеев, целящихся в голову Паука. Я предлагаю попытаться изучить каждого из них и их потребности, чтобы уговорить их, когда это необходимо, и в то же время быть в состоянии дать маленькому Стенолазу больше. чем он может справиться, — предлагает Майлз.

— Что ж, тебе лучше придумать что-нибудь хорошее, особенно в отношении других его «друзей-мутантов». Я приказал Хаммерхеду с его лакеем наготове, а что насчет тебя? Норман уставился на его нервное лицо, имея в виду Бродягу по приказу Хаммерхеда.

«Поверьте мне, сэр, я придумал кое-что получше», — уверяет Майлз, просматривая свои старые эксперименты с использованием подкожной брони и читая записи доктора Октавиуса о создании Песочного человека. «Хотя… мне, как всегда, могут потребоваться испытуемые».

«Хмммм, я могу подобрать для вас кандидатов, так что просто делайте свою работу правильно, как хороший доктор», — заверил Норман перед тем, как покинуть лабораторию.

«О, и мне будет весело, сэр, — прошипел Майлз с ухмылкой.

"Паркер! Паркер!" Дж. Джона Джеймсон сердито крикнул из двери своего кабинета.

«П-извините, мистер Джеймсон! Меня поздно выгнали из школы!» — ответил Питер, подбегая к нему от лифта.

«Хорошо! У меня есть для тебя новая работа! На этот раз я хочу, чтобы ты сделал мне достойное фото для первой полосы новой угрозы в городе в маске!» — воскликнул Джеймсон. «И я хочу, чтобы через три часа — нет, сделай это шесть часов! Я думаю, что эта скользкая угроза более поздняя ночь, чем этот назойливый паукообразный!»

«Н-но мистер Джеймсон я…»

"Никаких но! Уходи! Убирайся!" — приказал Джеймсон.

"Да сэр!" Питер убежал прямо к лифту, чтобы не выглядеть подозрительно, используя комнату уборщика, чтобы спуститься вниз как Человек-паук и по другим причинам.

Когда он спускается в лифте и выходит из здания, он встречается с Китти, Бобби и Лиз, которые с любопытством ждали его после того, как его босс внезапно позвонил ему посреди их встречи в Silver Spoon.

— Так что случилось, мужик? – недоумевал Бобби.

«Ну, видимо, у меня есть задание, и оно должно быть выполнено сегодня вечером: я должен сфотографировать еще одного бойца в маске для завтрашних новостей, так что…»

«О, это круто, братан. Мы понимаем, подожди… вообще-то… мы могли бы тебе помочь», — предлагает Бобби.

"Чего-чего!?" Питер был ошеломлен.

— Да ладно, это же просто картинка? Китти добавляет.

— Не-не-не, ты не понимаешь, я даже не знаю, дружелюбен ли этот парень, — запротестовал Питер.

«Питер, тебе понадобится вся возможная помощь», — серьезным тоном отвечает Китти, прерывая шутку Питера.

«Пити, позволь им помочь. Ты сэкономишь немного времени, чтобы твоей тете не пришлось беспокоиться о том, что ты опоздаешь домой», — предлагает Лиз.

«Угу, вы правы. Хорошо, ребята, вы, ребята, сегодня со мной фотографы Bugle хотя бы на этот раз», — вздохнул Питер, побежденный. «Но вам, ребята, нужны камеры.

«О, не волнуйтесь, у нас обоих есть свои телефоны», — ответила Китти, когда она и Бобби вытащили свои высокотехнологичные мобильные телефоны с сенсорным экраном и объективами HD-камеры.

«Чувак, мне так нужна камера получше, и побыстрее», — Питер уставился на него и вздохнул в поражении, увидев, что его камера едва хватает на более качественные фотографии. "Бобби, Китти, встретимся на вершине Горна через полчаса, потому что сегодня вечером мы охотимся!"

"Ага!" — воскликнул Бобби.

"Хорошо!" — воскликнула Китти.

— Возвращайся домой в целости и сохранности, Лиз, — сказал Питер, помогая Лиз сесть в вызванное такси, прежде чем его быстро обняли.

«Ты тоже, Пити, пожалуйста, будь осторожен», — попросила Лиз перед тем, как сесть в такси, чтобы вернуться домой.

Проходит полчаса, Питер, теперь уже в костюме Человека-паука, направляется к крыше Daily Bugle, где Iceman и Shadowcat просто осматривают достопримечательности, ожидая его.

— Эй, эй, я опоздал? Человек-паук усмехнулся, приземлившись на уступ.

«Нет, не совсем», — ответил Shadowcat.

«Мы тоже только что добрались сюда», — добавляет Айсман.

"Ну чего же мы ждем, пошли фоткать!" Митинг Человека-паука.

"Ага!" — воскликнул Айсмен.

"Хорошо!" — воскликнул Шэдоукот.

«Но подождите, вы ведь знаете, что мне платят за эти фотографии, верно? Так сколько вы…»

«Вы шутите? Вероятно, это всего лишь разовая сделка, так что мои услуги бесплатны», — ответил Айсмэн.

«Фотосъемка — ничто по сравнению с выполнением других скучных задач, таких как помощь парню в дисциплине!» Призрак лаяла, имея в виду Ледяного Человека, который нервно насвистывал позади нее.

"Чувак... спасибо, ребята, а теперь пошли буги-вуги!" Человек-паук сплачивается, когда он уходит.

Shadowcat и Iceman следуют за ним сзади на его ледяной горке, когда они путешествуют по городу в поисках угрозы в маске, похожей на Wallcrawler. Сверху и снизу, из каждого угла, они путешествовали далеко, просто чтобы убедиться, что человек, с которым они имеют дело, реален и, надеюсь, дружелюбен, чтобы избежать ненужной конфронтации, но были бессмысленно истощены после того, как осмотрелись в течение часа или около того….

"Братан, ты уверен, что наш загадочный человек действительно настоящий?" — задался вопросом Айсмэн, оглядывая крыши, прежде чем спуститься в переулок.

«Ну, новости мало чем помогли. Они не уточнили, где он может появиться», — подумал вслух Человек-Паук, ползая по стене, чтобы посмотреть на крыши.

"Нет! Ничего здесь!" — воскликнул Шэдоукот, постепенно покидая крышу перед Человеком-пауком, напугав его и заставив потерять хватку и упасть в переулок, болезненно приземлившись на спину. "Ой, извини!"

«О, чувак, JJJ снесет мне голову, если я не сделаю фото до полуночи», — простонал Человек-паук, прежде чем снова встать на ноги.

— Ууууууууу, я бы сейчас об этом не беспокоилась…? Айсмэн захныкал, хлопая Человека-паука по плечу и указывая на темную фигуру на крыше в нескольких метрах от них.

«Вау, шансы, что мы найдем его так быстро…!» Глаза Человека-паука расширились, когда он подготовил свою камеру и установил ее в режим быстрой съемки, прежде чем привязать ее к ближайшему углу.

Внезапно фигура вытаскивает что-то похожее на канистру, а затем быстро бросает ее в трех героев с большого расстояния.

- Видимо, это он нас нашел! — воскликнул Айсмен, стреляя в канистру своим ледяным лучом и мгновенно замораживая ее, прежде чем она успела взорваться.

После этого их загадочный человек широко щеголяет своим плащом, а затем спрыгивает с уступа крыши, используя его, чтобы скользить прямо к ним, прежде чем наброситься на Shadowcat своими выдвижными когтями.

"Чт-о!" Затем Shadowcat падает на землю, прежде чем нападавший успевает схватить ее когтями.

"Уходи!" — воскликнул Ледяной Человек, выстрелив своим ледяным лучом в нападавшего, который смог спастись, пожертвовав своим фиолетовым прочным плащом и уклонившись от холодного луча, ползком по стене.

«Он тоже может ползать по стенам? Аууу, он, должно быть, фанат», — пошутил Человек-паук, прежде чем побежать к нему по стене, пока не сработало его паучье чутье, заставив его заметить свои когти, прежде чем отступить от своего острого оружия. «Вау!? Он тоже фанат Кэт?!»

Небрежно на мгновение фигура бросается к Человеку-пауку и легко наносит сильный удар ему в лицо, сбивая его на тротуар, прежде чем увернуться от множества градовых ракет Ледяного человека. Затем он бросает еще одну газовую бомбу и мгновенно взрывает ее, распространяя нокаутирующий газ вокруг Айсмэна, что немедленно заставляет его отчаянно задерживать дыхание.

"Осторожно! Это может быть токсично!" Человек-паук предупреждает, стреляя паутинными пулями в нападавшего, который с легкостью отражает их благодаря своим прочным рукавицам, наголенникам и атлетическому боевому мастерству. "Вау... просто... кто ты, мужик?!"

Затем Айсмен отталкивает чужеродный газ вокруг себя своим собственным взрывом и сдувает его своим холодным ветром.

"Попался!" — воскликнул Призрак, хватая его за ноги.

Без колебаний и с его быстрым мышлением нападавший хватает за запястье Shadowcat.

«... Мне очень жаль ...» нападавший глубоко извиняется, прежде чем активировать встроенный антимутантный электрошокер, разработанный Trask Industries, в своей перчатке и мгновенно поражает Шэдоукэт током, заставляя ее кричать от боли.

"Китти!" — воскликнул Айсмен.

"Нет!" — воскликнул Человек-Паук, готовясь пустить свою паутину.

Нападавший вытаскивает выведенную из строя Shadowcat из-под земли, а затем хватает ее за голову своими выдвижными когтями близко к ее лицу, прежде чем отступить от ее товарищей.

«Еще одно движение, и этот получит больше, чем рану», — предупреждает нападавший, поднося когти всего на дюйм к ее лицу.

— Эй, эй, полегче, приятель, — взмолился Человек-Паук. "Н-можно мы просто обсудим это?"

— Моей добыче больше нечего сказать, — прошипел нападавший.

— Ладно, ладно, просто — кто ты на самом деле!? — истерически спросил Человек-Паук.

«Мое кодовое имя — Бродяга, и мне было приказано уничтожить вас, живы ли вы все… или мертвы», — ответил Бродяга своим замаскированным голосом, отступая в своей пассивно-агрессивной стойке, удерживая Шэдоукэта в захвате головы. "Тем не менее, я готов смириться с тем, что уничтожу только тебя, Вебхед."

"Почему ты-"

«Подожди, Человек-паук, ты не замечаешь ничего знакомого?» — прошептал Айсмэн, указывая на что-то Вебхеду. «Я знаю только одного парня, который занимает такую ​​позицию в футболе…»

'Серьезно? ВОЗ!?' — спросил Человек-Паук, прежде чем заметил, что Айсмен подошел к Бродяге, меняя свою полупрозрачную ледяную форму. "Айсмен, подожди!"

Затем Айсмен замораживает одну из ног Человека-паука и ловит его на земле, вероятно, думая, что он безрассуден, когда меньше всего этого ожидает.

«Предупреждаю тебя, отойди», — предупреждает Праулер, приближая когти к щеке Призрачного Кота.

"Х-Хоби! Я-это ты?" — крикнул Айсмен, на мгновение застав его врасплох и удивив Человека-паука своим ответом. "Ч-чувак, это я, Бобби, помнишь меня?"

"ВОЗ…?" Праулер отрицает, снова насторожившись.

«Чувак, отпусти ее. Тебе лучше сейчас остыть… или я тебя заставлю. И тебе будет больнее, чем мне», — предупреждает Бобби.

«…» Бродяга просто стоял в тишине, все еще держа в заложниках Призрачного Кота.

«Бобби, он хочет меня, — остановился Человек-Паук, делая шаг вперед с рискованным решением.

«…Черт, как жаль, что такому герою, как ты, приходится так рано умирать», — пожаловался Праулер, прежде чем бросить Призрачного кота в руки Бобби и активировать свои выдвижные когти. «Тебе действительно не повезло… что ты встретил меня».

«Возможно, Хоби», — ответил Человек-паук, прежде чем разоблачить свое лицо, раскрывая свою личность как Питера Паркера, своего одноклассника, что немного застало его врасплох, если бы не его ожидаемая спокойная и спокойная личность.

«Подожди, подожди, подожди… ты Питер Паркер… ты Человек-Паук!?» — истерически ответил Праулер, отдаляясь от Питера. «О, черт, я все это время собирался убить своего одноклассника!?»

«Хоби, если ты хочешь меня, ты можешь заполучить меня, но оставь всех остальных в покое», — умолял Питер. — Просто… не говори об этом никому, кроме этих двоих.

— Пит, что ты делаешь!? — истерически возразил Бобби, неся Шэдоукота, который в данный момент медленно приходит в сознание.

"Это наименее опасный вариант для всех, не так ли!?" Питер возразил Бобби, прежде чем повернуться к Праулеру, который разоблачил свое лицо и раскрыл свою личность как Хоби Брауна, глядя на его маску.

«О… чувак. Почему это должно было случиться…!? Я не хочу причинять тебе боль или кому-либо еще. Я никогда не ожидал, что это произойдет…!» — посетовал Хоби, сохраняя спокойствие.

«Мы тоже, но я могу помочь вам, если это пойдет на пользу всем нам», — ответил Питер, прежде чем снова надеть маску.

После минутного молчания Хоби стиснул зубы и пролил слезу от гнева, прежде чем надеть маску Бродяги…

— Нет… — ответил Праулер. «Я должен уйти сейчас, потому что я провалил свою миссию. Не стой у меня на пути, и я не трону и волоса с твоей головы».

Но прежде чем Праулер смог зацепиться за стену, Человек-паук опутал его паутиной и утащил вниз. "Что ты делаешь!?"

«Хоби, позволь нам помочь тебе, если у тебя есть проблема, ты можешь поговорить с нами об этом! Мы твои одноклассники, и мы не оставим тебя», — предложил Человек-Паук.

«Мое начальство будет в ярости из-за этого, как только поймет, что я провалил свою задачу, поэтому вам следует держаться подальше от этого, если вы хотите жить», — возразил Праулер.

"А как же ты!? Ты тоже не хочешь жить!?" — возразил Бобби.

"Я... я не могу... мне нужны были деньги... и это мое последнее средство", вздохнул Праулер. "Но теперь все кончено…"

— Нет, не обязательно, если ты останешься с нами… — предлагает Человек-паук, протягивая руку, а Бобби кивает.

- ...Даже если я... собирался разорвать тебя на части? — удивился Праулер, сбитый с толку его добротой, когда его одноклассник кивнул головой. «...Хорошо, но вы, ребята, должны быть осторожны. Я не знаю, что меня ждет, я имею в виду нас, когда мы доберемся до них. Это может быть опасно».

«Ну, тебе повезло, потому что опасность — наша специальность!» — пошутил Человек-паук.

Затем Праул входит на склад с табличкой «LTL Bodyshop» и вводит коды доступа, чтобы предоставить ему доступ в секретные подземные туннели. Он ищет освещенную комнату, где должен встретиться со своим начальником, а именно с Хаммерхедом, который остался стоять у двери лаборатории, чтобы наблюдать за доктором Майлзом Уорреном в его исследованиях, как приказал ему Норман…

«Извините, сэр, я опоздал», — извиняется Праулер.

«Забудь об этом пацане, где твой плащ? И где жук, о котором я тебя просил?» — спросил Хаммерхед, недовольно скрестив руки на груди.

«Я… потерпел неудачу, сэр», — извиняется Праулер, заставляя Хаммерхеда поднять бровь, а его вены вздулись и обнажились.

«Малыш… это был твой последний шанс… не так ли?» — выругался Хаммерхед тоном, показывающим его безмолвный гнев.

— Да, сэр. Я стал самонадеянным, думая, что с легкостью справлюсь с тремя из них. Пожалуйста, пришлите меня еще раз, я…

«Ты все испортил… по-крупному…!» — выругался Хаммерхед. «Я не знаю, как те другие твои клиенты рекомендовали твои услуги, но не более того. Ты вышел. Так что катись, малыш».

— Сэр, я…

«Даже другие муки могут лучше тебя справляться со своей работой, лучше тратить мое время на них, чем на тебя», — саркастически замечает Хаммерхед, еще больше зля молодого бойца. «Я возлагал на тебя большие надежды, приятель, большие надежды…!»

«…Ну тогда позвольте мне разрушить ваши надежды и мечты», — пошутил Праулер.

Внезапно Человек-паук, Человек-лед и Призрачный кот спускаются с потолка туннелей за Хаммерхедом.

"Возьми это!" Человек-паук пытается выключить свет Хаммерхеда, но чувствует отскок от удара по лбу, прежде чем его отбрасывает и он изящно приземляется рядом с Праулером. "О боже, насколько ты упрямый?"

"Почему вы немного…!" — прорычал Хаммерхед. «Вы нас сдали… но неужели вы действительно думаете, что папо не возьмет вас за то, что вы делаете свою работу?»

«Мне все равно, я принял решение. Но на этот раз я делаю правильный выбор», — прямо ответил Праулер, направив свой газовый бомбомет в сторону Хаммерхеда. «Сдавайся. Ты в меньшинстве. Один из вас против четырех из нас».

— О, ты так думаешь, малыш? Хаммерхед ухмыльнулся.

Из тени мускулистый Инфорсер Бык появляется позади Айсмена и заключает его в медвежьи объятия, заставляя Призрачного Кота отступить врасплох. Затем она заметила, как появился Рикошет и прошел сквозь ее тело, прежде чем вернуться к своему мускулистому союзнику. Позади Человека-паука и Бродяги появились Жук и Шокер, оба вооружены и готовы своим энергетическим оружием.

"Айсмен!" — воскликнул Человек-Паук, направив паутину на Быка и Жука.

«Спокойной ночи, ты, маленький болван», — ругается Хаммерхед, прежде чем войти в лабораторию Майлза.

"Что происходит?" — спросил Майлз.

— Мы уходим, сейчас же, — приказывает Кувалда, хватая его за руку.

«П-подожди! Мои файлы, позволь мне сохранить мои файлы!» — требовательно спросил Майлз, возясь с рабочим столом и заставляя Хаммерхеда стонать и фейспалмировать.

Тем временем шла хаотичная борьба между двумя сторонами: командой Человека-паука и отрядом Хаммерхеда….

"Вернись сюда, гм, человеческое эскимо!" Рикошет застонал, подпрыгивая к Айсмену на его ледяных столбах.

«Человеческое эскимо? Это делает меня похожим на Человека-Факела!» Айсмен сердито рявкнул в ответ, прежде чем выстрелить своим ледяным лучом прямо в Рикошета, заставив его упасть на замерзший живот. «Придумай что-нибудь получше в следующий раз… в тюрьме».

"Айсмен, утка!" Праулер предупреждает, сражаясь с Шокером.

Внезапно Жук бросается к Айсмену, чтобы отомстить в последнем бою на Кони-Айленде, активируя свой набор установленных ракетных установок, а затем стреляя из них в Айсмена, который пытался защитить себя ледяной стеной, пока она не разрушилась, что дало его врагу шанс схватить и прижать его к стене за шею.

— Ургх, эхехе, эй, давно не виделись? Айсмэн усмехнулся, пытаясь вырваться из его хватки, прежде чем заметил, что он использует свой лазерный клинок, чтобы пронзить его им. "Угу...!"

"Попался!" Затем Shadowcat хватает Айсмэна со стены позади него и безопасно отводит его от кончика лезвия Жука, прежде чем исчезнуть вместе с ним из стены.

«Не могу поверить, что мне снова приходится иметь дело с вами, уродами», — прорычал Жук, заметив, что костюм Быка выведен из строя из-за способности фазирования Призрачной Кошки, прежде чем изменить свою цель на Человека-паука и с силой поднять его с ног, пока он помогал Бродяге сражаться с — раздраженный Шокер.

«Вот почему большие парни должны слушать меня, а не маленького ребенка!» — взревел Шокер, стреляя вибрационными залпами в одетого в темное подростка-бойца.

«Хм, показывает, что я все еще могу победить тебя в твоей же игре, Монтана», — поддразнил Праулер, разжигая гнев Шокера.

«Почему бы мне просто не закрыть твою ловушку!» Шокер взревел, сердито стреляя вибрационными залпами в проворного Бродягу. «И позвольте мне доказать большим парням… что я лучше в этой области работы, чем вы…!»

«Твой выбор, приятель», — ответил Праулер, прежде чем взять в руку огромную газовую бомбу размером с гранату, уклоняясь от гневной истерики Шокера. — Паук, иди сюда!

"Будь там через секунду!" Человек-паук отвечает, уклоняясь от навыков рукопашного боя Жука, и отвечает на них ударами паука, пока он не обвивает лицо своего врага паутиной и не бросает себя, чтобы ударить Шокера сзади и приземлиться рядом с Бродягой. "Представь! Что у тебя там?"

— Подарок для тебя, — ухмыльнулся Праулер, подкинув идею Человеку-пауку.

Затем Webslinger стреляет паутиной по обеим сторонам туннеля и делает паутинную подушку в центре. Оттуда Праулер кладет свою гранату, а затем растягивает ее, целясь в раздраженного Жука, быстро летящего издалека позади Шокера, который медленно приходит в себя на коленях, прежде чем заметить текущую ситуацию.

«Выключи свет, Монтана», — пошутил Праулер, отпуская свою хватку, чтобы запустить гранату с площадки, и с большой скоростью ударяет Жука, вызывая сильный взрыв вокруг Шокера и Жука, который заставляет их терять сознание, когда они вдыхают газ.

"Вау, что это было!?" — спрашивает Человек-паук, отступая назад.

«Нокаутирующий газ, да?..» Проулер ответил.

«Внимание: предупреждение, последовательность самоуничтожения активирована и отсчитывается через Т-минус тридцать секунд!»

Внезапно туннели становятся ярко-красными и нагреваются, что напугало Ледяного Человека и Призрачного Кота после того, как они закончили свои дела.

«Хорошо, звонок, урок окончен!» Айсмен закричал, когда он пнул парализованного Быка, чтобы он лег на живот, прежде чем создать ледяную горку, чтобы помочь ему легко передвигаться, в то время как Shadowcat толкнул замороженного Рикошета в горку и поехал на нем, как на санях.

«Этот чертов молот, должно быть, активировал последовательность самоуничтожения», — заметил Праулер.

— Поди разберись, так что давай убираться отсюда к черту! Человек-паук ответил в ответ, когда он связывал паутиной сбитых с толку Шокера и Жука вместе, таща их за собой.

«Подождите, вы берете с собой этих преступников? Зачем спасать их, когда…»

«Я так не работаю, ладно», — Человек-паук заставляет Праулера замолчать.

«...Хорошо, тогда дай мне разобраться с этим. Нам понадобится твоя сила, чтобы открыть эту дверь», — предлагает Праулер, беря поводья и позволяя Вебхеду идти впереди, прежде чем отправиться в путь со своими товарищами-мутантами.

Все они бросаются к месту, где двери открываются в спешке, и позволяют Человеку-пауку проделать тяжелую работу по открытию их с помощью своей Паучьей силы, достаточно широкой, чтобы Айсмен мог скользить достаточно высоко, чтобы перелететь и выбраться наружу с Призрачным котом и их безбилетный пассажир. Праулер, с другой стороны, должен был выбросить бессознательных Шокера и Жука наружу, прежде чем схватиться за край отверстия.

«Внимание: последовательность самоуничтожения через T минус пятнадцать секунд».

"Бродяга!" — воскликнул Человек-Паук, вытаскивая двух бессознательных преступников и выбрасывая их со склада.

"Я получил это!" — ответил Проулер, пытаясь подняться.

"Подними свою руку!" — приказал Человек-Паук.

Когда Праулер встал и побежал так быстро, как только мог, протянув руку к Человеку-пауку, Паутина выстрелила в его руку и руку, прежде чем оттащить его с полной силой.

"Три, два, один-"

Внезапно из-под склада происходит мощный взрыв, и взрывы мощнее, чем фейерверк на День Благодарения, частично повреждая близлежащие надземные дороги инфраструктуры, но не оставляя пострадавших в окрестностях.

«Ух ты, близко», — выдохнул Человек-Паук.

«Да… спасибо за спасение», — поблагодарил Праулер.

— Не упоминай об этом, — ответил Человек-Паук.

Через секунду полицейские сирены быстро набирали скорость, пока не достигли места взрыва, где Вебхед, его товарищи и недееспособные преступники остались невредимыми. Полицейские немедленно арестовали, надели наручники и посадили преступников в свои грузовики, прежде чем просканировать и проверить местность.

«Вау, еще одна хорошо выполненная работа, Человек-Паук, и хм, кем ты должен быть? Я узнаю этих двоих, но я никогда не видел тебя здесь раньше», — удивился Джордж Стейси по поводу внешности Праулера.

«Я… никто, сэр, но я чувствую себя немного ответственным за этот беспорядок», — признается Праулер, шокируя Паучка, Ледяного Человека, Призрачного Кота и самого капитана.

"Почему? Что ты сделал?" — спросил Джордж, скрестив руки.

"Я-"

«Он привел меня и остальную часть команды на какую-то секретную базу злодеев!» Вмешивается Человек-паук, заставляя Праулера замолчать.

"Да неужели?" — удивился Джордж, приподняв бровь.

'Паучок, что ты делаешь!?' — истерически прошептал Праулер.

'Что? Это правда, не так ли? Человек-паук ответил, подразумевая, что он не отпустит его в тюрьму после того добра, которое он сделал сегодня вечером.

«Ну, отлично! С этого момента наша команда продолжит расследование этого дела. Приятно познакомиться, гм…» Джордж неловко замолчал.

«Праулер, просто Праулер, сэр», — ответил Праулер, улыбаясь под маской.

"Да, ха-ха! Хорошо!" — воскликнул Шэдоукот, обнимая Праулера сзади за шею. "Мы сделали это!"

"Черт возьми, братан, рок!" Айсмэн обрадовался, лишив его дара речи от чувств, которые он едва испытал, будучи бойцом в маске.

«Человек-паук… спасибо», — поблагодарил Праулер, заставив его улыбнуться под маской.

«Почти готово, мне нужно еще несколько частей, чтобы отлично возродиться и отомстить этому четвероногому паукообразному!» Док Ок думал вслух, держа свою базу операций в заброшенном хранилище, которое находится недалеко от океана.

«Доктор, в данный момент я сомневаюсь в ваших планах. Моя добыча все еще там, и он больше не одинок в своих путешествиях, сражаясь с преступниками в городе. Я не могу больше сидеть здесь! Потому что я, Крэйвен, должен быть искуплен утраченной чести!" — говорит мутировавший лев, компаньон Дока Ока по имени Крэйвен, вспоминая свои обиды на Вебслингера.

— Как насчет того, чтобы мы заключили сделку?

"Кто идет туда!?" Док Ок истерически ответил.

Сверху на объекте появился коварный Новый Гоблин, спустившийся перед гнусным восьминогим гением.

«Я считаю, что у всех нас есть что-то очень и очень общее», — предлагает Новый Гоблин.

"О? И что бы это было, незнакомец?" — осторожно спрашивает Док Ок, сохраняя бдительность своими щупальцами.

— Простые… проблемы с пауками, — ухмыльнулся Новый Гоблин из-под шлема.

http://tl.rulate.ru/book/91511/3108894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь