Готовый перевод Chitsute Book 2 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 2 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 13: Ласка в бегах

Месяц май действительно был последним моментом, чтобы усердно готовиться к экзаменам, которые должны были состояться в начале июня. Но у второкурсников в это время года было и другое. Действительно, профессор МакГонагалл объявила студентам во время урока Трансфигурации, что они должны выбрать курсы по выбору, которые они будут изучать в следующем году.

«В дополнение к основным курсам, которые вы уже посещаете, вам нужно будет выбрать как минимум два факультативных курса из списка, который я вам даю». Профессор МакГонагалл объяснила им, проходя между рядами, чтобы дать им брошюру, в которой были название и краткое описание каждого курса. «Вы можете взять их все, если хотите, но я хотел бы напомнить вам, что для их обеспечения потребуются дополнительные усилия. Поэтому я рекомендую вам хорошо подумать, прежде чем перегружать себя работой».

Акира развернула свою брошюру, чтобы прочитать ее, но когда она уже собиралась начать, Арктур ​​толкнул ее руку, чтобы показать ей что-то написанное в ней.

«Среди вариантов есть маггловедение». Он взволнованно посоветовал ей. «Я ни за что не упущу эту возможность. Я сразу же зарегистрируюсь, что бы ни говорила моя семья».

— Да, выглядит довольно интересно. Акира ответила, проявляя лишь умеренный интерес к этому классу, поскольку она была магглорожденной и хотела узнать о магии, а не о своем собственном мире.

— А ты, что выбираешь? — спросил ее Арктур, просматривая остальную часть списка. «А как насчет гадания? Звучит круто — уметь предсказывать будущее».

«Если прогнозы верны. В противном случае это пустая трата времени, и, насколько я знаю, вряд ли они верны». Акира посоветовала ему, придерживаясь своего декартовского ума.

«Возможно, в волшебном мире есть более продвинутые и точные методы. Мы могли бы пройти этот курс, чтобы проверить это».

"Нет, спасибо." Акира ответил, потому что были другие варианты получше.

«Хорошо, значит, никакого гадания». – резюмировал Арктур, зачеркивая тему пером. — А как насчет изучения древних рун?

«Я не вижу никакой пользы, которую я мог бы извлечь из этого в своей повседневной жизни». Сказал ему Акира, задаваясь вопросом, существуют ли руны в магловском мире.

«Я ни так ни руническое изучение». Арктур ​​сказал перед тем, как также вычеркнуть этот вариант.

— Хотя арифмантика выглядит интересно. Акира указала на то, что она читала описание оставшихся блюд. «И мы используем числа каждый день для всего и вся».

«Кажется, это довольно сложный курс, но мне нравятся вызовы, поэтому я в нем». — сказал Арктур, прежде чем подчеркнуть название этого курса. «Хорошо, у меня есть два предмета. Теперь все, что вам нужно сделать, это выбрать второй факультативный предмет между маггловедением и уходом за магическими существами. Я очень рекомендую первый, потому что, насколько я слышал, уход за магическими существами довольно ... как бы сказать ... опасный. На третьем курсе вы не сильно рискуете, но с годами звери, которых вы видите в классе, становятся все более и более свирепыми. Вам нужно только увидеть состояние, в котором находится профессор этого курса. Это ужасно».

Акира слишком хорошо знал, о чем говорил. Действительно, профессор Кеттлберн был в жалком состоянии, у него остались только одна рука и половина ноги. Было бы обидно закончить в том же состоянии, но Акира не боялась Волшебных Существ, так как в своей карьере ниндзя она испытала и худшее. Однако Арктур, казалось, использовал этот аргумент, чтобы убедить ее присоединиться к нему в маггловедении, но это не сработало. Ей даже было приятно сбежать из обычных классных комнат и провести некоторое время на улице. По крайней мере, благодаря «Заботе о магических существах» она сможет подышать свежим воздухом и отвлечься от таких вещей, как постоянная угроза, которую представляют для нее Пожиратели смерти.

«У меня возникло бы искушение позаботиться о магических существах». Акира открылся Арктуру.

«Подумайте, прежде чем принимать такое решение. Вы наверняка измените свое мнение, услышав те же ужасные истории, что и я, об этом курсе». — посоветовал ей Арктур, когда по нему пробежала дрожь от страха.

Он сделал паузу, когда увидел, что профессор МакГонагалл остановилась прямо рядом с ним, и посмотрел на нее.

— Я полагаю, ваша беседа более интересна, чем мой урок? — спросила она обоих с некоторой холодностью.

Выражение ее лица заставило Акиру понять, что они, должно быть, попали в беду. Она быстро огляделась и увидела, как другие ученики практикуют новое заклинание трансфигурации, обсуждая факультативные курсы. МакГонагалл, должно быть, давала указания классу, а они явно их не слышали. Арктур, однако, не заметил, что они отстали, и расплылся в ухмылке.

«Мы решаем, какие факультативные занятия мы будем брать в следующем году». Он с энтузиазмом объяснил МакГонагалл, пока Акира пыталась сжаться на стуле как можно меньше.

«Я согласен, что это важное решение, но тем не менее я указал, что это должно быть сделано вне моего класса». Сказала ему профессор МакГонагалл, из-за чего Арктур ​​медленно потерял свою улыбку.

«Извините, профессор. Я не слышал эту часть». Арктур ​​категорически извинился, что немного смягчило настроение МакГонагалл, которая даже проявила крайнюю доброту, показывая им заклинание, над которым нужно было поработать.

«Итак, ты принял решение? Маггловедение по-прежнему лучший вариант, не так ли?» — настаивал Арктур, когда они оба покидали класс Трансфигурации в конце урока.

«Вы даже не дали мне времени, чтобы составить собственное мнение об уходе за магическими существами». — раздраженно ответил Акира. — А ты слышал, МакГонагалл, у нас еще есть время решить и зарегистрироваться.

— Но если ты не будешь изучать магловедение, я останусь совсем один. – с отчаянием добавил Арктур. «Вы видели, как трудно было набрать несколько игроков в мой клуб, и то же самое будет и с этим курсом, поскольку он никого не интересует, кроме меня».

«Не волнуйтесь. Я уверен, что другие тоже присоединятся, если другие факультативные занятия не по их вкусу». Акира сказал ему, пытаясь подбодрить его.

«Люди возьмут его, только если у них нет другого выбора, как будто мой любимый класс — отстой». — воскликнул Арктур, угрюмо скрестив руки на груди.

«Знаешь, узнавать о магглах в мире, который должен прятаться от них, обречено на успех».

"Да, я признаю, что это не имеет большого интереса." Арктур ​​вздохнул.

Им пришлось закончить обсуждение, когда они вошли в класс истории магии. Как только Биннс начал говорить своим протяжным голосом, от которого все ученики заснули, Акира пожалел, что у него нет возможности пропустить некоторые занятия в следующем году. Действительно, эти два факультативных урока обещали значительную нагрузку, и она задавалась вопросом, как она собирается поместить туда тренировки по квиддичу. Однако ей нужно было найти решение, потому что она не могла оставить свое место в команде Джеймсу.

Говоря о квиддиче, гриффиндорцы утроили свои тренировочные часы, чтобы подготовиться к матчу против Хаффлпаффа, который им абсолютно необходимо было выиграть с большим отрывом, чтобы получить Кубок по квиддичу. Таким образом, этому были посвящены вечер вторника, четверга и суббота, несмотря на протесты игроков, у которых больше не было времени пересмотреть свои экзамены, но Ана не хотела выслушивать их жалобы до окончания матча.

Акира принуждала себя к этому, как и остальные товарищи по команде, каждый раз забирая с собой свою сумку, в которой прятался Толфиус. Она делала это машинально, но в середине мая поняла, что последний был особенно спокоен. Слишком много, чтобы сказать правду.

Внутри школы Толфиус вел себя сдержанно после наставлений Грюма в его адрес, но он не мог сделать то же самое за пределами замка. Действительно, палящее солнце, часами палящее на сумку Акиры, вынудило его выйти и укрыться под скамейкой, где он мог найти небольшую тень. Затем он вернулся в свое укрытие в конце обучения, и Акира отвел его обратно в школу.

Однако во время тренировки по квиддичу, проходившей во вторую субботу мая, Акира поняла, что даже не знала, когда в последний раз видела Толфиуса. Это заставило ее беспокоиться о его судьбе во время полета, и она столкнулась с одним из своих товарищей по команде Chaser, когда не смотрела, куда идет.

"Эй, сосредоточься там наверху!" Ана сердито бросила на нее, в то время как Акира извинился перед своим товарищем по команде, который, к счастью, не пострадал.

«Извините, я просто… Могу я немного прерваться?»

— Хорошо, но недолго, чтобы собраться. Мне не нужно напоминать тебе, что наш матч против Хаффлпаффа состоится на следующей неделе, не так ли? Ана сказала ей резко.

Ничего не добавляя, Акира помчалась к скамейкам и приземлилась рядом со своей сумкой, которую начала искать. Никто. Затем она заглянула под окружающие скамейки, но и следа ласки не было. Акира всегда считала присутствие Толфиуса обузой, но теперь, когда его не стало, она почувствовала себя уязвимой. Опасный человек, который преследовал ее, мог быть где угодно, и у нее не осталось никакой защиты, кроме ее палочки и ее небольшого знания заклинаний.

— Ты что-то потерял? — спросил ее Арктур, присоединившись к ней.

— Нет, кто-нибудь. Акира посоветовал ему тихим голосом.

"Тольфиус исчез? Это странно, ведь он повсюду следовал за тобой, как твоя тень. Но я бы не беспокоился о нем. Он наверняка выполняет свою миссию в школе без твоей помощи. бери его с собой повсюду». — указал Арктур.

Он, казалось, не понимал серьезности ситуации, но это было исчерпывающе, поскольку Акира никогда не говорила ему, что миссия Толфиуса состояла в том, чтобы защитить ее от убийцы.

"Что бы ни." Ответила Акира, прежде чем перестать искать ласку, так как ее ждала тренировка по квиддичу.

Однако с того дня она стала держать свою волшебную палочку под рукой, дойдя до того, что даже спала с ней. Она всегда сжимала его в кармане, осматривая окрестности в поисках подозрительного движения. Ее навыки ниндзя позволили ей быстро проанализировать ситуацию, что помешало ей направить палочку на каждого человека, которого она встречала на пути, но, тем не менее, она оставалась бдительной, как несколько раз советовал ей Грюм.

«Это твой матч по квиддичу или экзамены привели тебя в такое состояние стресса?» — спросил ее Арктур ​​в пятницу вечером, как раз перед матчем против Хаффлпаффа, который состоялся в третьи выходные мая.

Они оба сидели в библиотеке и спокойно работали, так как в гостиной Гриффиндора было слишком шумно. Но Акира не могла сосредоточиться на том, что читала, так как смотрела и слышала, что происходит вокруг нее, опасаясь, что на нее могут напасть, когда она меньше всего этого ожидала. Это не осталось незамеченным Арктуром, особенно когда она настояла на том, чтобы сесть за стол, изолированный в глубине библиотеки.

«Ни одного из них. Меня просто беспокоит внезапное исчезновение Толфиуса. Думаешь, он не предупредил бы меня перед взлетом?»

«Много вещей может происходить в его ласковом уме». Арктур ​​ответил, пожимая плечами. «Возможно, он торопился, или его миссия была конфиденциальной, или он не хотел подвергать вас опасности. Но если вас действительно волнует, что с ним случилось, я могу помочь вам найти его».

— Ты кого-то ищешь? — внезапно спросил Вольт, появившись из-за полки рядом с их столом.

Это внезапное появление испугало Акиру, которая вытащила палочку из кармана и направила ее на Вольта, который застыл на месте.

«Успокойся. Это всего лишь мой товарищ по команде». Арктур ​​посоветовал Акире, опуская палочку.

«Извини. Я просто подумал, что… ну, это не важно. Что ты говорил?» — спросил Акира у Вольта, как будто ничего не произошло.

— Я спросил тебя, ищешь ли ты кого-нибудь. — повторил Вольт все еще слегка дрожащим голосом.

— Ты шпионил за нами, спрятавшись за этой полкой? — холодно спросил Акира.

— Вовсе нет! Арктур ​​говорит так громко, что его слышно во всей библиотеке, так что я случайно слышу, о чем ты говорил. Вольт защищался.

Он говорил правду. Акира огляделся и увидел на них несколько глаз. Она не знала, было ли это из-за того, что Арктур ​​чуть не закричал, или из-за того, что она чуть не напала на ученика Рэйвенкло без всякой видимой причины, но в любом случае все трое были в центре внимания. Особенно от мадам Пинс, которая мчалась к их столику, демонстрируя яростный взгляд, который не предвещал ничего хорошего для Акиры, Арктура и Вольта.

«Мы не кричим и не ссоримся в моей библиотеке». Она шептала им, подчеркивая каждое слово, которое производило такой же эффект, как если бы она их кричала.

Они пытались извиниться изо всех сил, но, в отличие от МакГонагалл, мадам Пинс была менее исчерпывающей, поскольку выгнала их троих из библиотеки на глазах у других студентов, которые там учились.

«По крайней мере, в коридорах мы можем свободно разговаривать, не боясь лишнего шума». — прокомментировал Арктур, пытаясь увидеть, что стакан наполовину полон.

«Чтобы ответить на ваш вопрос, мы просто ищем ласку». Акира объяснил Вольту, задаваясь вопросом, насколько далеко последний подслушал их разговор о Толфиусе.

— О да. Тот серый, который живет в твоей сумке. — резюмировал Вольт.

«Отлично. Кажется, все ученики заметили Толфиуса, даже если он должен был вести себя осторожно». Акира горько подумал.

— Я видел это не так давно. Вольт внезапно показался, и это привлекло внимание Акиры и Арктура.

"Где ты видел это ?" — спросил его Акира более резким тоном, чем ожидалось.

«В подземельях». Вольт вспоминал тихим голосом, как он был ошеломлен двумя гриффиндорцами, которые действительно хотели получить информацию о местонахождении Толфиуса.

"Когда именно вы пересекли его путь?" — добавил Арктур.

«Это было сегодня утром. Да, именно так. Сегодня утром, после моего урока Зелий». — объявил Вольт, когда Акира и Арктур ​​переглянулись.

— Теперь мы знаем, где искать. Как вы думаете, его могли поймать в мышеловку за то, что он не появлялся в течение всего дня? Арктур ​​внезапно спросил из ниоткуда.

— В подземельях есть мышеловки? — спросила Акира двух мальчиков, так как она никогда не видела их там.

"Это было просто предложение. В любом случае, есть мыши. Есть даже одна, которая приходит ко мне, когда я варю зелья. Вероятно, потому что я даю ей сыр, она приходит так часто". Арктур ​​объяснил им, когда он начал улыбаться, думая о своем помощнике по зельям, который был скорее милым, чем полезным.

«Пойдем сами посмотрим, есть ли там ласка». Акира прервал его, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

«Прямо сейчас? Это плохая идея. Многие места в подземельях закрыты, и это может быть в одном из них. Было бы лучше подождать, пока школа не опустеет, прежде чем отправиться туда». Вольт посоветовал ей.

«Мы не можем дождаться, когда студенты проведут свой день на Территории после экзаменов. Это будет слишком долго!» Арктур ​​ответил с беспокойством.

«Я думаю, он говорил о том, чтобы ночью отправиться в подземелья». Акира объяснила последнему, закатывая глаза.

"Конечно." — сказал в ответ Арктур, как будто он не ошибся. "Тогда мы просто должны посетить подземелья сегодня вечером."

— Это невозможно. Завтра утром у меня матч по квиддичу, и Ана собирается отправить нас спать пораньше, прежде чем разбудит нас на рассвете. — раздраженно ответил Акира. «Скажем, завтра в полночь».

"Хорошо для меня." — с энтузиазмом сказал Вольт.

«Ты собираешься приехать? Это даже не твое животное». — спросил его Акира, приподняв бровь.

«Я часть секрета, так что это нормально, что я участвую». — радостно ответил Вольт.

«Что здесь происходит? Ты пытаешься отвлечь мою Охотницу от ее матча?» Голос позади Акиры резко сказал Вольту.

Если бы Акира не узнал голос Аны сразу, она бы наложила на нее заклинание за то, что она напугала ее. Ана подошла к Акире и схватила ее за рукав, прежде чем оттащить от Вольта и Арктура.

«Сейчас не время тусоваться с этими двумя идиотами, лучше прийти и послушать предматчевую речь». Ана напомнила Акиру.

— Но мы говорили о чем-то важном. Акира жаловалась, пытаясь освободиться, но Ана лишь крепче сжала хватку, чтобы не дать ей сбежать.

«Нет ничего важнее матча, и я надеюсь, что вы согласны со мной». Ана ответила, в то время как Акира смирилась с тем, чтобы следовать за ней, поскольку было пустой тратой времени заставлять ее прислушиваться к разуму.

После бесконечной речи, долгой ночи, когда Акира беспокоился о судьбе Толфиуса, пробуждения на рассвете и скромного завтрака, потому что она не была голодна, матч против Хаффлпаффа наконец мог начаться, когда две команды вышли на поле. Акира не была безмятежной, когда она осматривала толпу, проверяя, взяла ли она палочку с собой в десятый раз. Маловероятно, что на нее нападут посреди матча по квиддичу, когда так много людей смотрят, но она не могла быть уверена, не зная личности посланного за ней убийцы.

«Может быть, он сумасшедший, который не заботится о том, чтобы его поймали?» С беспокойством подумала она, когда игроки один за другим разошлись, чтобы занять свои позиции.

Неожиданно это беспокойство пошло на пользу игре Акиры. Действительно, чтобы не попасть под действие заклинания, она никогда не задерживалась надолго на одном месте и предпочитала двигаться зигзагом, чем следовать красивым прямым линиям. Из-за этого ее соперникам было трудно понять ее манеру игры, а вратарь также был сбит с толку до такой степени, что не мог попасть перед нужной стойкой, чтобы остановить ее голы.

«Отлично! Почему ты раньше так не играл?» Ана сказала ей после того, как Акира забил новый гол, который поднял счет Гриффиндора до ста, в то время как у Хаффлпаффа было всего двадцать.

— Может быть, потому, что мне не грозила смертельная опасность? Акира подумала про себя, прежде чем забрать квоффл у охотника за Хаффлпаффом.

Но счет для нее был не важен. На что она очень надеялась, так это на то, что ее грязный стиль игры не заставит ее товарищей по команде и противников по ошибке попасть под заклинание, предназначенное для нее. Тем более, что матч затянулся из-за того, что снитч так и не затерялся среди золотых лучей майского солнца. Однако после бесконечного ожидания Лиз наконец заметила его, когда он пролетел перед белым облаком. Она была быстрее, чем ее противник, чтобы достичь этого, и Гриффиндор выиграл в третий раз за этот год.

Этот улов ознаменовал конец матча, и Акира, не теряя времени, приземлился на землю и спрятался в центре гриффиндорской толпы, выбежавшей на поле, чтобы подбодрить своих игроков. Таким образом, она больше не будет легкой мишенью, за исключением ее коллег, которые хотели поздравить ее с ее игрой, особенно с четырнадцатью голами, которые она забила из двадцати одного гола Гриффиндора. Она также участвовала в решающих передачах, и все заработанные очки подняли ее уважение к Ане.

"Смотри, когда захочешь!" Последний радостно сказал Акире, когда она прошла рядом с ней, похлопав ее по спине так сильно, что Акира чуть не упал вперед. «Отныне играй так в каждой игре».

"Я постараюсь." Ответила Акира, оглядываясь в поисках Арктура, пока Ана ушла, чтобы поздравить других игроков.

Арктур ​​пробирался среди студентов, но Акира избавил его от хлопот, присоединившись к нему.

"Это была твоя лучшая игра в сезоне!" Он сделал ей комплимент, пока она утаскивала его от криков других гриффиндорцев. «Я подсчитал, и после этой игры Гриффиндор находится на вершине чемпионата. Слизерин должен набрать не менее пятисот тридцати очков, чтобы победить тебя, что невозможно…»

«Меня не волнует, кто что выиграл». Она сказала ему с обеспокоенным взглядом, который не остался незамеченным Арктуром. «Нам нужно найти Толфиуса как можно скорее».

— Мы найдем его сегодня вечером, как и договаривались. Арктур ​​прошептал, чтобы его не услышали. «Я даже работал над заклинанием, которое выявляет чье-то присутствие поблизости. Обычно оно действует только на людей, но анимаги тоже люди, верно?»

Он звучал так, как будто это была игра, и Акира больше не мог этого выносить. Ей нужен был кто-то, кто знал бы о миссии Толфиуса, чтобы действительно помочь ей и найти последнего любой ценой. Поскольку Арктур ​​был ее единственным верным другом в Хогвартсе, это должен был быть он, даже если она знала, что он будет потрясен новостью, которую она собиралась сообщить ему.

— Думаю, пришло время сказать тебе правду. — объявил Акира, когда они оба пошли обратно в замок, держась на безопасном расстоянии от учеников Хаффлпаффа, Рейвенкло и Слизерина, которые тоже возвращались в школу, так как им нечего было праздновать. «Толфиус приехал в Хогвартс не для простой рутинной миссии. Он там, потому что в школе убийца».

"Что ?" — воскликнул Арктур, заставив ближайших к ним учеников обернуться и посмотреть на них.

— Пойдем в гостиную, чтобы я мог тебе все рассказать. Акира предложил, чтобы они могли свободно поговорить.

Действительно, поскольку гриффиндорцы все еще находились на поле для квиддича, Акира и Арктур ​​были уверены, что их разговор никто не подслушает. Они могли даже выбрать себе место, но Арктур ​​предпочел прогуляться, чтобы успокоиться, пока Акира смотрел на него со скрещенными руками.

"Есть... но как..." Арктур ​​повторял по кругу, все еще находясь под шоком.

«Толфиус отвечал за поиск убийцы, но он не сможет этого сделать, если с ним что-то случится». Акира сказал ему.

«Возможно, с Толфиусом ничего не случилось. Возможно, он нашел преступника или защищает от него студентов». — ответил Арктур, пытаясь успокоить себя.

«На самом деле, Толфиус защищал меня именно потому, что я цель убийцы. Вот почему я брал его с собой повсюду, куда бы я ни пошел, и он бы не отошел от меня вдруг». Акира объяснил Арктуру.

Она долго колебалась, прежде чем рассказать Арктуру об этом секрете, чтобы он не волновался, но поскольку ситуация ухудшилась с исчезновением Толфиуса, он должен был знать, на какой риск идет, помогая Акире.

— Почему это всегда ты? — в ужасе сказал Арктур, продолжая ходить по комнате. «Разве в этой школе недостаточно учеников для нападения?»

«Убийца мог быть Пожирателем Смерти, если верить Толфиусу, и ты знаешь, как сильно я им нравлюсь с тех пор, как я сорвал их план». Акира сказал ему с сарказмом.

— А без Толфиуса ты теперь беззащитен. — понял Арктур, его глаза расширились. «А мы всего лишь второкурсники! Как мы можем конкурировать с Пожирателем Смерти?»

«Я задавал себе тот же вопрос. Отсюда срочность поиска Толфиуса, пока не случилось что-то плохое». — объявил Акира с некоторой отстраненностью, контрастировавшей с паническим состоянием Арктура.

«Не говори таких вещей. О нет, я начинаю представлять наихудший сценарий, который может случиться с тобой». — сказал Арктур ​​дрожащим голосом, проводя руками по глазам, чтобы стереть изображения.

В то же время несколько гриффиндорцев вошли в гостиную, напугав Арктура, который был настоящим комком нервов, а также лишив их возможности продолжать разговор.

Акира была не в своей тарелке из-за того, что вокруг бродит убийца без Толфиуса, чтобы защитить ее, но, как и ожидалось, Арктур ​​поднял беспокойство на гораздо более высокий уровень, когда услышал эту новость. Из-за этого они провели остаток дня, убегая ото всех. Акире даже было трудно убедить его пойти в Большой зал, чтобы что-нибудь поесть, но, к счастью, наступила ночь, объявив о начале их расследования по поиску Толфиуса.

http://tl.rulate.ru/book/90732/2917120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь