Дядюшка Ли увидел, что грозное лицо его молодого господина стало еще холоднее.
Он сопровождал деда на назначенный обед. Дяди и старики привели на обед своих внучек. Во время обеда эти женщины все ближе подходили к нему, и по мере того, как продолжалась трапеза, его лицо становилось все более ужасным.
После того как скучная и долгая трапеза наконец закончилась, выражение его лица немного смягчилось. А теперь...
Проследив за его взглядом, он увидел девушку, которая назвалась подружкой его молодого господина.
Дядя Ли требовательно спросил:
— Молодой господин, не хотите ли выйти из машины и поздороваться?
Фу Наньли отвел взгляд:
— Нет необходимости.
Выражение его лица было очень холодным, уголки губ были слегка опущены. Очевидно, что он был недоволен.
***
Телефон на круглом столе завибрировал. Увидев имя входящего абонента, Вэнь Цяо насторожилась. Глубоко вздохнув, она ответила на звонок:
— Здравствуй...
Ее голос звучал нежно и мило.
— Где ты находишься? В летнем лагере?
— На юге... Город на юге, Город Слонов. Ты слышал о таком? Здесь есть горы и реки, а еще здесь снимают драматический сериал. Только что мы с Лу Юю даже видели двух знаменитостей.
Лу Юю, о которой неожиданно заговорили:
— ...
На фоне тусклых окон автомобиля Фу Наньли потянулся за галстуком, вены на тыльной стороне его рук вздулись, как и пульсирующие виски, от которых болела голова:
— Неужели?
Вэнь Цяо немного отодвинула телефон от себя.
— Сигнал... не очень хороший... в горах... Думаю, мне следует... повесить трубку.
С гудком она завершила разговор.
Впереди загорелся зеленый сигнал светофора, и шофер негромко спросил:
— Молодой господин, мы выезжаем?
— Поехали.
Выходец из такой семьи и с таким воспитанием, он не собирался разоблачать ее ложь. Он ждал, когда она сама проявит инициативу и скажет ему правду.
Дядя Ли бросил глубокий и многозначительный взгляд на девушку в десертной лавке, затем на своего хозяина с пепельным лицом, сидящего на заднем сиденье. Он, молча, размышлял, не возник ли между ними конфликт.
Вэнь Цяо облегченно вздохнула и похлопала себя по груди:
— Если в будущем столкнешься с Фу Наньли, не выпускай кота из мешка. В эти дни мы были в летнем лагере.
Лу Юю была озадачена:
— Зачем ты врешь?
Вэнь Цяо мрачно ответила:
— Я провожу эксперимент, чтобы проверить, не является ли эта фраза, которая постоянно повторяется в моей голове, просто галлюцинацией. Я хочу проверить, смогу ли я уйти от него.
Услышав это, Лу Юю еще больше озадачилась:
— Зачем ты ломаешь голову, чтобы уйти от него, если молодой господин Фу уже считает тебя своей девушкой? Моя Цяо, ты хоть представляешь, сколько светских львиц в городе умирают от желания стать его девушкой?
Вэнь Цяо опустила взгляд:
— Это очень утомительно — каждый день врать ему.
— Если однажды тебя разоблачат, я за тебя поручусь. У тебя не было другого выхода, и ты делаешь это только для того, чтобы остаться в живых.
Вэнь Цяо сказала:
— Думаешь, он примет такое абсурдное объяснение?
Лу Юю заколебалась, но ничего не смогла ответить.
***
Через шесть дней Вэнь Цяо по-прежнему была здорова. В ее теле не было никаких отклонений от нормы, она была по-прежнему жива и полна сил. Проверяя это на Вэнь Чи, она все так же легко перекидывала его через плечо.
Вэнь Цяо стало казаться, что голос в голове — всего лишь ее воображение.
Кто-то постучал в дверь, заставив Вэнь Цяо поднять голову. На пороге стоял светловолосый мужчина с голубыми глазами и бегло говорил на мандаринском языке:
— Это госпожа Вэнь?
Перекинутый через плечо старшей сестры, Вэнь Чи с трудом поднялся на ноги. Он бросил скорбный взгляд на старшую сестру.
— За что ты меня так избила?
Вэнь Цяо бесцеремонно утешила его:
— У меня руки чесались.
Вэнь Чи:
— …?
Что за черт?!
Вэнь Цяо спросила у стоявшего на улице мужчины:
— Вы кто? Что-то случилось?
На вид мужчине было около сорока лет, он был элегантен и приветлив:
— Я Винсент, и я хотел бы пригласить госпожу Вэнь выступить со мной на сцене. Меня всегда интересовала традиционная музыка. Ранее я посылал вам письмо... Интересно, получили ли вы его?
Вэнь Цяо потеряла дар речи.
О... Оказалось, что это письмо не было мошеннической рассылкой.
http://tl.rulate.ru/book/90839/3418795
Сказали спасибо 32 читателя