Готовый перевод THE AMAZING SPIDER-BAT / Удивительный Бэт-Паук: Глава 23: Миф становится реальностью ( Часть 2)

– Согласно этому, его прадед был членом суда сов, но остальные его члены семьи не были, включая его самого. Возможно, мэр Хилл воспринял это лично и готовился разоблачить суд сов.

– Думаешь, это мудро, сэр?

Питер думает на мгновение.

– Не уверен. Недостаточно просто разоблачить суд, мы должны выяснить, кто его члены. Особенно главарь.

Он затем встает, чтобы покинуть пещеру.

– Мы разберёмся с этим позже, сейчас мне нужно увидеться с Гарри.

– Хорошо, сэр, передайте мистеру Озборну мои наилучшие пожелания. Питер кивает и покидает пещеру, в то время как Бен смотрит на экран с изображениями суда сов.

Позже, когда Питер собирается войти в больницу, он видит выходящего Линкольна Смайта.

– Мистер Паркер. Я надеялся встретить вас, я...

– Линкольн Смайт. Благотворительная работа вашей семьи помогла этому городу, – говорит Питер с улыбкой.

Они обмениваются рукопожатием, и Питер замечает его запонки, не в силах вспомнить, где он их видел.

– Я польщён. Я просто хотел поблагодарить вас за то, что спасли меня тогда, я очень признателен.

– Да ничего особенного, я действовал на чистом адреналине, на самом деле я был очень напуган.

– Как бы там ни было, спасибо. Как я только что сказал мистеру Озборну, я полностью поддерживаю ваш план по спасению Нью-Йорка. Что бы вам ни понадобилось, я здесь, и, конечно, у него есть мой голос на выборах. Питер улыбается и кивает.

– Спасибо, я это ценю. Уверен, Гарри чувствует то же самое.

Линкольн кивает и уходит, а Питер радуется тому, что в этом городе есть люди, которым не безразлична его судьба. Как только он собирается войти внутрь, его встречает Гарри с рукой в повязке.

– Гарри? Что случилось? Ты уже можешь выходить? – спрашивает Питер.

– Да, всё нормально, только несколько швов, и я как новенький. К тому же, я ни за что не пропущу завтрашние дебаты из-за какого-то ножа, – отвечает Гарри.

– Ну, если ты говоришь, что всё в порядке, я не буду спорить. Рад, что с тобой всё хорошо.

– Взаимно. И сегодня день не прошёл зря. Я познакомился с кем-то, пока был здесь, – улыбается Гарри.

– Правда? Кто это? Медсестра? Врач? Пациент? – интересуется Питер.

– На самом деле, это кто-то с пресс-конференции. Она видела, что произошло, и захотела убедиться, что со мной всё в порядке. Я пригласил её на ужин, и она согласилась.

– Отлично, дружище! Когда я смогу с ней познакомиться? – спрашивает Питер.

Гарри замечает её подходящей сзади Питера.

– Прямо сейчас. Вот она идёт.

Питер оборачивается и видит женщину с белыми волосами.

– Пит, это Фелиция Кайл. Фелиция, это Питер Паркер. Самый умный человек в Нью-Йорке.

Питер смотрит на женщину на мгновение, узнавая её как Женщину-кошку, которая проникла в ратушу. Он сохраняет спокойствие, не желая вызывать подозрения.

– Приятно познакомиться, – говорит Питер с улыбкой, протягивая руку.

Фелиция улыбается в ответ, принимая его руку.

– Взаимно... у тебя сильное рукопожатие. Не волнуйся, я не упаду, – говорит она с ухмылкой.

Питер понимает, что она знает, кто он, но сохраняет самообладание и смеётся.

– Извини, это был сумасшедший день. Я всё ещё немного взволнован от всего этого, – говорит Питер.

– Да уж, это точно. Надеюсь, они поймают этого психа в маске, – добавляет Гарри.

– Ты, похоже, справился с ним неплохо, – говорит Фелиция Питеру.

– Просто повезло, – отвечает Питер.

В этот момент Гарри получает звонок.

– Извините, мне нужно ответить. Простите меня.

Когда Гарри отходит, выражение Питера меняется, что вызывает интерес у Фелиции. Напряжение между ними нарастает, пока никто не говорит ни слова.

– Приятно познакомиться с настоящим тобой, – говорит Фелиция.

– Взаимно, – отвечает Питер.

Фелиция не может не быть любопытной к Питеру.

– Это многое объясняет. Как ты можешь позволить себе костюм, игрушки. Гарри бы удивился. Не говоря уже о всех в Нью-Йорке.

Питер на мгновение молчит, сохраняя спокойствие.

– Не волнуйся. Я не собираюсь тебя разоблачать... пока. Но мне любопытно одно. Я делаю то, что делаю, ради денег, а ты... Питер Паркер. Какая у тебя отговорка? Я должна. А ты... зачем рискуешь?

– У меня есть свои причины, – отвечает Питер.

Фелиция смеётся.

– Верно, всё это геройство. Но если спросишь меня... я думаю, тебе это нравится. Так же, как и мне. Жаль, что ты не можешь признаться в этом самому себе.

Они обмениваются долгим взглядом.

– У тебя есть то, что принадлежит мне. Я хочу это вернуть, – говорит она.

– Кто нанял тебя украсть это?

– Мой клиент предпочитает оставаться... конфиденциальным. Они не знают, кто я, я не знаю, кто они.

– Но ты знаешь, кто я.

Фелиция на мгновение молчит.

– Эти люди, на которых я работаю... они не шутят. Если они не получат то, что хотят, будут последствия. И я позабочусь о том, чтобы я не была единственной, кто их понесёт, – говорит она.

Питер думает на мгновение.

– Хорошо, ты хочешь моей помощи? Ты её получишь. Что я могу сделать?

– Начни с того, что верни мне диск.

– Это не произойдет.

– Слушай, красавчик, у меня не так много времени. Мой работодатель ожидает, что я доставлю его...

– Куда?

– Просто верни его.

– Адрес. СЕЙЧАС, – требует Питер.

– Нет. Верни МНЕ диск.

Они стоят друг напротив друга.

– Фелиция, послушай меня. Ты должна мне доверять.

Фелиция ухмыляется.

– Я никому не доверяю.

Она думает про себя на мгновение.

– Ладно, Бэт-паук. Так как я в любом случае попала, я могу прихватить тебя с собой.

Она крадёт ручку у проходящей медсестры и вытаскивает кусок бумаги, записывая адрес.

– Мой собеседник будет ожидать кошку. Не летучую мышь.

– Когда ты должна была встретиться с ними? – спрашивает Питер.

– Пятнадцать минут назад. Поторопись, – Она отвечает с ухмылкой.

Питер не может не улыбнуться, как Гарри возвращается к ним.

– Извините за долгий звонок. Всё в порядке? – спрашивает Гарри.

– Да, мне нужно бежать, – говорит Питер.

– Так скоро? – спрашивает Фелиция.

– Да, Пит, мы могли бы выпить вместе.

– Я бы с удовольствием, но у меня есть другая встреча, и я действительно не хочу опоздать, – говорит Питер.

– О, ну ладно. Рада была снова встретиться, Питер.

Питер уходит, пока Фелиция смотрит на него с заинтересованной улыбкой. Он смотрит на бумагу с адресом и надписью "Не облажайся".

С наступлением ночи Питер отправляется по указанному адресу, приземляясь на стене здания. Он проникает через окно в обычную комнату. Спустя несколько минут осмотра он замечает что-то странное на полу. Он приседает и начинает ощупывать пол. Затем он устанавливает взрывчатку и взрывает дыру, спускаясь в тайную комнату.

Он освещает помещение и понимает, что это убежище ассасина, который атаковал его раньше. Он находит старую фотографию людей в масках сов. Питер быстро понимает, что, вероятно, есть ещё больше таких убежищ по всему городу, предназначенных для ассасинов суда сов. Проходя через убежище, его паучье чутьё начинает сигнализировать. Взрыв отбрасывает Питера назад на пол.

Здание начинает рушиться, и он спасается, уворачиваясь и перепрыгивая через падающие обломки. В последний момент Питер выскакивает из здания, тяжело приземляясь на асфальт, когда оно полностью разрушается. Он медленно поднимается на ноги, когда Бен звонит ему.

– Питер? Питер, ты в порядке?

– Я в порядке, Бен. Это была ловушка, те, кто наняли Фелицию украсть диск, хотели избавиться от него и от неё.

– И ты узнал, кто нанял мисс Кайл?

Питер молчит на мгновение.

– Мне нужно всё, что ты можешь найти о совах, – говорит Питер Бену.

Он видит сигнал Паука-Бэта в небе, не зная, чего ожидать..

http://tl.rulate.ru/book/91279/5021729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь