Готовый перевод My Undeath / Моя Несмерть: 17. Узы дружбы

Джерард с трудом держался под тяжестью тролля.

[Я никогда не упоминала, но теперь, когда вы наполовину человек, вы постепенно поглощаешь ману из окружающей среды. Желаете снова исцелиться?]

*Не нужно*

Джерард откусил кусок от тролля. Кровь наполнила его рот, кислая, как недозрелые ягоды.

*Отвратительно*

Джерард почувствовал, как его тело восстанавливается. Чем больше он пил, тем лучше себя чувствовал и тем вкуснее становилась кровь. Непреодолимая потребность в пище подкралась к нему.

[Активировано "Кровавое неистовство"]

Очнувшись, он обнаружил, что тролль полностью иссушен досуха. Его голова закружилась, и он упал на спину.

*По крайней мере, я не очнулся в деревне кровожадным монстром*

Обессиленный, Джерард потерял сознание.

---

"Мистер!"

Тело Джерарда яростно задрожало.

"Мистер!"

Джерард подался головой вперед и врезался в твердый предмет.

Родерик, фермер, неподвижно лежал рядом с ним. Раздался смех, смех Флетча.

"Джерард, что за голова у тебя? Бедный старина Родерик", - сказал Флетч, пытаясь сдержать смех.

"О. О нет! Он ведь не умер, правда?" спросил Джерард.

*Я не получил за него опыта. Так что, скорее всего, нет.*

"Конечно, нет. Ты просто вырубил беднягу. Он беспокоился о тебе после того, как искал тебя в гостинице, а потом спросил, может ли он пойти со мной на поиски."

"Понятно. Я рад."

"Так что, этот тролль? Ты его убил?" спросил Флетч, осматривая труп.

"Да, это была тяжелая битва."

"Похоже, ты уже пустил ему кровь..." сказал Флетч, осматриваясь в поисках следов крови.

"Да, мы можем его съесть?" спросил Джерард, пытаясь отвлечь его внимание.

"К сожалению, нет. Боюсь, ты зря потратил силы на кровопускание. Мясо тролля немного ядовито, но мы можем использовать шкуру для различных вещей в деревне. Я слышал, что из нее получаются крепкие кожаные доспехи."

"Ядовитое? Давай я возьму немного с собой. Я довольно устойчив к яду, так что какое-то время смогу есть его без ущерба для продовольственного снабжения деревни."

"Устойчив? Ну если ты так настаиваешь..." Флетч бросал взгляд туда-сюда между Джерардом и монстром.

*Скорее, у меня полный иммунитет, но это, наверное, прозвучит ненормально.*

Джерард заметил других охотников позади Флетча и улыбнулся. Охотник привел всех, кого мог, на поиски Джерарда.

---

В течение нескольких дней Джерард тайно обшаривал лес посреди ночи, возвращаясь с большим опытом, большим количеством убийств за плечами и постепенно приходящей в негодность броней.

[Вы достигли 15-го уровня. Ваши базовые параметры увеличились. До следующего уровня осталось 90 000 опыта]

*Я ведь больше не могу эволюционировать, не так ли?*

[Дампир был финальной эволюцией на выбранном вами пути. Вам придется обходиться без эволюций]

*Ну мне и так хватает всего. Должно хватить. Экран состояния!*

[Джерард Блайт - Дампир 15 уровня]

[HP: 1320]

[MP: 835]

[Сила: 28]

[Ловкость: 34]

[Защита: 22]

[Сопротивление: 175]

[Проводимость маны: 750]

[Навыки: Доступ к системе, Эволюционное древо, Глаз разума, Пиявка, Кровавое неистовство, Вампирская регенерация, Приобретение]

[Заклинания: Внушение, Божественный луч, Перенос, Адское пламя, Видение ночи, Очищение]

[Сопротивление: Сон, Истощение]

[Слабости: Огонь, Святость (меньшая)]

[Иммунитет: Яд, Болезнь, Страх, Паралич, Разложение, Смятение, Слепота, Опьянение]

*Эти параметры начинают выглядеть довольно неплохо. Ты говорила, что пятнадцать - это среднее значение характеристики для людей, верно?*

[Да]

*Тогда у меня гораздо более высокие показатели, чем у обычных людей этого мира. Интересно, как я бы я теперь справился с теми авантюристам?*

[Не знаю]

*Думаю, теперь у меня должно быть достаточно маны.*

[Для чего?]

*Это секрет.*

[Это как-то связано с тем рисунком, над которым вы работали?]

*Ты скоро узнаешь. А пока мне нужно наведаться в маленькую причудливую деревушку, в мое гнездышко.*

Джерард вернулся в деревню под покровом ночи и услышал, как распахнулось окно.

"Джерард!"

Из окна мастерской высунулась рыжеволосая женщина. Он уже видел ее в деревне. Дочь кузнеца, Рена.

"Что?"

*Отстань. Я просто хочу спать.*

"Иди сюда, сейчас же."

"Ладно, ладно."

Джерард заставил свои ноги двигаться. Все его тело жаждало отдыха.

"Почему ты выходишь из деревни каждые две ночи и возвращаешься в таком виде?"

"В каком виде?"

"Твои доспехи в клочья, одежда пропитана кровью, ты выглядишь и пахнешь смертью."

"Если ты умеешь хранить секреты..."

Она энергично кивнула. Если бы только Джерард мог получить хоть малую толику этой энергии.

Он почувствовал, что его клыки горят желанием вонзиться в плоть. Успокоившись, он сделал глубокий вдох и ответил на ее энтузиазм.

"Монстры приближаются к деревне. Я отправляюсь уничтожить их, пока они не причинили вреда."

"Монстры? Как гоблины?"

"Нет. Гораздо, гораздо хуже."

"Мы должны рассказать…"

"Никому. Мы никому не расскажем об этом, потому что я бы предпочел, чтобы в этой деревне больше не погибали люди. Один тролль убил двух наших охотников и ранил еще больше. Если такое повторится, я буду винить себя за то, что не уберег их от ранений."

"Но твоя жизнь..."

"Мне был дан второй шанс. Эта деревня - мой дом, Рена. Ничто не остановит меня от попытки защитить ее."

"Заходи в дом. Самое меньшее, что я могу сделать, это починить твое снаряжение и вымыть тебя."

"Я могу использовать магию для очистки..."

"Нет. Я пытаюсь тебе помочь."

"Я не могу…"

"Я настаиваю!" Рена открыла дверь мастерской, схватила Джерарда и втащила его внутрь.

*Сильные женщины. Не знаю почему, но я никогда не мог им отказать.*

Она сняла с него доспехи, часть за частью, и нижнее белье. Она аккуратно положила его меч рядом с доспехами. Она изо всех сил старалась не смотреть на его тело, пока протягивала ему мочалку, чтобы он укрылся.

"Я не люблю, когда я кому-то должен."

"Если подумать, то на данный момент ты уже обязан моей семье своей жизнью."

"Это как?"

Рена указала на подаренный ему меч.

"Моя мать выковала этот меч для моего отца. То, что он у тебя, означает, что он тебе нужен и ты будешь им хорошо пользоваться. Он уже спас тебе жизнь в бою? Тогда ты обязан своей жизнью этому мечу и мастеру, который его сделал."

"Я не знал, что меч настолько важен. Можешь забрать его себе."

"Не будь глупцом. Ты действительно ничего не должен ни мне, ни моей матери, и ты не будешь должен мне за то, что я помогла тебе. Просто постарайся вернуться живым."

"А если я не смогу?"

"По крайней мере, попытайся."

"Конечно."

"Минутку."

Она оставила его одного в комнате, и огонь печи согревал его. Он закрыл глаза и задремал.

"Да ладно. Меня не так уж и долго не было."

Джерард проснулся от неожиданного тепла и потянулся за мечом, но Рена положила свои руки на его.

"Все в порядке. Это просто теплая вода. Давай я тебя помою."

Не говоря ни слова, Рена прополоскала тряпку в маленькой деревянной ванночке и вытерла с тела Джерарда еще больше крови и грязи .Она повторила эту процедуру несколько раз.

"Похоже, ты уже привыкла к этому", - сказал Джерард, изучая ее технику.

"Моя мать делала это для моего отца перед его смертью. Он был авантюристом, причем довольно известным. Я видела, как он возвращался с заданий и сражений, полностью покрытый грязью!"

Она рассмеялась, с нежностью вспоминая прошлое.

Рена отодвинула ведро и встала позади Джерарда, чтобы продолжить умывание.

"Моя мама просто улыбалась и каждый раз мыла его дочиста. Я думаю, она была просто счастлива, что он вернулся живым."

"Мне очень жаль. Я слышал, что твой отец умер."

"Все в порядке. Это было давно. Мы с мамой счастливы, и я помогаю ей в работе. Я просто хотела узнать, каково это - заботиться о человеке, который сражается за эту деревню."

"Спасибо, Рена."

После этого, Рена дважды обошла вокруг Джерарда, затем улыбнулась и кивнула.

"Я принесу старую одежду моего отца. Она должна подойти тебе."

Она поспешила выйти из комнаты. Джерард услышал несколько громких звуков, прежде чем она снова появилась с тем, что казалось половиной гардероба.

"Я не могла решить, что тебе дать." Она весело рассмеялась.

"Тогда давай найдем что-нибудь вместе."

Они осмотрели одежду, и Джерард примерил несколько нарядов, прежде чем они остановились на одном.

Джерард оглядел себя. Коричневая рубашка, прикрытая зеленой туникой с длинными рукавами, плотно облегала его тело. На нем были зеленые брюки и кожаные ботинки.

"Ты отлично выглядишь." По ее лицу потекла слеза.

"Что случилось?"

"Я... Я знаю, что ты совсем на него не похож. У тебя темные волосы, в то время как у него они были светлыми, его кожа была загорелой, в то время как твоя бледна как снег, но…"

"На мне его одежда и у меня его меч; я понимаю."

"Можно?" Она протянула руки.

"Конечно."

Рена обняла его.

"Это ненадолго, я обещаю."

Она повторяла эти слова, плача не меньше часа. Джерард медленно отодвинулся к стене, сполз на пол и позволил Рене уснуть, по-прежнему обнимая его.

*Я не знаю, что я должен чувствовать сейчас. Но это приятно.*

[Вам нравится эта девушка?]

*Я не уверен. Это тело моложе, чем то, к которому я привык, но для меня она примерно того же возраста, что и моя внучка.*

[Нет данных о том, чтобы дампиры имели детей от людей. Мне было бы интересно узнать, возможно ли это, так что, пожалуйста, постарайтесь пережить свой умственный возраст и принять свой физический возраст]

*Спрайт?

[Да?]

*Заткнись*

http://tl.rulate.ru/book/90711/3300493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь