Готовый перевод How to survive a villainous sister / Как выжить сестре-злодейке: Глава 3

Я смотрел на Алексис, когда ее выгоняли из комнаты.

 Ребенок, должно быть, почувствовал мой взгляд и оглянулся на меня, прежде чем дверь закрылась.

 Глаза, голубые, как глубокое море, смотрели на меня с завистью, пока меня держал «Отец».

 Будто его никогда раньше так не обнимали.

 Дверь закрылась и ребенок исчез, но я все еще не могла оторвать взгляд от того места, где находился ребенок.

 'Странный.  У меня такое чувство, будто я где-то видел такую ​​ситуацию...?

 Какими родительскими качествами я обладал?

 Я попробовал повернуть голову.  Имя ребенка - Алексис Паркизион.

 Моя фамилия, должно быть, была Парквизион.

 Но Паркизион...  …  …  …  .  где ты услышал

'Эм-м-м?  на мгновение.'

 Внезапно в моей маленькой голове пронеслось шокирующее осознание.

 "плач?"

 Увидев, что я дрожу, папа нахмурился.

 «Почему ты издаешь странные звуки?»

 Тело положили обратно в мягкую колыбельку.

 Но я был в шоке и не мог даже пошевелиться.

 «Ты спишь с открытыми глазами?»

 Папа с любопытством смотрел на мой круглый живот, хрипящий вверх и вниз.

 «Что за странное существо».

 О чем бы он ни говорил, я не услышал.

Это произошло потому, что это маленькое, незначительное тело не могло справиться с шокирующим фактом, который только что пришел мне в голову.

 Итак, Алексис Парквизон был главным героем романа «Месть Алексиса», который я прочитал незадолго до его смерти.

 и…  …  …  …  …  .

 'Этот роман не для детей!'

 <Месть Алексиса> была регрессом.

 Регрессивная месть, если быть точным.

 А объектом мести стала сестра Алексиса.

 Злодейский младший брат, который забрал у него все.

 'Да, это я!  Я имею в виду!'

 все пришло на ум

 И казалось, что небо падает.

Я, которую позже назовут Сирилией, была злодейкой, которая из ревности издевалась и убила свою старшую сестру.

 Разумеется, Алексис, как и главный герой «Романса», возвращается.

 'Что будет делать вернувшаяся Алексис?'

 Конечно, ты мстишь за брата!

 Другими словами, я говорил, что я мертв.

 'О боже!'

 «Оу!»

 В конце концов я разрыдалась, которую сдерживала.

 «Почему ты вдруг это делаешь?»

 Мужчина удивился и ткнул меня в мягкую щеку.

 «Аааа! (Убери это!)»

Я протестовал, грозя круглым кулаком.

 Мужчина почувствовал себя неловко.

 Но мне больше не хотелось делать милые вещи.

 Ух, я выгляжу так, будто умру, но что толку от всей этой милоты!

 ***

 После этого дня я принял решение.

 «Оставь папу!»  Давайте покрасуемся перед моей сестрой и выживем!»

 ... сказал амбициозно.

 Однако моя решимость была полностью сломлена сразу после того, как я начал идти.

***

 3 года спустя.

 Мне, Кирилл, уже исполнилось 4 года.

 'Это значит, что я три года тщетно надеялся сблизиться с сестрой.'

 Моя сестра Алексис отчаянно избегала меня.

 'Похоже, это после того, как я уже вернулся'.

 Перед возвращением Алексис часто играл с Цириллией, когда она была маленькой.

 Конечно, у Кирилла, как и у злодейки, с самого детства разлад личности.

 Она всегда доставляла душевную боль сестре, которая играла с ней, но Алексису это даже нравилось.

 'Но после того, как Сирил жестоко убил его и вернулся…  …  …  …  …  ?'

 Я не трогал Кириллию, пока не собрался с силами, чтобы отомстить.

Тогда ничего не поделаешь.

 Есть только один путь.

 «Онни! Возьми это!»

«...»

 Я ругаюсь с Алексисом!

 Итак, я слежу за Алексис с тех пор, как начал ходить.

 Если ты слепо вступишь со мной в контакт, на ум всплывут травмы твоей предыдущей жизни, поэтому, Алексис, выбирай только тогда, когда у тебя хорошее настроение!

 «Потому что теперь Алексис брал уроки у репетитора!»

 Я не понимаю, но Алексис любил учиться.

 После занятий она, что нехарактерно для нее, много говорила, и выражение ее лица смягчилось.

 Конечно, были исключения.

Когда выражение лица Алексиса стало жестче,

 Именно тогда ты встретил меня.

 «Ты ешь только то же самое, что и ты сам».

 Алексис полностью проигнорировала печенье в моей руке и ушла.

 'Это снова начало'.

 Это было сказано с лицом, которое, казалось, так и думало.

 'Меня снова отвергли!'

 В отчаянии я рухнул на свое место.

 Конечно, я могу понять чувства Алексиса.

 'Даже мне не понравился бы такой младший брат, как я'.

 Никто не любит злодейского младшего брата, покончившего с собой в прошлой жизни.

 'Но я не такой уж Кириллиан.'

 Я ненавижу, когда меня ненавидит моя семья.

В прошлой жизни я...

 Плакать.

 Что-то горячее поднялось изнутри.

 Как и Джие Ли в ее предыдущей жизни, в этой жизни ее нельзя убить, как собаку.

 Это не только для меня.

 'Я должен помочь своей сестре.'

 Если так будет продолжаться, старшая сестра в ближайшем будущем пострадает от злодеев, которые пытаются выгнать ее из семьи.

 После возвращения Алексис в конце концов взял на себя управление семьей, но процесс был трудным.

 'Я не могу позволить этому идти так.  Эта семья принадлежит твоей сестре!'

 Это было тогда, когда я решительно сжал кулаки.

 «Как и ожидалось, моя дочь похожа на свою мать и очень хорошо играет!»

Моя настоящая мать, Джулия, прибежала с развевающимися великолепными рыжими волосами.

 Брат Джулии и мой дядя по материнской линии, виконт Дрейни Волго, тоже были там.

 Он улыбался, притворяясь хорошим человеком, но его пухлое, казалось, жадное лицо было полно сварливости.

 Потомок павшей семьи, Джулия стала герцогиней и в то же время стала человеком, получившим известность.

 «Намеренно цепляться за Алексис и создавать картину, которую не замечают.  Если герцог узнает об этом, Алексея отругают».

 О чем говорят эти люди?

 Джулия обняла мое маленькое тело и сказала горничной рядом с ней:

 "Вы видели?  Вам следует хорошо поговорить с герцогом.

 "да.  Будут ли они?"

Смущенный, я схватил Юлю за воротник.

 «Э-э, мама.  Это, это не то...!»

 «Сегодня все просто, но однажды мой племянник выгонит Алексиса».

 Дрэйни саркастически помог.

 'Нет нет!  Вы негодяи!'

Если ты тронешь Алексис, мы все умрем!

 Причина, по которой я не мог сблизиться с сестрой, заключалась также в вмешательстве этих людей.

 Эти братья и сестры были злодеями, которых, казалось, нарисовали вместе с линейкой.

 Герцог, равнодушный к своим детям.

 Юлия, вторая жена такого герцога.

 И Дрейни, который заботится о личных интересах, а Джулия находится на переднем плане.

 Они не остановились на этом.

'Это гора попыток выгнать Алексиса и сделать меня главой семьи.'

 Это было буквально похоже на покупку билета первого класса до смерти.

 «Э-э, мама.  Алексис Унни не ненавидит Кириллию.

 «Обязательно скажи это перед отцом.  Я буду вам больше сочувствовать.  Хо-хо».

 Я действительно потерял дар речи.

 Это было тогда.

 «Вы собираетесь встретиться с герцогом?»

 Мужчина преградил нам путь.

 Аккуратно завязанные седые волосы.

 Красивое лицо с задумчивым выражением.

 Это был Роэл Парсисион, магистрат герцога Парцисиона.

 Он также был племянником герцога.

Джулия и Дрейни, которые обычно возмутились бы, спросив: «Где ты преграждаешь мне путь?», перед Роэлом сохраняли спокойствие.

 Это произошло потому, что герцог доверял ему.

 'Вместо ленивого герцога он также заботится о больших и малых проблемах семьи'.

 Роул говорил мягким, но слегка высокомерным голосом.

 «Мне просто есть что показать герцогине».

 "да?  Что это такое?"

 При словах Роэла Джулия расширила глаза и проявила интерес.

 Роэлу, которому доверяет герцог, есть что вам показать.

 Похоже, Юля думала, что это пойдет ей на пользу.

 «Здесь немного сложно».

Роул улыбнулся, поправив очки в серебряной оправе.

 Джулия один раз поменяла Дрэйни и Роэла, а затем взглянула на пустую комнату неподалеку.

 широко-

 Мы все входим в комнату, и дверь закрывается.

 Роул протянул Джулии листок бумаги.

 Джулия равнодушно опустила меня и взяла.

 "Этот...!"

 Вскоре лицо Джулии сморщилось.

 и-

 «Ты глупая девчонка!»

 Копать землю!

 Бумага полетела мне в лицо.

Сильно ударившись о толстую бумагу, я упал навзничь.

 «Я дал тебе дорогого частного репетитора, но ты получаешь такую ​​оценку?»

 На пол упал лист с результатами теста.

 Намеренно допущена ошибка в написании половины оценочной карты.

 С другой стороны, результат Алексиса был идеальным.

 'Я специально написал неправильный ответ, чтобы выделить мою сестру'.

 Однако для Джулии это будет тяжелый день.

 Это потому, что именно она назначила наставника-простолюдина только для Алексис.

 'Но как бы он ни был зол, он вот так ударил свою маленькую дочь'.

 Я заплакала и посмотрела на Джулию.

Эго Джи-Е Ли хотело смотреть на нее, но все, что могло сделать ее четырехлетнее тело, — это плакать и дрожать губами.

 Это было более несправедливо, чем упасть от удара куском бумаги.

 «О чем ты плачешь?»

 Джулия вскочила и яростно выстрелила в меня.

 Это отличалась от тех добрых слов, которые он использовал, когда у него было много глаз, чтобы видеть.

 Холодное выражение лица, как будто он сыт по горло.

 Я не ожидал этого, когда читал оригинал.

 Кирилл – нелюбимый ребенок.

 'Это твоя собственная дочь, так почему ты ее так ненавидишь?'

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/91355/4129405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь