Готовый перевод Apocalypse Chaos - I am the villain / Хаос Апокалипсиса — Я Злодей: Глава 8

Услышав это, Хикару нахмурился.

Он подошел к окну и слегка раздвинул гнилые шторы. Хикару посмотрел через стекло и увидел, как группа людей во дворе с бейсбольными битами разбивают его машину.

Группа людей, похоже, была группой бандитов, но они пришли сюда не просто так.

Они быстро открыли дверь машины, а затем достали три старинных сумки, которые Хикару положил на заднее сиденье.

[Хозяин.

..]

- Эти бандиты, должно быть, наняты Тадаси.

Возможно, он не знает о существовании ящика Панары, но его чувства в сто раз острее моих.

- Возможно, он почувствовал, что в тех антикварных вещах, которые я унес, было что-то важное для него.

В противном случае, когда он был дома, он бы не предложил больше за антиквариат, который я выбрал.

[Так что же ты будешь делать?]

- Сначала я буду наблюдать, - сказал Хикару.

Внизу бандитов было 7 человек, они держали бейсбольные биты в руках и колотили по машине, пытаясь открыть дверь и проклиная при этом.

- Черт возьми! Почему эта машина такая надежная?

- Эй! Ты что, дурак? Посмотри, какая это машина? Это G63!

- Ха-ха-ха.

.. Иметь возможность разбить такую роскошную машину - это здорово.

- Черт возьми! Быстрее, у нас еще есть дела.

- Да, большой брат сказал сломать ноги этому ублюдку Хикару.

- Ха-ха-ха.

.. Я уже ненавижу богатых; теперь у меня есть шанс их побить.

- Давай, открывай дверь.

"БАМ! БАМ! БАМ!"

Бандиты продолжали бить по оконному стеклу машины палками.

Ветровое стекло автомобиля, которое уже имело паутинообразные трещины от удара о металлическую дверь ранее, теперь требовало всего несколько ударов, чтобы разбиться вдребезги.

Но бандитам этого показалось мало.

После того, как они достали три антикварных вещи, которые Хикару положил на заднее сиденье машины, они продолжали громить автомобиль Хикару, пока он не стал полностью непригодным к использованию, превратив его в груду металлолома, прежде чем остановиться.

- Отлично! Хватит! Найдите этого ублюдка.

- Черт возьми! Забудем об этом.

- Может быть, он уже убежал!

- Ха-ха-ха.

.. Убежать? В этом месте есть только один выход, и он окружен стенами высотой больше 4 метров; как он сможет убежать?

- Верно, снаружи есть другие люди, охраняющие, и даже если он вырастит крылья, этот ублюдок не сможет вылететь.

.

..

Комната, в которой стоял Хикару, была на втором этаже; кроме того, бандиты, похоже, не беспокоились, что кто-то еще может услышать, что они говорят, поэтому они говорили громко.

Хикару, конечно же, подслушал весь их разговор.

[Хозяин, что ты будешь делать?]

- Что я буду делать? - нахмурился Хикару.

Он не думал, что Тадаси хочет избить его. Следует знать, что конфликт между ним и Тадаси еще не разгорелся, но Тадаси уже принял такое жестокое решение.

"Вот такой, значит, главный герой?" - подумал про себя Хикару.

В конце концов, главный герой оказался не таким честным, как он думал.

Разница между главным героем и злодеем, вероятно, заключается в точке зрения читателя.

Когда главный герой совершает зло, читатели думают, что он решителен, силен и что то, что он делает, правильно.

Но если злодей делает зло, читатели думают, что он животное, дьявол и что его нужно уничтожить.

Пока это главный герой, даже если он совершит убийство, это будет восприниматься как нормальное, и все будут его поддерживать.

- Рика, есть одна поговорка; интересно, слышала ли ты ее? - спокойно сказал Хикару.

[Какая поговорка?]

Хикару держал пистолет и направил его на других бандитов, и благодаря своему умению обращаться с оружием, как военнослужащий спецназа, он легко знал, как выполнять базовые операции, такие как держание, прицеливание и стрельба.

Хотя это был первый раз, когда он направил пистолет на кого-то, Хикару был очень спокоен; даже его глаза излучали зловещую холодность, которая могла бы напугать людей.

- Когда в руке оружие, все живые существа равны.

Рика: [.

..]

Как только Хикару закончил говорить, он сразу же нажал на курок.

"БАХ!"

"А-а-а! Мои ноги.

.. мои ноги..."

Пуля прошла сквозь оконное стекло и попала в колено одного из бандитов, заставив его сесть на землю от боли.

Как только бандиты услышали выстрел, они посмотрели в направлении звука.

- Наверху!

- Черт возьми! Забудьте, бегите!

- Это определенно этот ублюдок Хикару.

- Забудьте обо всем, бегите быстрее, у него есть пистолет.

- Черт возьми! Почему у него есть пистолет? Босс не говорил, что у этого ублюдка есть пистолет.

Это правда.

Хотя это был мир из романа, правительство, в котором жил Хикару, имело абсолютный контроль над использованием оружия. Поэтому иметь пистолет было ужасной вещью.

Даже банды бандитов или гангстеров в этом месте сражались друг с другом только ножами, бейсбольными битами или подобными видами оружия.

Согласно обычной психологии, одного лишь звука выстрела было достаточно, чтобы напугать этих бандитов.

Теперь, когда они увидели, что кто-то был ранен, они, конечно, еще больше испугались.

- Быстрее! Залезайте в машину, быстрее!

- Не оставляйте меня!

Бандит, в которого попала пуля Хикару в колено, испытывал сильную боль, но страх, заполнивший его разум, заставлял его пытаться ползти по земле.

.

Видя это, другие головорезы не осмелились повернуться назад; они тут же забрались в машину, на которой приехали, развернулись и быстро уехали.

Головорезы прибыли быстро, но и ушли они тоже быстро.

В конце концов, они были всего лишь людьми, которые полагались на свою силу, чтобы запугивать слабых; когда они встретили более сильных людей, они, конечно, испугались и убежали.

Хикару проводил взглядом машину уезжающих головорезов.

Хотя они забрали три старинных предмета из его G63, его это не волновало.

Для Хикару те три старинных предмета, которые он оставил в машине, были всего лишь бесполезными вещами.

Самое ценное, Шкатулка Панары, была у него в руках.

[Господин, вы не собираетесь их убить?]

Раздался голос Рики, и Хикару тут же покачал головой и сказал: "Это слишком хлопотно.

С моими способностями я легко мог бы убить всех этих головорезов, не дав ни одному из них уйти живым."

"Однако боеприпасы в этом оружии ограничены.

У меня есть девять патронов в пистолете и 27 в запасе. Я только что выстрелил один, так что осталось всего 35 патронов."

"Когда наступит апокалипсис, не говоря уже об этом конкретном оружии, даже боеприпасы или взрывчатку никто не сможет производить.

Расходуя 1 патрон, я теряю 1 патрон, так как их нельзя восполнить."

"Кроме того, убийство их вызвало бы много проблем.

В любом случае, сейчас еще мирное время, и если кого-то убить, особенно из огнестрельного оружия, меня немедленно арестует полиция."

"В это время мой план подготовки к апокалипсису наверняка провалится.

Однако, хотя я и не убил их, они все равно не ушли отсюда безнаказанными."

Хикару крепко сжал пистолет в руке и медленно спустился вниз.

Он был предельно осторожен, потому что беспокоился, что вокруг могут быть сообщники головорезов.

Он медленно подошел к лестнице и посмотрел вниз на первый этаж.

Не заметив ничего необычного, Хикару, однако, оставался в полной боевой готовности и тайно спросил Рику: "Есть ли еще кто-нибудь в доме?"

[Есть еще один человек, но его местонахождение неизвестно.

]

Хикару нахмурился, похоже, его догадка была верна.

Он не думал, что эти головорезы просто пришли сюда, чтобы разбить машину и забрать находившиеся в ней старинные вещи.

Хикару ясно слышал, что они действовали по приказу своего главаря, желая сломать ему ноги.

Наверняка, пока эти головорезы крушили его машину, кто-то тайком проник в дом.

Он осмотрелся, по-прежнему не видя никаких признаков того, что кто-то вошел в дом.

Вдруг Хикару что-то заметил, и он злобно улыбнулся.

Он тут же направил пистолет на диван в центре дома и крикнул: "Выходи, ты ведь за диваном, верно?"

Все молчало, Хикару не стал ждать, поэтому нажал на курок и выстрелил прямо в кресло.

[БАХ!]

Пуля сразу же пробила диван и впилась в пол, из дивана полетели пыль и набивка.

"Не стреляйте!" - раздался молодой мужской голос.

Из-за кресла вышел тощий молодой человек, он поднял руки над головой, показывая, что безоружен.

[Ого! Господин, как вы узнали, что кто-то прячется за креслом!]

"Как бы легко он ни ходил, пыль все равно будет взлетать.

"

[Ах!!]

Хикару направил пистолет на молодого человека и, не раздумывая, нажал на курок.

[Бах!]

"ААААА!!!"

Пуля легко пробила ему живот и впилась в керамический плиточный пол, оставив дыру в животе молодого человека и в земле.

"Не стреляйте! Не стреляйте! Пожалуйста.

.. не стреляйте!" - всхлипывая, умолял молодой человек. Он был всего лишь обычным головорезом, и перед лицом оружия он был совершенно беззащитен.

Молодой человек с кровоточащим животом стоял на коленях на полу, и хотя сейчас он выглядел жалким, Хикару не проявлял к нему ни капли сочувствия.

Он холодно сказал: "Кто направил вас сюда?"

"Я.

.. я не знаю!"

Хикару не ответил, его холодный взгляд напугал молодого человека.

Он дрожал и сказал: "Я действительно не знаю... Мой босс дал мне приказ, я просто выполнял его приказ..."

"Позвони своему боссу.

"

"Что?!"

"Ты что, глухой? Я сказал, позвони своему боссу, прямо сейчас!"

"Да.

.. да..." Головорез, пытаясь сдержать боль, достал телефон и начал набирать номер. Хикару по-прежнему держал дистанцию около 5 метров от головореза.

На этом расстоянии, что бы ни случилось, у него будет достаточно времени, чтобы отреагировать, и он сможет также застрелить и убить стоящего перед ним головореза.

.

http://tl.rulate.ru/book/91161/3733675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь