Покончив с обедом, Гарри подошел к столу Хаффлпаффа (Пуффендуй) и обратился к Седрику. Нервно он сказал: «Извини, Седрик. Можно тебя на минутку?».
Посмотрев на четвертого чемпиона, Седрик пожал плечами и пригласил Гарри сесть рядом с ним. Усадив Гарри, он спросил: «Чем могу быть полезен, Поттер?»
Гарри мысленно пожал плечами и решил, что если Седрик доверил своим друзьям услышать этот разговор, то почему его должно волновать, кто его услышит. Пройдя вперед, он наклонился над столом и прошептал: «Ты уже знаешь, какое первое задание?»
Седрик немного замешкался и отрицательно покачал головой.
Гарри неверно истолковал колебания Седрика как незнание ситуации и сказал: «Первое задание - драконы. Мы должны достать из него золотое яйцо. Остальные чемпионы, вероятно, знают, поэтому я решил, что ты тоже должен знать». Успокоив свою совесть, Гарри встал из-за стола, прежде чем Седрик успел что-то сказать, и направился к Гермионе, которая ждала его, чтобы вернуться в гриффиндорскую башню и взять учебники для дневных занятий.
Урок Защиты от темных искусств закончился, и как только Гарри собрался уходить, профессор Муди рявкнул: «Поттер, я хочу с тобой поговорить». Муди посмотрел на Гермиону и сказал: «Идите на следующий урок, мисс Грейнджер, а Поттера я отправлю с запиской».
Гермиона на мгновение замешкалась и, кивнув в знак согласия, отправилась на следующий урок, передав Гарри молчаливую просьбу быть начеку. Ни один из них не чувствовал себя в полной мере комфортно с профессором Муди, и им не нравилась мысль о том, чтобы оставить другого наедине с этим человеком.
Гарри последовал за профессором в его кабинет, прекрасно представляя, о чём будет их разговор, но в то же время немного нервничая. Он держал руку на своей палочке в кармане, пока следовал за профессором.
Когда они оба уселись, Муди спросил: «Вы уже придумали, как справитесь с первым заданием?»
Не зная, предлагает ли профессор Муди помочь ему или нет, Гарри ответил своим вопросом. «Вы тоже собираетесь поговорить с Седриком?»
Вопрос Гарри, казалось, удивил Муди, но он не успел опомниться. «Мистер Диггори уже давно знает о задании, и я уверен, что он уже разработал свой план. Я хочу убедиться, что вы тоже подготовились. Кто-то ввел ваше имя в этот турнир, чтобы дискредитировать или убить вас, а возможно, и то, и другое». торжественно сказал Муди.
Гарри немного рассердился из-за намека на то, что Седрик знал и не собирался ему рассказывать, но он обязательно спросит его об этом в ближайшем будущем. «Вы уже выяснили, кто поместил мое имя в Беседку, сэр?»
«Нет, не нашли, но как только узнаем, можете быть уверены, что я им об этом расскажу. А теперь, что вы собираетесь делать с вашим драконом? Что ты собираешься сделать, чтобы преодолеть его?
Гарри на мгновение задумался. Ему почему-то очень не хотелось рассказывать Муди о своих планах. «Ну, я нашел несколько упоминаний о книгах с заклинаниями для борьбы с драконом, но все они находятся в закрытом разделе, так что я не могу их толком изучить. Не могли бы вы выписать мне пропуск, чтобы я мог их проверить?»
Муди смотрел на Гарри с выражением гордости и чего-то ещё, чего Гарри не мог определить. Не говоря ни слова, профессор Муди достал пропуск в закрытую секцию и подписал его для Гарри. «Этот пропуск действителен в течение всего года. С его помощью ты сможешь искать заклинания, которые помогут тебе во всех заданиях».
Взяв пропуск, Гарри сказал: «Спасибо, профессор!» и направился к выходу, чтобы найти Гермиону.
Как только он подошел к двери, профессор Муди тихо позвал его: «Обязательно посмотрите „Танцы с драконами“. Думаю, вы найдете ее очень полезной».
Гарри наконец догнал Гермиону в общей гостиной Гриффиндора. Она сидела с Невиллом и просматривала конспекты по трансфигурации. Он опустился рядом с ней на диван и прислонился к ее плечу. «Привет, Гермиона, Невилл. Когда вы двое закончите, не хотите ли спуститься в Большой зал на ужин? Я умираю от голода».
Конечно. Было бы неплохо». сказала Гермиона.
«Не возражаете, если я сначала переоденусь?» спросил Невилл.
«Не беспокойся, приятель. Я все равно устал, но подушка у меня какая-то комковатая». Гарри с ухмылкой на лице ткнул Гермиону в плечо.
«Ужас». Гермиона улыбнулась ему в ответ. Ей было очень приятно, что Гарри прижимается к ней. Он все больше привыкал к ее объятиям, но все еще редко инициировал контакт. Это означало, что ему наконец-то стало легче дарить и получать физический контакт и комфорт. А то, что она сама стала объектом его ласк, делало это еще лучше.
Гермиона всегда чувствовала влечение к Гарри, начиная с первого курса. С каждым последующим годом происходило что-то, что, казалось, делало их ближе. На втором курсе в ее памяти всплыли два события.
Первое - это несчастный случай, произошедший с ней во время первого семестра. По ошибке использовав кошачью шерсть, она превратилась в полудевочку-полукошку, и мадам Поппи Помфри потребовалось несколько недель, чтобы привести ее в порядок.
Гарри приходил к ней каждый вечер, чтобы принести свои конспекты и домашние задания к урокам. Рон приходил нечасто, и то только если Гарри тащил его с собой. Позже Гермиона узнала, что Гарри вызвался достать все для нее, прежде чем профессор МакГонагалл успела попросить или назначить кого-то еще.
Что её действительно удивило, так это глубина записей Гарри. Они были хорошо организованы и написаны, что очень отличалось от его домашних заданий, которые он сдавал. Сейчас, вспоминая этот факт, Гермиона могла с лёгкостью определить влияние Дурслей на успеваемость Гарри в школе.
Гарри постоянно отставал на уроках, чтобы не выделяться. Эту черту характера Гермиона отчаянно пыталась изменить. Это сдерживало его, а этого она терпеть не могла.
http://tl.rulate.ru/book/91445/5937099
Сказали спасибо 2 читателя