Готовый перевод Regarding the Duke with Gynophobia and the Eccentric Lady Scholar / О герцоге с гинофобией и эксцентричной леди-учёной: Лекция 09

Итак, вечер, на который Эльза и Лука собирались пойти сегодня вечером, проходил в королевском дворце. Поэтому было приглашено очень много людей. А это означало, что велика вероятность того, что они встретят знакомых. На самом деле, старшая сестра Луки и братья Эльзы также присутствовали на вечеринке.

- Давно не виделись. Что за стихийное бедствие привело Эльзу на прием в высшем обществе?

- А слухи о том, что вы встречаетесь, правда? Такое чувство, что скоро что-то произойдет, но это немного утомительно.

Муж и жена говорили, что им нравится. Женщина с темно-русыми волосами и мужчина с льняными волосами. Обоим около 30 лет. Вернее, они были одного возраста. Они были одноклассниками.

- ... Давно не виделись.

- Вы по-прежнему близки, как всегда.

Эльза и Лука ответили, и парочка улыбнулась.

Эта пара - маркиз Тораэтта и его жена. Его жена Ребекка была из семьи графа Гранде. Ее муж - маркиз Тораэтта, Гай. Оба были одноклассниками Эльзы и Луки.

Они поженились сразу после окончания старшей школы. Они были хорошо известной парой в школе. Эльза была в хороших отношениях с Ребеккой, поэтому Лука и Гай тоже были включены в пакет. Эти четверо много общались. С тех пор Эльза встречалась с Лукой? ..

- Мне действительно кажется, что прошло много времени. Я видел Луку пару раз, но Эльза, ты приезжаешь в королевскую столицу только на академическую конференцию.

- Потому что это хлопотно.

Эльза горько улыбнулась словам Ребекки. Эльза не могла ясно разглядеть ее лицо, но по голосу и человеку рядом с ней Эльза заключила, что это Ребекка.

- Эльза. Где твои очки?

Ребекка дотронулась до ее глаз и спросила Эльзу, что случилось с ее очками. Эльза и ее очки были единым набором.

- Из - за этого я даже не вижу твоего лица, Ребекка.

- сказала Эльза с горькой улыбкой, и Ребекка повернулась к Луке с огромной силой.

- Лука. Следи за ней как следует.

- …… Я и сам собирался это делать.

Фобия Луки перед женщиной разыгралась, и он слегка отодвинулся от Ребекки, которая настойчиво уговаривала его. И все же с Ребеккой ему было хорошо. Если бы другая симпатичная молодая леди сделала то же самое, он бы покрылся мурашками. Хотя с Эльзой ему было лучше. Он был человеком дурного вкуса.

- Забудем о Луке, Эльза, прошло уже много времени. Такая внешность тебе идет.

Несчастный Гай. Он отличался от Луки, который решительно поднял большой палец. Однако, поскольку он похвалил ее, она поблагодарила его в ответ.

- Спасибо за это. Прошло много времени, Гай.

На Эльзе было темно - фиолетовое платье. Это было тонкое платье, так что она не носила много панье (TL: Штуки, которые делают платье пышным). Хотя Эльза не могла ходить, она также просто не подходила к платью.

Кроме того, на Луке был темно - фиолетовый костюм. Это не было запланировано. Просто так сложилось.

- Знаешь, когда я вернулась в королевскую столицу, то была очень удивлена, услышав эти слухи. Ну, это звучало правильно, так что я подумала, что все в порядке.

- проговорила Ребекка с бокалом шампанского в руке. Все четверо двинулись к стене. Двое мужчин держали бокалы с вином, а женщины - бокалы с шампанским.

- О да, слышал, что у вас было свидание в королевской столице. Но я не могу представить, как вы двое флиртуете.

- поделился Гай. Эти ребята давно знают друг друга, поэтому не стали сдерживаться. Эльза и Лука переглянулись.

- ...Мы не флиртовали.

- Ну, у вас были свидетели.

На Луку это произвело необычайное впечатление. Эльза сделала глоток шампанского и сказала:

- Наверное, это правда. Ты, ты слишком выделяешься.

- Об Эльзе тоже говорили.

- Серьезно?

Лука стоял так, что она подумала, что свидетели видели только его, но оказалось, что они видели и ее.

- Я давно не видела тебя такой нарядной, Эльза. Ты прекрасна, если правильно одета.

- Другими словами, она плохо одевается.

- Ну, извините, что я немодная.

Эльза легонько наступила Луке на ногу, когда ей сказали что-то невероятное, и выпила шампанское. Ребекка рассмеялась над их неизменным взаимодействием.

- Такие вещи вторичны по отношению к Эльзе, не так ли?

- Есть вещи и поважнее.

- спокойно ответила Эльза. Эльза занималась исследованиями в свободное время, но мода была второстепенной, и причина этого была:

- У меня нет здравого смысла.

- А……

- с пониманием произнесли маркиз Тораэтта и его жена. Это было то, что сказала сама Эльза, но она была немного сердита.

- Не смотри так. Ах, если завтра вы свободны, почему бы нам не погулять вместе? Вы ведь будете в королевской столице во время сезона, верно?

Эльза подождала немного после приглашения Ребекки и сказала:

- Нет, завтра я не смогу. Научная конференция через три дня.

- Научная конференция?

- хором сказали Ребекка и Гай.

- Э, ты оставляешь Луку?

- Я иду. Для меня вполне естественно пойти туда в качестве сотрудника университета.

- Даже если ты так говоришь.… Тебя это устраивает, Лука?

- Я не возражаю.

Ребекка спросила Эльзу, а Гай - Луку. Оба спокойно ответили. Маркиз Тораэтта и его жена посмотрели друг на друга.

- Это, конечно, на вас похоже, Эльза, но из-за этого ты можешь расстаться.

- Мне все равно. Я просто вернусь к тому, что было.

Ребекка была поражена. Ответ Эльзы был не холодным, а скорее безразличным. Лука тоже заговорил.

- Если она перестанет заниматься исследованиями, то больше не будет Эльзой. Мне нравится Эльза такой, какая она сейчас, так что все в порядке.

Маркиз Тораэтта и его жена восхищенно вскрикнули, услышав ответ Луки. Иногда она думала об этом, но слова Луки всегда казались такими, будто она ему нравилась, поэтому она была озадачена.

- Люка без ума от Эльзы.

- Здесь нет места ни для кого другого.

- воскликнули Гай и Ребекка. А Эльза? Ну, ее личность была такой, так что, во-первых, встречаться с противоположным полом для нее даже не было понятием.

- Ну, в любом случае, давайте погуляем вместе после того, как закончится конференция Эльзы. Мы можем пройтись по магазинам или отправиться на пикник.

Ребекка весело планировала. Академическая конференция проводилась несколько раз в течение сезона, но Эльзе нужно было присутствовать только на двух из них; конференция через три дня и последняя конференция. Поэтому у нее, вероятно, было свободное время.

- ...Если можно, выбери что-нибудь, что мне понравится.

- попросила Эльза, и Ребекка удивилась.

- Не могу поверить, что ты сказала такое, Эльза! Тогда пойдем по магазинам.

- Ах ~, Ребекка. Мы тоже должны пойти?

- обеспокоенно спросил Гай, потому что знал, что женщинам требуется много времени, чтобы сделать покупки. Конечно, у Ребекки это тоже занимало много времени.

- Ну конечно. Лука тоже идет. Это двойное свидание.

- Ребекка, Гай, вы ведь женаты, не так ли?

Лука спокойно указал на это, но Ребекка настаивала: ”Уважь меня!" Затем Ребекка строго указала на Луку.

- Это твой шанс одеть Эльзу так, как тебе нравится, Лука!

- Нет, у меня такое чувство, что вкусы Луки мне не подходят.

- У тебя плохой вкус, вот почему ты отвергаешь его безоговорочно.

Это было совершенно бесполезно.

Ну что ж, ответственный взрослый не стал бы вести такие глупые разговоры, но она была в высшем обществе, поэтому ей нужно было пообщаться некоторое время. Эльза также приветствовала людей, которые будут присутствовать на научной конференции.

Между тем, Лука был пойман женщиной, а не девушкой в позднем подростковом возрасте. С другой стороны от него сидела красивая чувственная женщина лет двадцати с небольшим, так что он, вероятно, был связан с ними. У Луки было непонятное выражение лица, но он был нетерпелив.

Это было интересно, и Эльза решила посмотреть. Пока она смотрела, прикрыв рот рукой, ее окликнул чей-то голос.

- О, Эльза. Где герцог Ингласия?

Ее мать Пальмира окликнула ее. Ее отец, Дино, тоже был там. Эльза посмотрела на них, потом на Луку, который был повязан женщинами. Женщин снова стало больше. Можно ли ему потанцевать еще с одним человеком?

- Он вон там.

- О боже…… Это нормально, что ты их не останавливаешь?!”

Пальмира нахмурилась. Ее реакция была нормальной, но Эльза спокойно сказала:

- Все станет еще сложнее, если я уйду. Ну, если Лука покажется тебе бесполезным, тогда я вмешаюсь, но ... …… Это интересно.

- Ты, на кого ты похожа?

- потрясенно сказал Дино. Эльза пожала плечами, она и сама понимала, что немного садистка.

- Видишь, герцог Ингласия смотрит сюда. Иди и помоги ему.

- сказал Дино, жалея его, и Эльза поспешила на помощь Луке. Но она плохо справлялась с такими вещами.

- Лука.

- Ах, Эльза.

Его лицо показывало, что он испытал облегчение от того, что наконец-то был спасен. Эльза наклонила голову и сказала:

- Думаю, я скоро отправлюсь домой. Я хочу подготовиться к научной конференции.

- А-а, точно. Я отправлю тебя домой.

- Спасибо.

Интересно, справилась ли она с этим гладко? Эльза решила сделать то, что только что сказала. Она сказала родителям, что первая пойдет домой, и вышла из бальной.

- Ах…… Это было страшно. Я старался изо всех сил, не так ли?

Как только они вышли из зала, Лука прижался головой к плечам Эльзы сзади и сказал. Он был совершенно измотан, поэтому она нежно погладила его по голове.

- Да, да. Хорошая работа.

- Я хотел, чтобы ты помогла мне немного раньше.……

- Мне очень жаль. Было забавно наблюдать за тобой.

“……”

Она призналась, и он обнял ее сзади. Нет, это было похоже на объятие, но она почувствовала сильное давление вокруг живота.

- По-... Лука. Мне очень жаль! В следующий раз я тебе как следует помогу.

- ... Это обещание.

Ей хотелось спросить: "Насколько плохо ты обращаешься с женщинами?"

Кстати, казалось, что родители Эльзы тайком подглядывали за этой сценой.

http://tl.rulate.ru/book/9062/1367673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь