Готовый перевод The Legacy of Merlin / Наследие Мерлина: Глава 6.

"Вначале есть сострадание, понимание и доброта, и когда вы отдаете это в мир, это возвращается к вам".

Гарри был готов с ним не согласиться, он точно не получал ничего подобного до сегодняшнего дня.

"Я знаю, что ты еще не понимаешь, и это нормально", - объяснил Бен. "Просто знай, что ты достоин получить помощь, все достойны.

Пожалуйста, возьми деньги и, если сможешь, помоги следующему человеку, которого встретишь, и я обещаю, что ты поймешь".

"Спасибо", - сказал Гарри, когда Бен протянул ему деньги.

Он никогда раньше не встречал таких людей, как Бен, но то, что он говорил, то, как он говорил. Ему так хотелось в это верить, чтобы это было правдой.

Гарри в последний раз взглянул на Бена, прежде чем повернуться и уйти из лагеря.

Через несколько часов Гарри оказался в Лондоне, возле автобусной остановки.

На деньги, которые дал ему Бен, он купил билет на автобус, который должен был остановиться рядом с "Дырявым котлом".

Он надеялся, что денег хватит, чтобы остаться до начала занятий в Хогвартсе, но предполагал, что может разбить палатку и вернуться за день или около того до поезда в Хогвартс.

Гарри вышел из автобуса на своей остановке и пешком дошел до "Липкого котла".

Гарри постоял на улице, некоторое время глядя на вход, затем глубоко вздохнул и вошел внутрь.

Оглядев бар, он увидел, что несколько ведьм и волшебников сидели за столиками, а несколько человек пили напитки у барной стойки.

Ресторан был почти полон, но сейчас была середина дня.

Гарри подошел к бармену. "Я хотел бы снять комнату до начала занятий в Хогвартсе, сколько это будет стоить?"

"Это будет стоить 2 галлона за ночь, питание - 3 серпа, но на обед и ужин прилагается масляное пиво", - объяснил бармен.

Гарри мысленно подсчитал, сколько галлеонов ему понадобится. Было только начало августа, а Хогвартс начинался 1 сентября.

Это было двадцать ночей, к которым добавлялась еще и еда. Он не знал, сколько еды у него в сундуке, но на весь месяц ее не хватит.

Если повезет, он сможет протянуть не более десяти дней.

Надо будет придумать, чем занять остаток месяца.

"Тогда я останусь на ночь". сказал Гарри. Он слишком устал сегодня, чтобы искать другое место для ночлега.

"Хорошо, тогда я провожу тебя в твою комнату". "Кстати, меня зовут Том, я владелец."

"Приятно познакомиться", - ответил Гарри.

Когда они собирались подниматься по лестнице, Гарри заметил экземпляр "Ежедневного пророка", лежащий на барной стойке. "Вы не возражаете, если я возьму его?" спросил Гарри.

"Конечно, бери", - согласился Том. "Я сам только что закончил его читать".

"Спасибо", - сказал Гарри, беря газету. Может быть, если ему повезет, он сможет найти работу, чтобы восполнить оставшиеся галлеоны, которые ему были нужны.

После ухода Тома Гарри сел на свою кровать. Кровать стояла у стены, а окно выходило на город. Справа стоял небольшой письменный стол и стул.

В целом комната выглядела старой, но чистой.

У Гарри было еще несколько часов до ужина, и он решил заглянуть в "Ежедневный пророк".

Заголовок был посвящен последнему поражению "Пушек Чадли".

Должно быть, сегодня не слишком удачный день для новостей, - размышлял Гарри.

Кэнноны" были общепризнанной худшей командой лиги, и очередное поражение, пополнившее серию, не было чем-то особенным.

Дальше на странице была реклама нового "Нимбуса". Когда он был моложе, он мечтал получить такой, но когда он попросил его, мечта быстро умерла.

На следующей странице был раздел политики, который Гарри быстро пропустил, ища раздел розысков.

Он знал, что шансов найти кого-то, кто согласится нанять ребенка, который еще даже не начал первый год обучения в Хогвартсе, было мало, но он был в отчаянии.

Когда он перелистывал страницу, что-то привлекло его внимание. Он не знал почему, но что-то показалось ему знакомым, и он начал читать.

Команда американских волшебников пытается открыть хранилище сокровищ Мерлина

Американская команда волшебников попыталась разгадать шифр Мерлина и получить доступ к знаменитому хранилищу Мерлина, в котором, как давно считается, находятся сокровища, древние гробницы с заклинаниями и, возможно, даже личные дневники Мерлина.

Министерство, разумеется, заявило, что содержимое хранилища имеет культурное и историческое значение для народа Британии, однако оно установило вознаграждение за разгадку шифра Мерлина.

Изначально оно составляло 10 000 галеонов, что и сейчас является значительной суммой, но за последние 100 лет в Гринготтсе на него начислялись проценты в размере 4%, превратившись в настоящее состояние, превышающее 500 000 галеонов.

Американская команда утверждала, что нашла кодекс Мерлина в скрытой гробнице в Сирии, который дал подсказки для разгадки шифра. С его помощью они смогли разгадать первый шифр, чего никогда ранее не удавалось сделать.

К сожалению, второй шифр оказался намного сложнее предыдущего, и, как и все остальные попытки разгадать шифр, в конечном итоге закончились неудачей.

Тем не менее, эта попытка стала значительным шагом вперед и первым крупным прорывом за последние несколько сотен лет.

Она возродила интерес к хранилищу Мерлина, и за дело взялась целая новая группа охотников за сокровищами.

Министр Фадж высоко оценил усилия американских волшебников и приветствовал всех желающих попытаться разгадать шифр.

Гарри нахмурился и посмотрел на газету. В этом было что-то очень знакомое, это что-то зудело в глубине его сознания, каким-то образом он знал, что это важно, но не знал почему.

Гарри отложил газету и лег на кровать, решив немного отдохнуть перед ужином.

После предыдущей ночи в лесу было приятно спать в настоящей кровати, и не успел он оглянуться, как его глаза закрылись, и он уснул.

Гарри проснулся от неожиданности, ему снились те же странные сны, что и предыдущей ночью, но, к счастью, головная боль, которая появилась после этого, была не такой сильной, как в первый раз.

Было больше людей и мест, которых он никогда раньше не видел, он хотел бы понять, что происходит.

Гарри почувствовал, как его желудок заурчал, прерывая ход его мыслей.

Он спустился в бар и сел за столик.

Том подошел к нему. "На ужин мы подаем пирог с фаршем и овощной гарнир".

"Звучит неплохо", - сказал Гарри.

"Уже иду", - улыбнулся Том.

"Подожди, Том, ты знаешь что-нибудь о хранилище Мерлина?" спросил Гарри.

"Я вижу, ты прочитал статью, захватывающая вещь, да?"

"Да", - согласился Гарри.

"Эти волшебники-янки, первые, кто попытался это сделать почти за десять лет. Ты знаешь, что я проиграл на них 10 галеонов? Поспорил с одним из завсегдатаев, что янки действительно это сделают. Я до сих пор не слышал конца этого".

"Почему так долго никто не пытался?" спросил Гарри.

"Ну, это не совсем 10 лет", - уточнил Том. "По правилам, любой может попробовать, многие школьники пробуют, когда слышат эту историю. Янки были последними, кто верил, что у них есть шанс".

"Значит, любой может просто попробовать?" спросил Гарри.

"Да, просто нужно встать в очередь вместе со всеми", - объяснил Том.

"Где находится хранилище?" спросил Гарри.

"Ха!" - засмеялся Том. "Я сделал то же самое, когда был в твоем возрасте, конечно, мне не повезло, но все равно день прошел неплохо. Ты можешь поехать на ночном или магловском автобусе в Британский музей, он находится в магической секции, ты его не пропустишь".

"Так что ты планируешь делать с галеонами?" спросил Том.

"Я не знаю", - честно ответил Гарри. Он не думал о галеонах, его мысли были заняты только хранилищем, что-то подталкивало его к этому.

"Как хранилище Мерлина оказалось в музее? Похоже, что хранилище существовало до того, как был построен музей", - с любопытством спросил Гарри.

"Так и есть, если я правильно помню, хранилище было найдено в пещере в лесу Эшдаун. Некоторое время назад его перевезли в Британский музей", - объяснил Том.

"Удачи, малыш, надеюсь, тебе повезет с хранилищем больше, чем мне. Я пойду, принесу тебе ужин". сказал Том, направляясь на кухню.

Гарри сидел в тишине, обдумывая слова Тома. Что-то заставляло его идти в хранилище, что-то, чего он не мог понять. Он не знал, что он там найдет, но знал, что это то, что он должен сделать.

Он едва заметил, как Том поставил перед ним еду. Может ли это быть связано со странными снами, которые он видел?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91487/2946394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь