Готовый перевод THE AMAZING SPIDER-BAT / Удивительный Бэт-Паук: Глава 10: Твердолобый

Однажды ночью мужчина был затащен в склад и поставлен на колени.

– Что за хрень? – сказал мужчина.

В этот момент из теней вышел маленький мужчина с плоской, большой головой, в монокле и с зонтом.

– Кобблпот? Чёрт возьми! – воскликнул мужчина. Освальд Кобблпот (также известный как молотоголовый пингвин) злобно ухмыльнулся.

– Назовём это - сменой руководства, Тони. Фэлкон заперт, но бизнес должен продолжаться. Кто-то должен взять на себя руководство.

Тони фыркнул.

– Ты думаешь, что сможешь взять на себя руководство, пока Фэлкон не выйдет? – спросил Тони.

Освальд засмеялся.

– Фэлкон не выйдет. Я думал, что я мог бы занять более постоянную роль в этой организации.

– К чёрту тебя, Кобблпот. Фэлкон дал мне всё, я не предам его.

Пингвин вздохнул, медленно подойдя к Тони.

– Я боялся, что ты скажешь что-то глупое, как всегда.

Затем Кобблпот ударил головой так сильно, что раздробил череп Тони пополам, кровь капала из его глаз и носа, мгновенно убив его. Пингвин вытащил платок и вытер кровь с лба.

– Передай сообщение. Любой, кто всё ещё верен Фэлкону, окажется в таком же положении, как Тони.

– Да, конечно, босс. Но у нас не только Фэлкон проблема.

– Ах да, этот Паук-Бэт., – отвечает пингвин.

– Он уничтожил Фэлкона и всё ещё преследует наших парней.

– Что ж, мы просто раздавим этого паука., – говорит Освальд.

Тем временем Питер и Гвен гуляют вместе.

– Город выглядит так прекрасно ночью., – говорит Гвен.

– Да, это было второе, что я больше всего скучал, когда меня не было. – говорит Питер.

– А что было первое? – спрашивает Гвен.

Питер поворачивается к ней и улыбается.

– Ты.

Когда он говорит это, Гвен улыбается, покраснев, причёсывая волосы за ухом. Вскоре они подходят к двери дома Стейси.

– Ну вот, это я. Я прекрасно провела время сегодня вечером., – говорит Гвен.

– Да, я тоже., – отвечает Питер.

Оба смотрят друг другу в глаза, и оба наклоняются, чтобы поцеловаться, но их прерывает комиссар Стейси, открывающий дверь.

– Папа, привет., – говорит Гвен с виноватой улыбкой.

– Привет, комиссар., – говорит Питер.

– Привет, дети, похоже, вы хорошо провели время. Гвен, мне сейчас нужно пойти на работу, ты знаешь, что делать, заходи внутрь и запирай двери. Питер, могу подбросить тебя по дороге, если хочешь.

– Нет, спасибо, сэр, я просто сяду на автобус.

– Хорошо, будьте осторожны.

– Буду, сэр. Пока, Гвен, я позвоню тебе позже.

– Ты лучше это сделай., – шутливо говорит Гвен.

Питер улыбается и уходит, пока Джордж Стейси уезжает на машине. Он проверяет, что находится в одиночестве, затем вставляет наушник, связанный с полицейским сканером, и узнает, что на пристани найдено тело. Питер снимает очки и снимает рубашку, чтобы показать костюм Паука-Бэта.

На пристани комиссар Стейси, детектив Харви Буллок и детектив Рене Монтойя стоят перед телом Тони.

– Господи. Кто он? – спрашивает Стейси.

– Спекулянт Тони, один из людей Фэлконе., – говорит Буллок.

– Может быть, это дело какого-то нового преступного босса, пытающегося воспользоваться отсутствием Фэлконе, чтобы занять его место. – предполагает Монтойя.

– Вы наполовину правы, детектив., – говорит голос позади них.

Стейси, Буллок и Монтойя быстро вытаскивают свои пистолеты и прицеливаются в направлении, откуда слышат голос, сначала не видя никого. Вскоре Паук-Бэт выходит из теней, поражая их всех.

– Это ты., – говорит Джордж, опуская пистолет.

– Ладно, урод, руки туда, где я их вижу. Сделай один неправильный шаг, и мы узнаем, насколько твой костюм пуленепробиваемый.

– Ты бы удивился. – говорит Питер.

– Буллок! Монтойя! Оружие вниз, сейчас же.

И Буллок, и Монтойя ошеломлены.

– Но, сэр, мэр дал нам чёткие указания задержать его., – говорит Монтойя.

Комиссар Стейси молча смотрит на Паука-Бэта.

– Я не знаю, кто он. Но он не преступник., – говорит комиссар Стейси.

Монтойя и Буллок смотрят друг на друга, медленно опуская свои оружия.

– Хорошо, Стейси. Но если из-за этого нам навесят беду, я буду обвинять в этом тебя. – говорит Буллок, глядя на Паука-Бэта с ненавистью.

Питер подходит к телу и замечает, что череп жертвы полностью раздроблен.

– Кто-то пытается воспользоваться отсутствием Фэлкон, но это не новый игрок. Это старый игрок внутри организации Фэлконе.

– Откуда ты знаешь? – спрашивает Монтойя.

– Были слухи. Похоже, правая рука Фэлконе, Освальд Кобблпот, пытается захватить власть. Судя поэтому, многим это совсем не нравится.

– Ты говоришь, что Кобблпот убивает людей, которые не согласны с его руководством., – говорит комиссар Стейси.

– Это имеет смысл, мы находим мёртвых людей Фэлкона повсюду по городу., – говорит Буллок.

Паук-Бэт начинает уходить.

– Куда ты идёшь? – спрашивает комиссар Стейси.

– В Ледяной лаунж.

Затем он стреляет паутиной и улетает.

– Вух, это всё выходит из него? – спрашивает Буллок.

Через несколько минут в Ледяном лаунже раздаётся стук в дверь. Вышибала её открывает, поражённый увиденным Паука-Бэта.

– О блять. Ты настоящий., – говорит вышибала.

В это время один из людей Пингвина подходит к вышибале.

– Бенни, кто у двери?

Вышибала ничего не отвечает и указывает на Питера. Мужчина хмурится, отталкивает Бенни и проходит мимо.

– Что ты, чудак, хочешь? – спрашивает мужчина.

– Я здесь, чтобы увидеть Пингвина.

Когда Питер говорит это, мужчина пренебрежительно смеётся.

– Тогда почему бы тебе не сходить в зоопарк и не убраться отсюда, пока твой костюм не окажется в крови.

Питер усмехается.

– Моей или твоей?

Мужчина смеётся несколько минут, затем готовится ударить Паука-Бэта, но Питер быстро паутиной закрывает ему глаза, бьёт его в лицо и пинает на землю. Питер медленно проходит внутрь, запугивает вышибалу Бенни и продолжает проходить по Ледяному лаунжу.

– Эй, ребята! – кричит Бенни.

Когда Питер проходит сквозь толпу людей, группа людей Пингвина пытается остановить его. Один из мужчин бросает удар в затылок, но Питер легко уклоняется и бьёт его ударом предплечья. Затем он с силой сталкивает его с другим и пинает обоих вниз по лестницы. Когда другой мужчина бросается на него, Питер бежит по стене и пинает его по боку челюсти. Ещё один мужчина бежит к нему, но Питер сбивает его ногой и пинает в грудь.

Продолжая идти, Питер почувствовал, что его паучьи чувства начинают реагировать. Он быстро уклоняется от пули, которая шла прямо в его голову. Он оглядывается и видит человека, заряжающего следующий выстрел. Паук-Бэт паутиной закрывает ему лицо и тянет его головой вперёд в перила.

Потом Питер слышит кого-то сзади и бросает удар, попадая в голову Пингвина, немного повредив руку.

– Хм, это немного щекочет. Такое случается нечасто.

Питер опускает кулаки и пристально смотрит на молотоголового Пингвина.

– Мальчик, ты всё, о чём говорят. Я - Ос., – говорит Пингвин, протягивая руку.

http://tl.rulate.ru/book/91279/3065183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь