Готовый перевод Fixing Past Mistakes / Исправление ошибок прошлого: Магические похороны.

"Умер?" повторила Минерва, хватаясь за сердце, ее голубые глаза наполнились таким предательством, какого она никогда не испытывала прежде. Она доверилась директору, вопреки своему здравому смыслу; она видела, как этот маленький мальчик требовал от своей матери! Это были самые худшие магглы, которых она когда-либо видела в своей жизни. Ей лгали; человек, которого она очень уважала, лгал ей на протяжении многих лет.

Северус протянул ей открытую успокоительную рюмку, ничего ей не сказав. Она выглядела так, словно была в нескольких секундах от приступа паники. Учитывая, насколько близки были Минерва и Дамблдор, и как долго они дружили, это было неудивительно. Она всегда была первой, кто защищал старого дурака, о чем сейчас, вероятно, сильно сожалела.

"Сколько их у тебя было?" спросила Минерва после нескольких секунд молчания, давая зелью возможность подействовать на ее организм. Заметив, что Филиус снова берет в руки папку, она отвернулась, не желая снова смотреть на фотографии.

"Два", - прямо сказал Северус. Именно поэтому он так хорошо себя контролировал и не давал себе использовать заклинание, созданное специально для таких, как он: Враги. Дамблдор не выжил бы, если бы воспользовался им, поскольку ни при каких обстоятельствах не произнес бы ответное проклятие.

"Согласно этому, Арабелла была единственной, кто поднял тревогу; она вызвала полицию, а затем столкнулась с Петунией Дурсли. Женщина призналась, что ударила ее сковородкой по голове; от удара тупым предметом и сердечного приступа она умерла, когда приехала полиция. Они нашли Петунию, завернутую в полиэтилен, истерично разговаривающую с мужем на работе. Только когда они начали прочесывать дом, они нашли тело Гарри в шкафу под лестницей!" сказал Филиус, широко раскрыв глаза. Среди бумаг в папке были и протоколы допросов, в том числе из суда.

"Посмотрите дальше. Она упоминала магию; конечно, они предположили, что она пытается отделаться более мягким приговором, используя признание невменяемости. Они быстро пресекли ее попытку, но интересно, что никто не обратил на это внимания", - мрачно сказал Северус.

"Она получила всего десять лет?!" вскричал Филиус, вглядываясь в слова, словно подозревая, что они могут измениться. Она убила двух человек, пожилую женщину и маленького мальчика, и получила всего десять лет! Для него это было немыслимо. "Вернон Дурсли выйдет на свободу со дня на день; он получил всего восемь лет".

"Это если она не выйдет раньше за хорошее поведение", - с отвращением добавил Северус.

"Хорошее поведение?" озадаченно спросил Филиус. Почему это позволит им выйти на свободу? Это не имело для него никакого логического смысла.

"В маггловском мире все по-другому, Филиус; большинство заключенных отбывают только половину срока, после чего выходят на свободу", - устало сказал Северус, присаживаясь на скамейку. Его тело просто кричало о сне. Это был долгий день.

"Но почему?" спросил Филиус, пристально глядя на Северуса. Он был наполовину склонен назвать Северуса лжецом; ни один суд или система не должны были выпускать людей, отбывших только половину срока. Десять лет; эта женщина выйдет еще через два года после того, как лишит жизни трехлетнего мальчика?

"Неужели никто из вас никогда не проводит время в маггловском мире?" спросил Северус, глядя на двух озадаченных учителей.

"Я никогда не была там с тех пор, как закончила Хогвартс", - призналась Минерва.

"Я никогда не ступала ногой в маггловский мир", - признался учитель Чародейства; учитывая то, что он услышал, он был весьма рад этому.

Северус кивнул, не удивившись: "Маггловская система правосудия более... можно сказать, гуманна; у них есть законы, касающиеся обращения с людьми. Для некоторых в тюрьме лучше; они получают всю еду, которую хотят, физические упражнения, свежий воздух, даже образование или посещают курсы, которые должны помочь им найти работу, когда они выйдут на свободу", - тихо сказал Северус, все еще сидя. "Есть только одна хорошая вещь в том, что она там находится: В маггловских тюрьмах жестоко обращаются с детоубийцами и насильниками, и им не очень-то хорошо за решеткой... если они ее переживут".

"Р-насильники?" спросила Минерва, ее голос дрожал.

"Он не был им", - тут же сказал Северус, понимая ее ужас.

"Значит, они просто получают свободу действий?" с отвращением спросил Филиус.

"В принципе", - сказал Северус, покорно вздыхая. "Она получила лучший приговор, чем я ожидал".

"Простите?" встревоженно спросил Филиус.

"Я читала о случае с маленьким мальчиком, которого пытали и убили его мать и ее бойфренд. Его дважды забирали из-под ее опеки за жестокое обращение, но каждый раз возвращали обратно. Его много раз посещали сотрудники службы по делам детей и врачи. Через некоторое время его доставили в больницу и констатировали смерть. Его мать получила минимальный срок - пять лет, а отсидела только четыре. У него была сломана спина, переломаны руки, отсутствовали ногти... Это было ужасно. По сравнению с ним мои родители выглядят ангелами", - глухо ответил Северус. Он не знал, что делать. Его миссия в жизни была закончена; какой смысл теперь жить дальше? Рано или поздно Темный Лорд вернется, и он будет вынужден шпионить, пока его не обнаружат и не избавятся от него.

"Пожалуйста, прекратите", - сказала Минерва, выглядевшая готовой снова заболеть.

"Прости, Минерва; это было довольно бессердечно с моей стороны", - тихо сказал Северус.

"Что же нам делать? Полагаю, мы должны сообщить в Министерство", - предложил Филиус. Студенты будут потрясены; все они знали, кто такой Гарри, и что он должен был быть здесь. У чистокровных студентов появится еще больше причин ненавидеть магглов. Он и сам не любил их после того, что узнал; слава Мерлину, их миры были разделены.

"Я не думаю, что смогу", - с болью сказала Минерва, - "Я оставлю это Альбусу, в любом случае это его обязанность".

"Ты думаешь, он это сделает?" презрительно спросил Северус. "Если он еще не пытается придумать способ скрыть это, то я съем свои склянки с зельями".

"Мы уже знаем; он не сможет это скрыть", - сказал Филиус.

"Ты действительно в это веришь?" с сомнением спросил Северус.

"После того, что я только что узнал, я действительно не знаю", - признался Филиус.

"Завтра будет бедлам", - сказала Минерва. Бедный Гарри! Как она собиралась жить с самой собой? Почему она не пошла к нему? В глубине души она знала, что они ошибаются; почему, черт возьми, она не послушала себя? И как Дамблдор посмел лгать ей о нем в течение многих лет, говоря, что о нем хорошо заботятся, и что он видел, как он получил более тридцати подарков на свой день рождения. "Где он, Северус? Где Гарри?" спросила Минерва, и слезы снова хлынули по ее лицу. Она едва сдерживалась, чтобы не зарыдать, как маленькая девочка.

Северус растерянно смотрел на нее, пока не понял, о чем она спрашивает: "Я действительно не знаю... без семьи, думаю, они похоронены на кладбище, которое может сделать это бесплатно. Это будет трудно выяснить, но я уверен, что он будет в Суррее; это просто вопрос получения "Желтых страниц" для этого района и обзвона всех кладбищ в Суррее, чтобы выяснить", - сказал он, тяжело сглатывая. Никто, вероятно, не навещал маленького мальчика; его могила оставалась непосещаемой в течение восьми лет. Он не знал почему, но это ранило его сильнее, чем все остальное до сих пор. Ему пришлось сдерживать слезы, не желая терять самообладание даже перед этими надежными учителями.

"Желтые страницы?" тихо спросил Филиус, похлопывая Минерву по спине, его собственные глаза тоже были слишком яркими.

"В них есть телефонные номера. Это способ общения магглов, чем-то похожий на нашу систему , но без каминов... они используют электронику", - попытался объяснить Северус. "Будет достаточно просто купить мобильный телефон, чтобы звонить по кладбищам. Самое меньшее, что мы можем сделать для Гарри, это устроить ему магические похороны, которые он должен был получить. Устроить ему последнее пристанище рядом с матерью". На этот раз Северус не смог бы предотвратить слезу, но, к счастью, ни Минерва, ни Филиус ничего не сказали.

"Тогда пойдемте", - сказала Минерва, вставая, ее лицо было мрачным и решительным.

"Что?" удивленно спросил Северус, ошеломленный.

"Мы опоздали уже на восемь лет", - сказала Минерва.

Они все вздрогнули, услышав сообщение Патронуса: "Минерва, Альбус в Больничном крыле, у него серьезный сердечный приступ".

"Похоже, это все-таки зависит от тебя", - сказал Северус.

"Я сделаю это, Минерва; предоставь это мне. Иди и верни нашего мистера Поттера домой. Ты прав: мы опоздали на восемь лет, но, по крайней мере, он сейчас со своими родителями и больше не страдает от боли", - сказал Филиус, побуждая их идти, и взял коробку с намерением позвонить министру, как только доберется до его кабинета.

"У тебя есть страницы с криками?" - спросила Минерва.

"Да", - тихо сказал Северус, решив не поправлять ее; он был не только слишком подавлен, но и чрезвычайно устал. У него не было сил даже усмехнуться; гнев быстро угас, оставив его в меланхолии.

http://tl.rulate.ru/book/90599/2911763

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
お疲れ様でした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь