Готовый перевод I am the Saviour that the Male Leads Abandoned / Я - спасительница, которую бросили главные герои: ۞ Глава 3

‘Адандито, она твоя невеста.’

 

С этими словами Адандито очнулся ото сна.

 

— О, боже мой!

 

Пот капал со всего его тела, и леденящая дрожь пробежала по спине.

 

Однако, в отличие от сцены, которую он видел некоторое время назад, он был окутан теплой постелью, словно вот-вот погрузится в облака.

 

Только после того, как Адандито испытал это странное ощущение, он понял, что ему снился сон.

 

Целую неделю ему постоянно снился один и тот же сон.

 

‘...Уже неделю.’

 

Адандито был доверенным слугой, который был преисполнен любви и доверия богов.

 

Благодаря этому он получил божественное руководство, подобное дыханию, и приложил усилия, чтобы исполнять волю богов.

 

Но на этот раз ему было нелегко это сделать.

 

‘«Невеста», о которой упоминал бог...’

 

Он лучше, чем кто-либо другой, знал, что это значит.

 

‘Значит ли это, что девушка из сна — моя истинная?’

 

Предполагалось, что большинство священников живут холостяцкой жизнью, но иногда бывали исключения, когда они вступали в связь. Это было только в тех случаях, когда боги назначали им спутника жизни.

 

Для кого-то вроде Адандито, который предполагал, что проживет всю жизнь один, это было большим испытанием и источником страданий.

 

Вот почему он притворялся, что ничего не замечает, хотя ему доверяли целую неделю.

 

Но если воля богов действительно была такова...

 

‘Я больше не могу откладывать.’

 

После этого Адандито сделал все приготовления и немедленно отправился в замок Короля Демонов.

 

И там он встретил кого-то, кто был точь-в-точь похож на девушку, которую он видел во сне.

 

Сиара — это слово с древнего языка, означающее «фея весны».

 

Она была такой же живой и милой, как и следовало из её имени.

 

Это был первый раз, когда он испытал подобные эмоции от человека.

 

Ощущение, что его сердце упало куда-то в пол.

 

У него так кружилась голова, что он ничего не мог сделать, становился бессильным и смеялся над любыми грубыми шутками, доходя до того, что ему приходилось с силой кусать себя за щеки, чтобы вернуть самообладание.

 

‘Так вот что значит иметь истинную?’

 

Назначенный богами спутник. Он решил посвятить свою жизнь тому, кем бы ни был этот другой человек.

 

Но даже если Сиара и не была предполагаемым выбором бога, она была кем-то, к кому он не мог не испытывать таких чувств.

 

‘......Вы сказали, что это определенно была моя невеста.’

 

Его золотистые глаза искрились и ярко сияли.

 

 

* * *

 

 

Жизнь в храме была благополучной.

 

Роскошная спальня, которую нельзя было сравнить с родовым особняком на родине, была настолько экстравагантной, что любоваться ею никогда не надоедало, а постельное белье было таким удобным, словно сделанное из облаков.

 

Кроме того, по всему храму было множество божественных статуй и реликвий, которыми можно было свободно любоваться.

 

Иногда Адандито даже отводил меня в хранилище.

 

— Не стесняйтесь брать всё, что тебе понравится.

 

Конечно, я не приняла его благосклонность.

 

Я всё ещё размышляла о том, каковы могли быть скрытые мотивы Адандито.

 

Что с ним такое? Неужели он планирует мучить меня позже и убить?

 

Это что, новая форма домогательств со стороны священника?

 

Он что, проверяет меня?

 

Я понятия не имела, превращусь ли я в монстра, если прикоснусь к реликвиям.

 

Или, возможно, все эти предметы были ловушками.

 

Неужели он правда думал, что я попадусь на его удочку?

 

У меня не было намерения послушно делать то, что хотел Адандито.

 

Поэтому я намеренно избегала приближаться к хранилищу. Вместо этого я бродила по храму, исследуя каждый уголок.

 

В то же время проверяла, насколько далеко я могу свободно передвигаться.

 

К счастью, пространство, предоставленное мне Адандито, было просторным.

 

Иногда, когда верующие собирались снаружи, действовали ограничения, и всё это ради обычной безопасности.

 

Почему всё идёт так гладко?

 

Казалось, он не слишком меня подозревал.

 

Или, может быть, он просто терял бдительность, ожидая, когда раскроются мои истинные намерения.

 

В качестве доказательства он даже готовил для меня три раза в день, несмотря на то, что был занят.

 

Он, у которого была роль преданного слуги, похожего на секретаря, готовил для меня еду.

 

Даже если это входило в его обязанности как члена карательных сил, в данный момент в этом не было необходимости.

 

Более того, он даже не знал, что я его «спасатель».

 

Это было подозрительно во многих отношениях.

 

Очевидно, он часто наблюдает за мной и наблюдает за моими реакциями.

 

Поэтому я всегда смотрела на него с чувством настороженности.

 

Но всё, что сделал Адандито, — это подал мне три восхитительных мясных блюда, наблюдая за моей реакцией, и спросил, что я хочу съесть следующим.

 

Может быть, Адандито в душе мечтал стать шеф-поваром?

 

К этому моменту у меня даже появились мысли, что он, возможно, готовит ради удовольствия накормить меня.

 

Если бы речь шла просто о наблюдении, не создавая никаких проблем, я была бы готова в какой-то степени подыграть.

 

Но когда же придет награда?

 

Подготовка слитка чистого золота для получения награды, вероятно, займет некоторое время, не так ли?

 

Поскольку Адандито пообещал предоставить его, я была готова подождать. В конце концов, я не могла вернуться с пустыми руками после его усилий.

 

Как только я получу награду, как я буду её использовать? Для начала я должна найти себе жилье.

 

Когда я погрузилась в эти мысли, то услышала голос Адандито.

 

— Время для приёма пищи.

 

После этого он быстро приготовил еду.

 

В мгновение ока комната наполнилась разнообразными блюдами.

 

— Ух ты, что все это значит?

 

Аж дар речи потеряла, глядя на разложенные передо мной угощения. Это был первый раз в моей жизни, когда я увидела сразу столько разных видов еды, словно волшебным образом появившихся с неба.

 

Даже во время праздников по случаю моего дня рождения не было так роскошно.

 

Не могла закрыть рот.

 

Во время наших предыдущих трапез я пожаловалась Адандито на то, что он подает мясные блюда только небольшими порциями. Я сказала ему, чтобы он «лучше заботился обо мне».

 

Ну и вот... позаботился.

 

Тогда неудивительно, что на этот раз он приготовил множество мясных блюд. Там были все виды мяса: говядина, свинина, конина, утиное мясо, кроличье мясо и даже змеиное мясо.

 

Ещё и по-разному приготовленные. На гриле, отваривание, обжаривание во фритюре, тушение — казалось, были использованы все возможные способы приготовления.

 

Даже мне это показалось мне немного чрезмерным.

 

Подумай об этом, Сиара. Адандито приготовил всё это для тебя? Тот самый «Адандито»?!

 

Моя голова невольно загудела.

 

Адандито, которого я знала, никогда не относился к тому типу людей, которые готовят грандиозный пир исключительно из мяса для кого-то другого. Напротив, он был из тех, кто выхватывает мясо, делая разные замечания:

 

‘ — Такого рода вещи вредны для вашего здоровья. Всё это конфисковано.’

 

Когда я услышал эти слова и сказала ему прекратить свою пустую болтовню и уйти, он сжёг всё вкусное мясо.

 

После этого Адандито и Иериан ожесточенно поссорились.

 

Вспоминая их жестокое прошлое, почувствовала, что могу понять истинные намерения Адандито. Возможно, он даже не осознавал, что, вероятно, дразнит меня едой, стоящей передо мной.

 

В таком случае, давай поедим досыта!

 

При таком количестве доступной еды защитить тарелку было сущим пустяком.

 

Я потратила годы, соревнуясь с прожорливыми главными героями досыта. Долго это было или коротко, но за относительно малое время я стала мастером по охране своей тарелки.

 

Тактика Адандито была особенно очевидна. Он был пронырливым парнем, который утаскивал всё, что мог, придумывая всевозможные отговорки. Особенно мясо!

 

На этот раз я не позволю тебе забрать его!

 

Когда я собрался с духом, Адандито спросил меня, как будто удивляясь, почему я так себя веду.

 

— Ты не собираешься есть?

 

В этот момент я указала ему за спину и сказала:

 

— Хм? Что это там?

 

— Что? Ни за что...

 

Воспользовавшись его минутным замешательством, схватила тарелку с хрустящим жареным цыпленком и начала агрессивно его поглощать.

 

— ...!

 

Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз пробовала такое мясо. Нежное, сочное, тающее у меня во рту, и жир, покрывающий небо, вызвали слезы у меня на глазах.

 

Хотя я знала, что у меня не было времени удивляться, мой язык, покрытый маслом, спустя долгое время захотел похвалить жареную курицу. Я была неумолима в своем наслаждении.

 

Ела я быстро. Но по какой-то причине Адандито не забирал мою тарелку. Он просто смотрел на меня с довольным выражением лица.

 

Не может быть...

 

Сбитая с толку ситуацией, подняла глаза, и он посмотрел на меня с сочувствием.

 

Затем протянул руку и аккуратно вытер масло с моих губ большим пальцем.

 

— Ты можешь есть медленно.

 

— ...А?

 

— Вот, возьми.

 

Адандито любезно протянул мне вилку. Недолго думая, взяла вилку, как вдруг он попытался нежным прикосновением забрать тарелку из моих рук.

 

В одно мгновение вскочила со своего места и закричала:

 

— Как и ожидалось! Неужели ты думал, что сможешь одурачить меня?

 

Побежала в угол, всё ещё сжимая тарелку в своих объятиях.

 

Но, вопреки моим ожиданиям, Адандито не последовал за мной.

 

Он просто поднял обе руки, словно сдаваясь, и невинно рассмеялся.

 

— Расслабься, всё в порядке. Я не стану её забирать.

 

— Почему?..

 

— Ну, потому что я приготовил это для тебя.

 

— Почему?..

 

— Хотел, чтобы тебе понравилась еда. Я приложил усилия, чтобы приготовить её для тебя. Так что не торопись и наслаждайся ей сколько душе угодно. Но если этого недостаточно, просто дай мне знать.

 

Его мягкий голос звучал успокаивающе, как будто он пытался успокоить ребенка.

 

В конце концов, я не смогла побороть его доброту и снова села, приступив к еде.

 

На протяжении всего ужина Адандито просто наблюдал, как я ем.

 

Холодная улыбка оставалась на его лице, как будто он был чрезвычайно доволен и не мог этого скрыть.

 

Да что, блин, происходит?

 

Несмело взяла вилку и откусила кусочек жареного цыпленка.

 

Это было так вкусно, что на глаза навернулись слезы, но что-то явно было не так.

 

И я обязательно выясню, что.

 

 

* * *

 

 

Трапеза закончилась без каких-либо проблем. Однако, несмотря на сытный ужин, я всё ещё чувствовала себя сбитой с толку и неспособной разобраться в ситуации.

 

Независимо от того, сколько я думала об этом, это не имело смысла.

 

Почему ‘этот’ Адандито приготовил для меня множество мясных блюд? Более того, он просто наблюдал, как я ем, с самым добрым выражением лица на свете.

 

Это была невероятная ситуация, независимо от того, потеряла я память или нет.

 

Может быть, он просто разыгрывает меня?

 

Даже если у главных героев были ужасные характеры, они бы не стали так шутить.

 

Но если это не было розыгрышем, у главных героев не было причин так хорошо относиться ко мне.

 

Если бы он правда не помнил меня, он бы расспросил меня о том, как я оказалась в замке Короля демонов поподробнее.

 

Почувствовав укол сомнения, решила проверить его самостоятельно.

 

 

* * *

 

 

Закончив работу, Адандито вышел в коридор. И стоило ему это сделать, как его сердце, которое он подавлял весь день, начало давать о себе знать.

 

Несмотря на свой напряженный рабочий день, он не мог не думать о ней. Его невесте.

 

Было ли это потому, что она была его истинной, или потому, что такова была судьба, определенная богами?

 

Он никогда раньше в своей жизни не испытывал ничего подобного.

 

Адандито то и дело ловил себя на том, что в течение дня погружается в мысли о ней.

 

Он не совсем понимал, что это значит.

 

Единственное, в чём он был уверен, так это в том, что он не мог просто отмахнуться от своего интереса к Сиаре. Его тянуло к ней.

 

Даже сейчас Адандито рассеянно обернулся, чтобы посмотреть на спальню, где находилась Сиара.

 

‘Она уже спит?’

 

У него возникло желание спросить о её самочувствии, хотя он редко произносил такие пустые слова, если только они не были связаны с работой. Это была нехарактерная для него мысль.

 

Как только Адандито осознал этот факт, он подавил порыв и глупо улыбнулся.

 

Затем он выглянул в окно вдоль коридора. Мышцы на его лице, которые было расслабились, снова напряглись.

 

Снаружи была непроглядная ночь. Работа не давала ему покоя, из-за чего время проходило слишком быстро.

 

Для обычного человека это было время сна. Было бы невежливо тревожить кого-то в такой час.

 

Адандито проглотил своё сожаление и продолжил путь.

 

Шаг за шагом он осторожно продвигался по тихому коридору, стараясь никого не разбудить.

 

Но когда он проходил мимо спальни Сиары, дверь комнаты прямо перед ним внезапно открылась, и на пороге словно из ниоткуда появилась сама девушка.

 

Удивленная и застигнутая врасплох его внезапным появлением, Сиара спросила Адандито:

 

— Почему ты так долго? Я ждала.

 

— ...меня?

 

— Ну да.

 

Говоря это, Сиара издала приглушенный смешок.

 

Это была опасная улыбка, наполненная необъяснимым любопытством.

 

‘Подозрительно.’

 

‘Опасно.’

 

Внутри него вспыхнули всевозможные предупреждающие сигналы, но Адандито по какой-то причине не мог даже моргнуть.

http://tl.rulate.ru/book/90781/3149950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь