Готовый перевод Grindelwald's Grandson / Внук Гриндевальда: Глава 15: Их ДВОЕ?!(2)

 

***

[Аларик пов]

Хогвартс действительно был впечатляющим. Зачарования, которые, казалось, придавали замку магию, были бесконечны, а постоянно собирающиеся внутри него частицы магии создавали в замке некое подобие полуразума.

Когда мы следовали за полувеликаном, множество призматических цветов, струящихся по стенам замка, завораживало. Благодаря своему дару я смог понять, насколько волшебным было это место.

Что касается открытия моего имени, то я могу с уверенностью сказать, что это было именно то, чего я ожидал. Хотя я понимал, что учиться в одной школе с внуками Тёмного Лорда не очень приятно, но учиться в одной школе с магическим мессией Европы и его сестрой - это еще хуже.

Я бы никогда не сказал им этого в лицо, но в кои-то веки я был благодарен близнецам Поттерам. Жаль, что они никогда об этом не узнают.

Я видел, что некоторых людей все еще беспокоило присутствие Лисандры за её столом, но, похоже, с ней все было в порядке.

Что касается меня, то это было странно. Хотя я знал, что большинство чистокровных семей Магической Британии были отсортированы в Слизерин, не могу сказать, что ожидал их реакции.

Почти все мои соседи по комнате знали, кто такой дедушка, и происходили из старых семей волшебников. С раннего детства их учили, что волшебники - высшая раса, и если бы Воландеморт был жив, то как минимум треть сидящих за этим столом присоединилась бы к нему.

Почему? Фанатизм. В отличие от нормально воспитанных студентов, чьи родители приложили некоторые усилия для их воспитания, эти шавки мгновенно стекались ко мне, узнав, что я из могущественной чистокровной семьи. А то, что мой дед такой, какой он есть, только усилило их симпатию ко мне. Кучка выродков.

Наслаждаясь едой, я рассеянно взглянул на стол профессора. Я просто не мог оторвать от него глаз. Я мог более-менее понять магические способности волшебника, в основном наблюдая за частицами, которые плавали вокруг него. Чем больше частиц и чем спокойнее они были, тем могущественнее волшебник. Можно сказать, что количество магических огней вокруг них - это их потенциал, и чем спокойнее они выглядели, тем больше контроля было у волшебников.

По крайней мере, так я думал, пока не увидел Альбуса Дамблдора. Я знал, что он могущественный. Его называли вторым пришествием Мерлина. Единственный, кого мой дед считал равным себе, и тот, с кем Воландеморт боялся столкнуться. Однако в Дамблдоре я не видел ничего. Ни огонька, ни частицы, ничего. И это могло означать только две вещи.

Он был сквибом, не обладающим магией, или же он настолько контролировал свою магию, что мог легко ее замаскировать.

Угадайте, какой ответ.

Дедушка всегда был закован в цепи, которые не позволяли ему использовать какие-либо виды магии, поэтому я предположил, что он может делать и это. Надо будет спросить у него при следующем посещении.

Когда я посмотрел на директора, он перевёл взгляд на меня. Мы на мгновение встретились взглядами, после чего он улыбнулся и кивнул мне.

Он действительно находится на другом уровне.

Отложив эту тему на потом, я продолжил пировать, наслаждаясь разнообразием представленных блюд. Конечно, я не забывал делать это с классом, иначе мама меня прокляла бы.

В конце пира Дамблдор сказал что-то о том, что коридор на третьем этаже запрещён. Думаю, я обязательно посещу его в одном из своих будущих исследований. Если он запрещён, значит, там есть что-то интересное.

Выведя нас из Большого зала, я попрощалась с сестрой, после чего префект пятого курса проводил нас в общую комнату.

Пройдя через подземелья, мы дошли до простой каменно-кирпичной стены. — Чистокровные, — сказал префект.

Как только он произнёс эти слова, внезапно появилась двойная дверь, вырезанная в этой каменной стене. За дверью находился ряд каменных ступеней, спускавшихся глубоко в подземелья.

Он торопливо ввёл нас внутрь, сказав, что мы должны дождаться главу дома, прежде чем уйти.

Общая комната Слизерина представляла собой длинное, низкое подземное помещение с грубыми каменными стенами и потолком, с которого на цепях свисали круглые зеленоватые лампы. Перед ними под искусно вырезанной каминной полкой потрескивал огонь, а вокруг него на резных стульях сидели несколько Слизеринцев.

Подземелье частично уходило под озеро, что придавало свету в комнате зелёный оттенок.

Вскоре двери подземелья снова открылись, и с лестницы сошёл худой мужчина с бледной кожей, большим крючковатым носом и жёлтыми неровными зубами. Одет он был в струящиеся чёрные одежды, а его волосы до плеч были сальными и чёрными.

Мужчина остановился перед нами, внимательно изучая нас.

— Меня зовут профессор Снейп, и я глава вашего Дома, — наконец заговорил он, — я не потерплю неуважения ни в каком виде. Я жду от каждого из вас высоких результатов, и я не позволю вам очернить репутацию нашего Дома. Ваши расписания будут представлены вам завтра утром. А сейчас, в постель, — сурово сказал он.

Однако не успел я уйти, как профессор снова заговорил своим неизменно строгим голосом.

— Мистер Гриндевальд, на пару слов.

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

П/А: Ребята, вам больше нравится повествование от третьего лица или от первого?

В любом случае, надеюсь, вам понравилась глава!

http://tl.rulate.ru/book/90837/3790959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь