Готовый перевод Chitsute Book 2 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 2 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 15: Успешно пережить год

Летом всегда сложно сдавать экзамены, и тому есть несколько причин. Жара мешает ученикам сосредоточиться, слишком солнечно, чтобы запираться в замке для учебы, а занятия на улице побуждают учеников веселиться, а не учить урок.

Однако этот год был немного другим, так как ледяной дождь обрушился на Хогвартс после почти палящего месяца мая. Температура внутри школы по-прежнему была высокой, но ученики не могли выйти на улицу в такую ​​хмурую погоду. Это привело к возрождению интереса к библиотеке, которая и без того была полностью занята рано утром и на весь день, поэтому студентам приходилось вставать на рассвете, чтобы занять место и не покидать его до вечера.

Это было слишком ограничительно, поэтому Акира выбрала другой вариант, а именно, сесть на корточки в комнате, которая использовалась в качестве хранилища для класса Зелий и где она чуть не погибла несколько дней назад. Это был довольно абсурдный выбор — плохих воспоминаний должно быть достаточно, чтобы убедить ее найти другое место, — но когда она вернулась туда, чтобы найти свою волшебную палочку, потерянную посреди безделушек, она поняла, что это Комната была мирной, так как туда никто никогда не ходил, а также холодной, так как оказалась в подземельях, в отличие от Комнаты Требований, где стояла удушающая жара. Однако тишина никогда не длилась долго, так как Арктур ​​время от времени приходил, чтобы увидеть ее, когда ему было скучно из-за того, что ему нечего было изучать из-за его невероятной памяти.

«Я видел, как команда Слизерина возвращалась с тренировки по квиддичу под дождем. Было довольно забавно наблюдать. Они были покрыты грязью с ног до головы, и Филч не пускал их в школу, пока они не избавились от нее с помощью очищающее заклинание». Однажды он объяснил Акире, когда искал старую банку.

«Я знаю. Я слышал, как они обильно оскорбляли Филча, когда проходили мимо моей комнаты. В то же время у них нет другого выбора, кроме как тренироваться в такую ​​ужасную погоду, поскольку скоро состоится последний матч сезона». — прокомментировал Акира, не отрываясь от своих заметок по гербологии. «У нашей команды больше нет этой проблемы, так как мы давно закончили все наши матчи».

«Вы даже лидируете в чемпионате на несколько очков. Они никогда не смогут вас догнать в такую ​​дождливую погоду». — радостно заметил Арктур. «Ну, мне нужно пойти проверить свое зелье для варки». — добавил он, выходя из комнаты.

Акира улыбнулась, вспоминая то, что он только что сказал. Действительно, Гриффиндор был на несколько очков впереди других команд, что почти гарантировало им Кубок по квиддичу. Однако это не относится к Кубку Дома. Ученики Гриффиндора были слишком недисциплинированы в течение года — особенно Акира, из-за которой ее факультет потерял много очков, нарушив правила, — чтобы заслужить это, в отличие от хаффлпаффцев, выигравших Кубок второй год подряд. Но это была другая история, на следующий день, когда Акира снова погрузилась в свои исправления.

Экзамены начались в начале июня в Хогвартсе и состояли для студентов второго курса по одному по каждому основному предмету, а именно: гербология, защита от темных искусств, заклинания, трансфигурация, астрономия, история магии и зельеварение. В этом не было ничего нового по сравнению с прошлым годом, но теория – или практика в зависимости от курса – была намного сложнее. Акира увидел это во время сдачи экзаменов.

С Гербологией было не так уж сложно. Достаточно было послушать в классе, чтобы узнать, как ухаживать за прыгающей поганкой, которая была в плохом состоянии, чтобы она снова прыгала.

История магии требовала, прежде всего, хорошей памяти, чтобы запомнить все даты и имена. Это было возможно только при условии наличия приличных конспектов курса, зная, что ни одному студенту не удавалось бодрствовать достаточно долго, чтобы записать все, что сказал Биннс.

Одно из Заклинаний тоже было не самым худшим, зная, что, потренировавшись на всех виденных за год заклинаниях, можно было произвести хорошее впечатление, связав в цепочку три заклинания, чтобы починить стакан, вернуть в него воду, вылитую на стол. и доделывал то, чего не хватало, пока не наполнился.

Акира немного боялась экзамена по астрономии из-за Корви, но, в конце концов, ей просто нужно было вспомнить, как читать карту созвездий, чтобы пройти, и, поскольку профессор игнорировал ее, она могла сделать это без какого-либо давления на свои плечи.

С другой стороны, Зелья были относительно сложными. Действительно, воссоздание зелья по шагам, выученным наизусть, было настоящей проблемой. Всегда был способ ошибиться с ингредиентом или количеством, и это случалось с Акирой не раз. В конце концов, Слагхорн, похоже, не слишком обрадовалась своему зелью, которое приобрело неприятный ярко-белый цвет, от которого резало глаза, и при этом было настолько густым, что было почти невозможно собрать образец для его оценки.

Защита от темных искусств тоже была сложной. На самом деле Морнер не был хорошим учителем, но тем не менее он ожидал, что его ученики преуспеют в его курсе. К счастью, Акира ознакомилась с книгой, на которой основывался урок, и самостоятельно потренировала несколько заклинаний, которые можно было задать на экзамене. Выбранным было заклинание щекотки, которое он наложил на особенно сварливого гнома, пытаясь рассмешить его, и у Акиры не было проблем с этим.

Самым тяжелым из всех экзаменов оставалось Преображение. Заклинания уже было трудно использовать, но то, что МакГонагалл пристально смотрела на вас, вывело это на новый уровень. Акире удалось лишь частично превратить своего таракана в пуговицу на рубашке. Действительно, он стал пуговицей, но сохранил свою антенну и ножки, так что продолжал бегать по столу, пока Акира не поймал его.

По окончании всех этих экзаменов — они длились две недели, это было довольно долго — Акира почувствовала, что справилась не так уж плохо. Она сделала то, чего от нее ждали, но ей пришлось немного подождать, прежде чем получить результаты.

Арктур ​​тоже казался вполне довольным своей уступкой, даже несмотря на то, что его неуклюжесть доставила ему некоторые неприятности. Например, когда он чуть не убил свою прыгающую поганку, уронив на нее горшок с землей. Или когда он сделал неверное движение своей палочкой, которая наложила заклинание щипка вместо заклинания щекотки на гнома, который прыгнул ему в лицо, чтобы напасть на него. И вы даже не хотите знать, что он делал в Преображении, но когда девушка, прошедшая за ним, ждала в коридоре, она закричала от ужаса, когда тысячи тараканов начали бегать под закрытой дверью класса. Тем не менее, его успеваемость по Зельям была выдающейся, но это не было неожиданностью, так как все свободное время он посвящал этому занятию.

«Чтобы промахнуться с зельем защиты от огня, нужно иметь две левые руки». Он пошутил, когда они возвращались в общую комнату после сдачи этого экзамена.

"Да, действительно." Акира согласился, думая о своем неудачном зелье, которое имело забавный цвет и консистенцию.

Но хорошо сдали или нет, по крайней мере, экзамены уже позади, и это не случай дождя, который постоянно лил на школу. Но это не имело значения для учеников, которые были слишком счастливы, чтобы отдохнуть до матча по квиддичу, который должен был состояться в конце месяца. На этот раз не произошло никаких драк, чтобы помешать игрокам в квиддич играть, поскольку плохая погода уже доставила бы им неприятности на поле.

«Мы промокнем». Арктур ​​пожаловался в день игры, когда они с Акирой присоединились к полю для квиддича, чтобы посмотреть матч. «Они должны научить нас заклинанию, чтобы отражать дождь, а не заклинанию, которое щекочет его противника».

— Ты говоришь это только потому, что не правильно произнес заклинание с первой попытки. Акира озорно поддразнила его, когда она использовала Ежедневный пророк, собранный со стола для завтрака, чтобы защитить себя от дождя.

Они сели на мокрые скамейки и смотрели, как игроки выходят на грязное поле, которое испачкало нижнюю часть их квиддичных мантий.

«Бедные ребята». Подумал Акира, увидев, как они взлетают в воздух, оставляя за собой грязный след.

Одно дело быть мокрым и холодным, но дождь был настолько плотным, что игроки даже не могли ясно разглядеть бладжеры, снитчи и квоффлы, которые пустила в ход мадам Хуч. То же самое было и со зрителями, которые не могли разглядеть ни одного из четырех шаров посреди завесы дождя и темного неба. То, что игрокам удавалось избегать друг друга, было уже чудом, но зрители не могли оценить их способности, так как видели очень мало игры, разворачивавшейся перед их глазами.

«Становится скучно». — внезапно сказал Арктур, закрыв глаза руками, чтобы защитить их от воды. «Мы вообще ничего не видим, и кажется, что матч будет продолжаться вечно».

«Если им придется поймать снитч, чтобы положить этому конец, я думаю, матч продлится до ночи». Акира прокомментировала, что следит за игрой с большим вниманием, чем он.

«Они должны повесить на этот шар колокольчик, чтобы его было легче заметить. Но я сомневаюсь, что кому-нибудь удастся услышать его посреди этого проливного дождя. Или они могли бы заставить его светиться в темноте. Я уверен, что это не так». остаться незамеченным». — предложил Арктур.

«Этого никогда не произойдет. Если снитч будет слишком легко обнаружить, матч будет немедленно окончен, и это убьет все веселье».

«Потому что тебе весело под этим дождем? По моей идее, матчи будут заканчиваться быстро в случае плохой погоды, как сегодня, и нам не придется принимать холодный душ, ожидая, что что-то произойдет. даже узнать, забил ли кто-нибудь гол после двух часов игры».

— Я тоже не знаю. — добавил Акира, пытаясь прочитать счет на табло, но это было невозможно. «Возможно, игра уже закончилась, и мы зря здесь ждем».

— Это очень вероятно. Тогда нам здесь больше нечего делать. — сказал Арктур, прежде чем встать с энтузиазмом.

"Я пошутил." Вмешался Акира, заставив его сесть. «Вы все еще можете видеть игроков в виде синих и зеленых пятен в воздухе».

Это заявление заставило Арктура остаться на бесконечное ожидание, пока дождь внезапно не утихнет. Сейчас или никогда игроки должны были воспользоваться этим изменением погоды, потому что не было уверенности, что ливни не начнут снова падать в ближайшее время.

Чтобы быть более эффективным — а Акира никогда не видел, чтобы это случалось в обычной игре при хорошей погоде — игроки, кроме Искателя, начали покидать свои позиции, чтобы отправиться на поиски Снитча. Поскольку ни одна из команд Слизерина или Когтеврана не могла догнать комфортное преимущество Гриффиндора по очкам, они могли, по крайней мере, выиграть этот матч. Игроки, которые не были ловцами, не могли сами поймать снитч, но могли указать его местонахождение своему соответствующему ловцу. Эта попытка привела к беспорядку на поле, когда брошенный квоффл упал на землю, и игроки из противоположных команд бросились исследовать одно и то же место на поле для квиддича.

Через несколько минут снитч заметили зрители Гриффиндора, перед которыми он пролетел на полной скорости.

"Это прямо там!" Арктур ​​кричал на игроков, указывая на золотой шар.

Затем он получил сильный удар по затылку.

«Не помогайте нашим противникам!» — резко сказала ему Ана, наклонившись, чтобы ударить его.

«Я им не помогаю. Я просто хочу убедиться, что игра быстро закончится, и, кстати, сегодня они не ваши противники». Арктур ​​ответил, проводя рукой по тому месту, где он был ранен.

«Они всегда наши жестокие противники. Наше соперничество не прекращается в конце игры». Ана поправила его.

«Я думаю, они наконец заметили снитч. Матч наконец-то будет интересным». — указала Акира, увидев, как несколько игроков кричат ​​своему ловцу, чтобы тот шел в определенном направлении.

«Наконец-то. Все говорят, что у ловца Когтеврана необычайное зрение, но я начинаю сильно в этом сомневаться». Лиз усмехнулась, жевая конфету. "Ароматная фасоль?" Затем она предложила остальным.

Арктур, Акира и Ана взяли один с некоторой неохотой, прежде чем снова обратить внимание на матч, который сводился к тому, что игроки смотрели на своих соответствующих ловцов, сражающихся за то, чтобы первыми поймать снитч. В конце концов, Ловец Равенкло получил удар битой загонщика по голове, когда собирался схватить ее, но вместо этого ее взял слизеринский ловец. Мадам Хуч собиралась назначить пенальти в пользу Рэйвенкло, но, поскольку игра закончилась поимкой снитча, слизеринцы отделались лишь выговором.

"Да, все кончено!" — с энтузиазмом воскликнул Арктур, вскочив на ноги, как победившие слизеринцы. «Наконец-то мы можем пойти домой, чтобы вытереться перед едой, потому что я голоден».

«Эй, сначала мы должны получить Кубок по квиддичу, раз уж сезон закончился». Ана напомнила ему.

Для этого игроки Гриффиндора должны были выйти на поле посреди слизеринцев, праздновавших свою победу. Они получили несколько толчков от последних, которые не хотели, чтобы их момент славы был украден, но гриффиндорцам было все равно, поскольку они получали Кубок, а слизеринцы ничего не получали. Гриффиндорцы наконец добрались до трибун, чтобы получить Кубок от Дамблдора. Вся команда гордилась тем, что достигла этого подвига после неудачи в прошлом году, и Акира был более чем счастлив быть частью этого.

После небольшой церемонии люди, оставшиеся на поле, ушли, чтобы вернуться в замок, а небо снова стало серым, предвещая новый дождь. Акира воспользовалась сухой прогулкой, чтобы прочитать «Ежедневный пророк», который она использовала как зонтик. На первой странице последнего было предупреждение против Пожирателей Смерти, которые, по-видимому, начали вторгаться в волшебное сообщество из тени и число которых увеличивалось. Было рекомендовано следить и сообщать о любом подозрительном поведении в Министерство Магии.

«Это наслаждение вернуться в Коноху этим летом. Я не буду пересекаться с Пожирателем Смерти, который хочет меня убить». Подумал Акира, листая газету, чтобы прочитать статью.

«Они нанимают во Флориш и Блоттс». — сказал Арктур, читая рекламу через ее плечо. — Я знаю, где буду работать этим летом. А ты что будешь делать?

«Сначала иди домой, а потом я посмотрю». Акира коротко ответила, избегая говорить о своей деревне или своей работе ниндзя.

«В основном вы отдохнете, прежде чем вернуться в следующем году».

"Абсолютно." Акира ответила, хотя она знала, что это была полная ложь с ее работой в больнице и миссиями, которые будут возложены на нее теперь, когда она стала Чунином.

«Вот для чего нужны каникулы. После экзаменов, которые у нас были, мы это заслужили». — объявил Арктур, но замолчал, увидев, что Филч заблокировал дверь, ведущую в вестибюль.

Последний не пропускал ни одного студента, который не был сухим и не избавился от грязи, которая была у него под ботинками, из-за чего образовалась пробка. Арктур ​​и Акира как можно лучше выжали свою одежду, прежде чем применить очищающее заклинание к своим ботинкам. Пришло время, когда снова начался сильный дождь, из-за чего ученики, которые все еще находились на Территории, бежали обратно в замок, чтобы укрыться.

Поскольку квиддич уже закончился, следующим событием для студентов должно было стать получение экзаменационных баллов перед посещением праздника в честь окончания семестра.

Первый был источником страданий для многих студентов, которые не были уверены, хорошо ли они справились, или не знали, что никто не хочет повторять год. Они получили оценки в свой последний день в Хогвартсе, и, как и ожидалось, Акира и Арктур ​​без проблем сдали экзамены. Арктур ​​преуспел в Зельях, и Акира была счастлива получить среднюю оценку по Астрономии, хотя она была почти уверена, что справилась лучше, но выжить на экзамене с Корви уже было для нее победой.

«Мои оценки не так уж плохи. Даже МакГонагалл поставила меня выше среднего, несмотря на нашествие тараканов, которое я вызвал в ее классе». — прокомментировал Арктур, когда они с Акирой присоединялись к Большому Залу для Праздника Окончания Учебы.

— Это мило с ее стороны. — добавил Акира, когда они вошли в комнату, оформленную по этому случаю в цветах Хаффлпаффа. «В моем случае Слагхорн поставил мне хорошую оценку, хотя я до сих пор не знаю, какое зелье я создал во время его экзамена».

«Да. Я тоже не знаю, что это такое, несмотря на описание, которое вы мне дали». Арктур ​​пошутил.

«Эй, по крайней мере, я не высмеиваю твои неудачи. Кстати, ты не знаешь, в порядке ли Прыгающая поганка, которую ты случайно раздавила?»

«Спраут сказал мне, что у него не телесные повреждения, а моральные. Теперь, как только он увидит ученика, он отпрыгнет от него как можно быстрее». Арктур ​​смущенно объяснил ей.

В начале Пира Кубок Дома был приписан Хаффлпаффцам, которые сияли от радости, когда Дамблдор поздравлял их с победой. Пришло их время сиять, и это разозлило слизеринцев, которые смотрели на них мрачно. Если бы пуффендуйцы знали, что для них хорошо, они бы любой ценой избегали слизеринцев, чтобы не подвергнуться нападению заклинания.

И гриффиндорцы, и когтевранцы вежливо аплодировали пуффендуйцам, хотя они и хотели бы получить Кубок для себя, но вскоре забыли о своей обиде, когда начался Пир. Это продолжалось до поздней ночи, так что было уже за полночь, когда опоздавшие, не упаковавшие свой багаж, могли лечь спать, когда все их вещи были сложены в чемоданы. Акира была одной из них, и было забавно убрать все свои школьные принадлежности и свою волшебную палочку только для того, чтобы достать их в начале учебного года в сентябре.

Она собиралась обрести в Конохе совсем другую жизнь и на два месяца каникул забыть о магии. Проведя довольно беспокойный учебный год, Коноха казалась далеким воспоминанием, и она даже задавалась вопросом, помнит ли она, как быть ниндзя, но после нескольких дней интенсивных тренировок она вернется на достойный уровень, чтобы выполнять свои миссии ниндзя.

После беспокойной ночи, когда Акире было трудно заснуть, ученики смогли позавтракать, прежде чем присоединиться к Хогсмиду, где их ждал Хогвартс-экспресс. Наконец-то они могли оставить дождь, льющий на Хогвартс, и найти слабое солнце, сияющее на зеленом ландшафте, который они пересекали.

Акира купила немного конфет для поездки, а также припасы для Конохи, которые она быстро убрала в свой чемодан, чтобы никто их не трогал, и поделилась ими с Арктуром.

«Я собираюсь провести каникулы, собирая маггловские вещи для своего класса». — прокомментировал Арктур, когда они сидели в пустом купе в конце поезда. «Возможно, стоит составить список прямо сейчас, и вы могли бы помочь мне заполнить его».

Он брал шоколадную лягушку, когда дверь их купе открылась, и я увидел двух студентов четвертого курса Слизерина.

«Что у нас здесь? Какие-то гриффиндорцы, которые украли у нас кубок по квиддичу. Вы должны нам гонорар за пребывание в этом купе». Первый сказал им с насмешливой улыбкой.

"Какой гонорар?" Арктур ​​ответил, подняв бровь.

"Как тот." — сказал ему второй, выхватывая у него из рук шоколадную лягушку.

— А учитывая твой отказ подчиниться, нам самим придется тебя вышвырнуть. — добавил первый, хрустя суставами рук, чтобы напугать их.

Акире это надоело. Одно дело, когда над ними издевались в Хогвартсе — соревнования между четырьмя факультетами не помогали, — но, поскольку учебный год только что закончился, они заслужили спокойное путешествие в Хогвартс-экспрессе, наслаждаясь конфетами, вместо того, чтобы иметь дело с разгневанными слизеринцами. К несчастью для нее, она оставила свою волшебную палочку в чемодане и не могла защитить себя, кроме умеренного использования своих способностей ниндзя.

«Выходите, дети». — резко сказал им первый, пытаясь схватить Акиру.

Тот оттолкнул руку и вскочил, ударив плечом по ребрам. Этот маневр отбросил его назад, и он выпал из отсека. Его напарник, видевший всю сцену, попытался войти по очереди, но Акира с силой закрыл перед ним дверь купе, при этом заблокировав в ней несколько своих пальцев. Ему удалось убрать их от закрытой двери, и Арктур ​​и Акира услышали, как они убегают, ругаясь. Через несколько секунд Арктур ​​медленно открыл дверь и высунул голову с другой стороны.

«Да! Они уронили мою шоколадную лягушку». — сказал он с энтузиазмом, прежде чем развернуть его.

— Они все еще в вагоне поезда?

"Я не знаю." Он ответил, глядя на карту, которую он только что получил. «Я просто беспокоился о своем шоколаде».

Акира вздохнула, высунула голову из купе и увидела перед собой семикурсника Слизерина, который был выше и мускулистее двух других, которые теперь прятались за его спиной.

"О, нет." Слабо сказал Арктур, быстро заканчивая свою шоколадную лягушку, прежде чем они забрали ее.

Он едва успел проглотить, как слизеринец схватил его за руку и напрямик вышвырнул из купе. Затем он схватил Акиру и собирался сделать то же самое, когда заклинание внезапно заморозило его на месте. Он рухнул на землю, как и два его коллеги, и они совершенно не могли двигаться. Акира вышла из купе, чтобы посмотреть, кто только что избавился от этих трех раздражающих слизеринцев, но она была менее благодарна, когда узнала Джеймса и его друзей, которые все держали палочки.

«Мы решили скоротать время, охотясь на слизеринцев, которые терроризируют купе». Джеймс объяснил им, пока Акира помогал Арктуру встать.

«Я думаю, что эти трое окаменели последними». – заметил Ремус.

«Мы хорошо разбираемся в этом заклинании, и это должно принести нам небольшую награду». — сказал Сириус, увидев их купе, где валялось много конфет.

Акира собирался ответить: «Иди и купи себе!» но она этого не сделала, когда заметила взгляд, которым одарил ее Арктур. Это было прошение, но поскольку эти конфеты были не его, он ничего не мог сказать о выборе Акиры. Только заставляя ее чувствовать себя виноватой за то, что она не хочет давать четверым мальчикам.

"Хорошо. Вот, пожалуйста." Она вздохнула, прежде чем дать каждому мальчику по одной конфете.

«Эти слизеринцы были свирепы. Может быть, мы должны получить больше за то, что избавились от них?» Джеймс настаивал.

Акира дал им еще одну конфету, потом еще одну, а потом еще одну. Так продолжалось до тех пор, пока их купе не опустело, а четверо мальчиков оказались с изрядным количеством конфет.

«По цене мы можем избавиться от мусора для вас». — добавил Джеймс, прежде чем схватить слизеринца за ногу, чтобы утащить его подальше от их купе.

Джеймс и его друзья ушли, и остальная часть поездки прошла спокойно, хотя Акире пришлось взять несколько конфет из ее запаса, чтобы компенсировать те, которые она дала.

Хогвартс-экспресс, наконец, прибыл в Лондон на платформу 9 3/4, и, миновав барьер, они снова оказались в маггловском мире. Там их ждали все семьи студентов, счастливые снова увидеть своих детей спустя столько времени. По крайней мере, так было у большинства из них, таких как родители Джеймса, которые радостно приветствовали своего сына, в то время как он велел им остановиться, чтобы не позорить его перед друзьями. И наоборот, Северуса встретила только женщина, которая, должно быть, была его матерью, учитывая их сходство. Она выглядела грустной и сказала своему сыну всего два слова, прежде чем они покинули станцию.

Что касается Акиры и Арктура, то их родственник не поехал. Они привыкли к этому, потому что это было так же, как и в прошлом году, но они все равно не могли не чувствовать боль в сердце, наблюдая, как их одноклассники воссоединяются со своими семьями.

— Итак, обязательно увидимся в следующем году? Арктур ​​сказал Акире, пока Сириус медленно тащил свой чемодан к своему брату, чтобы они могли вместе пойти домой.

«Да, я мог бы также принести вам маггловские предметы, если я их найду». Акира объявил ему, что заставило его широко улыбнуться.

Затем двое друзей пожелали друг другу счастливых праздников, в то время как Акире еще предстояло пройти долгий путь, прежде чем вернуться в Коноху.

http://tl.rulate.ru/book/90732/2917124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь