Готовый перевод Harry Potter: Unleashed / Гарри Поттер: Без границ: Глава 38.

Флер Делакур кипела. Она была перегретым котлом, в котором бурлила неуместная досада и ошибочный, неразумный гнев. Более того, она понимала, насколько неразумно себя ведет, и от этого чувствовала себя еще более неуправляемой.

Для Флёр было несвойственно так выходить из себя по любому поводу. Флер была очень умной ведьмой, лучшей в своем классе и обладала несколькими магическими способностями. Кроме того, она была вилами по голове, так что в обычных обстоятельствах она была гораздо более близка к своим чувствам, чем среднестатистический подросток. По этой причине Флер знала, что Гарри просто манипулирует ею, говоря "спасибо". Она также знала, что он использует термин "приятель" в сочетании со своей аурой, чтобы показать ей свои добрые намерения.

"Боги, как же он бесит", - пробормотала Флер, глядя в зеркало в ванной.

Конечно, Флер была достаточно самосознательна, чтобы понять, почему Гарри повел себя так, как он повел. Флер видела, что ее собственное постоянное грубое поведение не соответствовало тому вниманию, которое она ему уделяла, и подозревала, что он также улавливал какие-то очень двусмысленные сигналы с помощью своей магии...

Но что ей оставалось делать?

Гарри был всего лишь маленьким мальчиком, и Флер не хотела возиться с его магией, как собака или, того хуже, как Габриель. Однако ее тянуло к нему, и это было очевидно. Впервые за много лет влечение пересилило ее, и она обнаружила, что сидит в этом проклятом коридоре и читает, хотя могла бы заняться чем-то более продуктивным.

Стоит ли говорить, что Флёр не могла дождаться, когда Гарри возьмёт под контроль свою ауру. Ирония судьбы заключалась в том, что она могла понять, что чувствуют мужчины, когда их привлекает вейла. Сравнение было несправедливым, ведь магия Гарри не так завораживала ее, как его притягательная сила, но Флер была не в том настроении, чтобы быть справедливой.

Так больше продолжаться не могло. Что-то должно было измениться, и проблема заключалась не в Гарри..... Флер решила взять ответственность на себя, как это сделал Гарри... Она собиралась быть необычайно прямолинейной, а потом посмотреть, что он из этого сделает. Пора было посмотреть, как Гарри понравится принимать собственное лекарство...

Гарри танцевал с Габриель очень, очень медленно... Причина была проста. Девочка была слишком, слишком очаровательна. Он боялся наступить на ее крошечные ножки до такой степени, что ему вообще было трудно двигаться.

Габриэль это ничуть не волновало. Она с наслаждением обнимала Гарри Поттера, выплескивая на него все, на что была способна.

Даже когда Апполин играла на пианино медленную пьесу, она обращала особое внимание на танец младшей и Гарри. У Апполин было полное намерение запечатлеть этот танец в Пенсивее. Ее дочь была такой милой.

Вдруг в комнату снова ворвалась Флер Делакур, вся такая деловая, большая и властная.

"Мне уже лучше", - заявила она, глядя на мать. "Гарри!" Флер окинула мальчика пристальным взглядом. "Гарри, ты хороший человек, и я твой друг".

Все в комнате тут же почувствовали огромный BUT coming.....

"А еще я тебя страстно ненавижу, совсем чуть-чуть", - прямо заявила Флер. "Не пытайся меня понять, потому что даже я не понимаю. Просто смирись с этим, ведь я стараюсь изо всех сил".

После слов Флёр Гарри просто стоял, совершенно ошеломлённый, и ему стало интересно, так ли чувствуют себя другие люди, когда он говорит и делает безумные вещи. Наконец, спустя несколько очень долгих мгновений, Гарри начал смеяться. Вскоре он уже смеялся так сильно, что наклонялся и держался за колени, чтобы удержаться на ногах. Когда он наконец поднялся на ноги, по его лицу скатилась слеза смеха, и он быстро смахнул ее. "Флер... У меня есть друзья в Хогвартсе, которые чувствуют то же самое, что и ты, с первого дня знакомства со мной, и они ни разу не сказали мне правду об этом. Одна из двух моих самых близких подруг по крайней мере раз в год решает устроить приступ ревности и ненавидит меня в течение нескольких недель. У меня больше причин доверять тебе, чем любому из этих людей".

В конце своих слов Гарри извиняюще улыбнулся Габриель, а затем снова посмотрел на Флер. "Не хочешь научить меня танцевать?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90624/2916509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь