Готовый перевод Monarch of the County. Renaissance / Монарх графства. Возрождение: Глава 53

Павильон Яошуй был пуст.

За исключением женщины, охранявшей дверь, только две маленькие служанки подметали землю. Увидев как Цянь поспешно подошла, отдали ей честь.

Глядя на пустоту внутреннего двора, Цянь с трудом подавила гнев в своем сердце и даже изобразила слабую улыбку на лице, после чего повела нескольких человек в главный дом.

- Сколько вещей потеряла третья девочка, я попрошу кого-нибудь прийти и составить список. - сказала Цянь, садясь на стул, две женщины позади нее вышли вперед и отдали честь Юй Сицзяо.

- Спасибо, но у меня есть экономка, которая только что сделала это. - Юй Сицзяо слегка улыбнулась и посмотрела на двух женщин, которые собирались написать для нее список и отказалась.

Увидев что уже поздно, Цянь беспомощно махнула рукой, обе женщины отступили, а затем лицемерно сказала: - Матушка Гао раньше была хорошей, я не знаю, как такое случилось, я действительно этого не ожидала.

- Я слышала, что матушка Гао отправилась в особняк Чжэнъюань Хоу и продала несколько вещей. И я не знаю, когда ее подкупили раньше или сейчас. - неодобрительно сказала Юй Сицзяо.

Если бы такого рода вещи не были сделаны заранее, как бы это могло так гладко пройти сейчас?

Улыбка Цянь застыла, в ее глазах промелькнул гнев. Это означало, что ее экономка была сбита с толку, и она тяжело выдохнула, прежде чем немного успокоиться.

- Этот собачий прислужник не может остаться. Через два дня я позволю тебе прийти, и самой выбрать персонал.

- Спасибо вам, мадам. - Юй Сицзяо слегка склонила голову и поблагодарила ее.

Видя ее легкомысленное отношение, сердце Цянь вспыхнуло, но ей снова пришлось сдержаться. Она огляделась и сказала: - Я слышала, что было найдено много вещей. Может ли третья девочка принести это? Я попрошу кого-нибудь проверить и если что-то повреждено, я поменяю это для третьей девочки.

- Спасибо, мадам, управляющий все унес. - Юй Сицзяо слегка улыбнулась.

На самом деле это было на шаг медленнее, ненависть Цянь была чрезмерной, и ее взгляд снова скользнул по комнате. Комната была очень чистой, и ничем не отличалась от обычной, за исключением того, что все несколько человек в этой комнате были людьми Юй Сицзяо, даже если бы она захотела впустить своих людей, то не смогла бы.

Юй Сицзяо выглядела отстраненной, поэтому помолчав, ей пришлось сменить тему и сказать: - Если третьей девочке понадобится что-нибудь еще, просто пришлите кого-нибудь сказать это. Завтра я отправлюсь в особняк Чжэньюань Хоу, чтобы помочь с проведением ритуалов. Особняк Чжэньюань Хоу, так же принадлежит к тому же клану Юй что и мы. Твой отец является патриархом клана Юй. Боюсь, что завтрашнее пребывание в особняке Чжэньюань Хоу будет долгим. И я принесла кое-какую одежду.

Служанка, стоявшая позади Цянь, шагнула вперед с подносом.

Цинъюэ вышла и взяла его.

- Вот два комплекта белой одежды из грубой ткани. Завтра мы будем принимать людей. Надень эту одежду, перед тем как мы отправимся в особняк Чжэньюань Хоу. Не бегай вокруг, особняк Чжэньюань Хоу подготовит для тебя место для отдыха. Завтра мама, возможно, не сможет позаботиться о тебе. Не допускай таких несчастных случаев, как в этот раз.

Цянь пришла в себя и терпеливо увещевала.

- Спасибо. - Юй Сицзяо поблагодарила.

Цянь встала и сказала с улыбкой: - Сначала я вернусь, чтобы подготовиться к ритуалам. Если у тебя возникнут какие-либо неудобства, просто приходи ко мне. У управляющего, должны быть свои дела, а твой отец слишком занят, чтобы сейчас заниматься чем-то другим.

Это означает, что Юй Сицзяо не должна идти к управляющему, если у нее есть что-то. Сказав это, Цянь забрала людей и ушла.

Поднос был поставлен на стол. На нем действительно лежали два комплекта белой одежды из грубой ткани. Это все еще было приготовлено в спешке и выглядело очень небрежно, нитки в некоторых местах торчали.

- Мисс, эта одежда слишком грубая, как будто ее сшили для слуг в особняке. - матушка Сюй взглянула дважды, очень недовольная.

Хотя одежда для хозяев тоже шилась в спешке, они, должно быть, все же, хозяева особняка. Где бы они могли носить такую небрежно сшитую одежду с торчащими наружу нитками?

- Беспрепятственно! - сказала Юй Сицзяо, протянула руку, взяла шпильку для волос и спросила: - Здесь есть еще и шпилька?

Она знала, что такое одежда из грубой ткани, но что означает эта деревянная шпилька для волос?

- Это должно быть для мисс. - на самом деле, это было не обязательно. Шпилька, которую она носит, обычная, поэтому ей не нужно использовать эту деревянную заколку. Мать Сюй взяла ее и взглянула: - Но она очень грубая. Что, если кожа головы будет повреждена?

Даже если бы она не повредила кожу на голове этой шпилькой, она бы все равно зацепилась за волосы и они выглядели бы растрепанными, что нарушает этикет девочки.

- Обязательно ли использовать такую шпильку? - Юй Сицзяо слегка нахмурилась. Когда ее отец скончался, в особняке никто не предлагал ей носить что-то подобное.

- Вы можете использовать это, а можете и не использовать. На самом деле, это не важно. Просто эта шпилька на самом деле плохая. Мисс, старая рабыня приготовит вам простую шпильку завтра. Эта на самом деле непригодна для использования. - матушка Сюй протянула руку и дотронулась до шпильки и ощущение заусенцев на нижней стороне ее ладони было очевидным.

Это вообще нельзя вставлять в волосы. Снова взглянув на одежду с торчащими нитками, видно, что она действительно подходила к ней. С первого взгляда ясно, что никому не было дела. Мама Сюй не могла не рассердиться: - Мисс, мадам сделала это нарочно? Одежду будет неудобно носить. Эта шпилька для волос вообще не может быть вставлена. Они намеренно пытаются смутить мисс. Старая рабыня сейчас пойдет к управляющему.

- Нет необходимости! - Юй Сицзяо пожала ей руку. - Управляющий отвечает за дела внешнего двора. Сейчас мы искали его только потому, что мадам не было в особняке, а мы только что вернулись от бабушки. Это немного безрассудно, если это повторится будет казаться, что мы пытаемся устроить неприятности на пустом месте.

- Но это... мисс не может это носить! - матушка Сюй топнула ногой.

- Тогда, согласно тому, что ты сказала, измени это. Нам больше не нужно беспокоиться о таких пустяках. Все происходит в спешке, и ничего не поделаешь, если что-то не так, в противном случае создается впечатление, что я нарочно пытаюсь все усложнить.

Юй Сицзяо улыбнулась.

- Да, старая рабыня выбирает шпильку для мисс. - матушка Сюй может только согласиться.

- Выбери две одинаковые. - Юй Сицзяо немного подумала и приказала.

- Две? - мать Сюй боялась, что Юй Сицзяо не понимает, поэтому она поспешно уговорила: - Мисс, мы пойдем завтра на похороны, чем проще одежда, тем лучше. Она не должна бросаться в глаза.

- Одну наденьте, а другую держите при себе. В случае какого-либо несчастного случая можно использовать и другую заколку. - Юй Сицзяо сказала, что, поскольку заколка, присланная Цянь, непригодна для использования, она, естественно, должна была приготовить другую. Из того, что Цянь прислала сейчас, шпилька ей показалось самой подозрительной вещью.

- Матушка Сюй, после того, как я завтра прибуду в особняк Чжэнъюань Хоу, я тайно уйду кое-куда ненадолго. - Юй Сицзяо дала указания. В тот день она была почти уверена, что то, что она видела, было правдой. В любом случае, она должна была пойти и посмотреть, иначе в следующий раз это будет труднее.

- Мисс, это далеко? - спросила матушка Сюй. - Если это далеко, вам придется воспользоваться каретой.

- Да, нужна карета. - Юй Сицзяо на некоторое время задумалась: - Это сэкономит время, и меньше шансов быть замеченной.

- Тогда мисс лучше взять отдельную карету. Если вы пользуетесь тем же экипажем, что и вторая мисс, это может быть неудобно. - сказала матушка Сюй.

- Все в порядке, Юй Юси не захотела бы ехать со мной в одной карете. - неодобрительно сказала Юй Сицзяо. С тех пор как она вошла в особняк, она чувствовала только поверхностное отношение. Видно, что Юй Юси очень пренебрежительно относится к своей сестре.

На следующий день, когда еще не рассвело, Юй Сицзяо встала, переоделась в грубую одежду, надела заколку для волос, выбранную матерью Сюй, и, опрятная, направилась к воротам особняка.

Все было готово к отправлению давным-давно. Конечно же, там было три кареты: одна для Цянь, одна для Юй Юси, и последняя была для Юй Сицзяо.

Было еще рано, когда подошла Юй Сицзяо. Она первой села в последний экипаж. Через некоторое время, вышли мать и дочь Цянь. Сквозь слегка приподнятые занавески она увидела, что они сегодня тоже были одеты в простую белую одежду из грубой ткани. Внешний вид был такой же, как у нее.

Почувствовав пристальный взгляд, Юй Юси невольно скользнула по ней взглядом. После того, как они переглянулись, Юй Юси отвела взгляд в сторону и с тем же выражением лица повела служанку в свой экипаж.

Юй Жуйвэнь сел на лошадь.

Группа повернула к особняку Чжэнъюань Хоу.

Они пришли, чтобы помочь. Было еще слишком рано, перед воротами особняка Чжэнъюань Хоу еще не было посетителей. Увидев приближающихся людей из особняка Сюаньпин Хоу, служанка вышла вперед, чтобы провести карету внутрь.

Юй Жуйвэнь спешился у двери, бросил поводья маленькому слуге и шагнул внутрь. Юй Чжунъян, второй хозяин особняка Чжэнъюань Хоу, уже ждал у двери и поприветствовал Юй Жуйвэня.

Когда карета въехала в ворота, взгляд Юй Сицзяо упал на тело Юй Чжунъяня, ее глаза помрачнели.

Ее второй дядя, который обычно вел себя очень вежливо в присутствии других и очень поддерживал ее отца. Даже иногда, когда старая госпожа Юй была эксцентрична, он говорил несколько слов, выглядя очень справедливым и ласковым, но что на самом деле? Волк в овечьей шкуре.

Чего он хочет, так это выгод. Чего он хочет, так это жизни ее семьи, и чего он хочет, так это дорогу в небо, вымощенной кровью ее семьи.

В ее кошмарах Юй Чжунъян был хозяином на грандиозном банкете в особняке Чжэньюань Хоу величественный и энергичный. В то время он не только стал новым маркизом Чжэньюань, но и поднялся на самый верх. Гости заполнили весь дом, вся семья ликовала, кто бы вспомнил о дафан (главная комната), где умерла вся семья.

Она задыхалась от боли в сердце, крепко стиснув зубы, закрыла глаза. В этой жизни она никогда не даст Юй Чжунъяну такого шанса, этот долг он оплатит кровью.

Карета медленно въехала на стоянку особняка Чжэнъюань Хоу. Первые два экипажа уже остановились, последний экипаж остановился на углу, немного в стороне от двух других.

Юй Юси вышла из кареты, взглянула на последний экипаж, повернулась в сторону Цянь, прошептала ей несколько слов, а затем встала сбоку от Цянь, ожидая, когда подойдет Юй Сицзяо.

Юй Сицзяо вышла из кареты последней. Матушка Сюй устроила карету так, чтобы было удобно выезжать. Затем Юй Сицзяо помогли выйти и она пошла навстречу Цянь.

Увидев, что Юй Сицзяо тоже здесь, Цянь собиралась сделать шаг, но внезапно, поправив свою одежду, нахмурилась и остановилась: - Третья девочка, ты надела не ту шпильку!

http://tl.rulate.ru/book/90815/2952163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь