Готовый перевод Harry Potter: Geth / Гарри Поттер: Гет: Глава 4

В конце концов они достигли планеты. Гарри видел все это в своем сознании, поскольку был подключен к кораблю и видел то, что видел он.

Он напрягся и постарался не задохнуться, когда его выпустили из основания корабля.

Экраны с информацией стали видны ему, когда он отслеживал свой собственный спуск и получал информацию от корабля. Глазами он видел, как за визором проносится ветер.

Его тело вибрировало, пока он на большой скорости несся к земле.

Подсознательно он начал загружать информацию об ударных десантниках гетов и о том, как они могут выдерживать конечную скорость.

Затем он вернулся к термину "конечная скорость".

Ему действительно требовался отпуск.

Гарри напрягся и, приблизившись к земле, принял посадочную позицию гета.

*Туд*

Посадка оказалась совсем не такой плохой, как он ожидал.

Затем появилась информация о полях Mass Effect, использованных для "смягчения" посадки.

"Ты не мог объяснить это раньше?" раздраженно спросил Гарри.

Оглядевшись вокруг, Гарри увидел пыль.

Его приземление было легким для него, но не для земли, и он создал небольшой кратер.

Визуальные улучшения включились, и он смог видеть сквозь большую часть пыли.

Он также увидел несколько платформ еретиков, нацеливших на него оружие.

"Черт побери!" пробормотал Гарри, поднимая руки и концентрируясь на Редуктосе.

Он быстро пригнулся за ближайшую белую металлическую стену и перила, когда еретики поднялись и начали стрелять в него.

Оказалось, что он приземлился на какой-то железнодорожной станции. Здесь было несколько уровней белых лестниц и платформ. За платформой виднелись пурпурные величественные горы.

Он всегда хотел увидеть Америку... конечно, он не думал, что в Америке есть плавающие органические мешки с газом. Политики, разумеется, не в счет.

"Тревога! Обнаружены взрывные устройства!" объявил гет в своей голове.

"Можно просто назвать их "бомбами"". пробормотал Гарри, пригибаясь.

На карте в его поле зрения появились четыре значка, обозначающие расположение бомб. Он также мог видеть их сквозь стены.

Пока что он уничтожил двух еретиков.

Он наклонился, чтобы сделать еще один выстрел, когда голова его цели взорвалась.

"Прибыли возможные союзники Альянса".

Гарри закатил глаза. "Да. Большое спасибо, что указали на очевидное". сказал он с сарказмом.

"Рекомендуется новая стратегия".

Гарри внезапно получил подробную информацию об этой стратегии.

"Почему вы все время просите меня прыгать в неминуемую опасность?" риторически спросил он.

Не дождавшись ответа, он вскочил на ноги. "Бомбарда Максима!"

Оставшиеся четыре Еретика полетели в сторону новичков. Гарри тут же бросился к ним, запрыгнул на грудь ближайшей платформы и применил несколько "Редукто" подряд, пока голова не превратилась в крошечные кусочки разобранного металлолома.

Он быстро перескочил к следующему и повторил ту же процедуру. К тому времени как он добрался до третьего, новички собрались с духом и аналогичным образом расправились с четвертым.

Они стали приближаться к Гарри, настороженно держа оружие.

"Нет времени на разговоры. Здесь четыре бомбы..."

"Мы с ними разобрались". заявил мужчина, стоявший впереди. Он был довольно высокого роста, на груди у него красовалось обозначение N7.

"Вы говорили мне обо всем остальном! Вы не могли сказать мне это?" разочарованно спросил Гарри и посмотрел на небо.

"Мы полагали, что вам не нужны устные предупреждения".

"Мы еще поговорим об этом". прорычал Гарри.

Трое новичков обеспокоенно смотрели на него, так как не слышали голоса в голове Гарри.

"Я коммандер Шепард, флот Альянса. Это лейтенант Кайден Аленко и начальник орудийного расчета Эшли Уильямс". Человек N7 представил их.

"Гарри Поттер. У меня нет звания". Он пожал плечами.

Все их лица были частично скрыты шлемами. Визор Гарри был затонирован, а сам шлем по форме напоминал...

"Вы кварианец?" с любопытством спросил Аленко. "Потому что вы выглядите и говорите как кварианец".

"Нет, я человек. Мне сообщили о нападении еретиков, и меня послали на помощь".

"Кто вас послал и кто такие еретики?" спросил Шепард.

"Меня послали геты, а это - еретики". Он пнул лежащее рядом тело.

Он сделал резкий шаг назад, когда на него направили оружие.

"Это геты". твердо сказал Шепард.

"Нет, это еретики. Я должен знать. У меня в голове довольно много гетхов". угрюмо сказал Гарри. Гарри обратился к командам своего костюма, и его шлем задвинулся и опустился, соединившись с броней, оставив голову свободной.

"Видишь? Человек". Гарри усмехнулся.

"Боже мой! Он еще ребенок, коммандер". с легким отвращением сказал Уильямс.

"Мне восемнадцать". Гарри хмыкнул.

"Сэр, похоже, он не представляет непосредственной угрозы, а нам нужно защитить артефакт". заговорил Аленко.

"Согласен". Шепард кивнул, опуская оружие. "Уильямс, ты прав. Аленко, следи за нашим тылом. Пока мы не сможем подтвердить вашу историю, вы пойдете с нами". сказал он Гарри.

"Я знал, что это плохая идея". Гарри зашипел, опустив плечи, и повернулся, чтобы последовать за солдатом в розово-белой броне.

"Эта встреча обеспечит оптимальные условия для встречи с расами Цитадели. Мы рекомендуем сопровождать солдат Альянса. Мы будем пилотировать корабль до места назначения".

Гарри это не обрадовало. У него был неудачный опыт общения с правительствами. Обычно они пытались его подставить.

Когда они направились к концу платформы, Гарри понял, что они не пытались забрать у него штурмовую винтовку или пистолет.

"На ваше оружие нанесены руны, благодаря которым органические существа его не заметят".

"Вы умеете колдовать?" пробормотал Гарри с тихим удивлением.

"Нет. Мы можем только начертать символы. Ваш костюм отбирает часть вашей энергии, чтобы питать их".

"И все же... это уже плюс по сравнению с биотиками".

"С кем вы разговариваете?" спросил Шепард.

"С гетами. Они поместили компьютер в мою голову, дают мне информацию и разговаривают со мной". Гарри пожал плечами.

"Компьютер... в твоей голове?" скептически сказал Шепард.

"Как вы думаете, что за биотический имплантат стоит в голове у вашего лейтенанта?" Гарри ухмыльнулся.

"Контакт!" крикнул Уильямс, когда они добрались до лестницы.

Навстречу им шли голые "люди".

Они были безволосыми и не имели гениталий. У них была серо-белая кожа со светящимися голубыми глазами и большие провода, проложенные над и под кожей.

"Бомбарда Максима!" Взрыв отправил трех существ в полет и перебросил через край обрыва, на котором была построена железнодорожная станция. "Ха... посмотрите, как они летают". прокомментировал Гарри, наблюдая за их исчезновением.

"Что это за чертовы биотики?" - спросил Уильямс. спросил Уильямс.

"Эээ... секретные?" попытался ответить Гарри.

"Мы разберемся с этим позже". быстро сказал Шепард. "Давайте охранять маяк".

Маяк оказался чем-то вроде столба.

"Зачем это нужно Старым машинам?" спросил Гарри.

"Старые машины?" повторил Аленко.

"Тот огромный корабль; геты называют его Старой Машиной". Гарри объяснил.

"Мы до сих пор не уверены, что они прилетели сюда именно за этим. Возможно, они просто хотели уничтожить колонию".

"Уильямс!"

Гарри и Аленко повернулись и увидели, что Шепард бежит к Уильямсу, которого тащили к маяку.

Шепарду удалось оттолкнуть Уильямса, но он сам оказался втянутым. Он был поднят в воздух, явно не в силах контролировать свои действия.

"Командир!"

Гарри быстро схватил Аленко и отпихнул его, чтобы тот не вел себя глупо.

К сожалению, он забыл о своих недавних обновлениях и отправил Аленко в полет к концу платформы.

Гарри бросил в командира быстрый Accio как раз в тот момент, когда маяк взорвался.

http://tl.rulate.ru/book/91391/3494065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь