Готовый перевод Gacha in Marvel and the Multiverse / Мультивселеннская Гача в Марвел: Глава 27: Кингпин

Том воспользовался боковым окном, чтобы войти в свою квартиру, а также подумал о том, чтобы попросить квартиру на верхних этажах, так как там ему будет гораздо лучше.

Его квартира была не слишком защищена от воров, учитывая, что она была построена в таком месте, как Адская кухня, которое славилось своими ворами.

Том сел за стол, налив себе выпить, он чувствовал, что заслужил это за сегодняшние усилия.

Посидев так некоторое время, он, наконец, почувствовал усталость, так как он не очень-то и восстановился, он прыгнул в кровать, готовый заснуть.

Однако он не знал, что совершил серьезную ошибку, начав события "Нового Человека-Паука", поскольку его не было на встрече между Коннорсом и Питером, он был занят тем, что отсыпался.

.......

Том проснулся в середине дня на следующее утро, чувствуя себя намного лучше, он посмотрел на часы, висящие на стене.

И проверив время, он пришел к выводу, что проспал слишком долго и пропустил занятия на сегодня.

Он не придал этому значения, так как на данный момент его положение было практически гарантировано, ведь у него было блестящее будущее, а директор был добрым парнем, к тому же ученики его любили.

Его цель на сегодня сменилась с беспокойства о жизни учеников на поиск человека, который мог бы сделать для него достаточно хороший костюм, такой, который останется с ним намного дольше, чем одежда, которую он купит в магазине.

"Но как мне его найти, может Мэтт Мердок/Сорвиголова, поможет мне лучше сориентироваться?"

Том начал сосредотачиваться, пытаясь вспомнить, как Сорвиголова встретил Мелвина, Мелвин был милым и невинным парнем, его дочери угрожал Кингпин, чтобы тот сшил для него костюмы.

Подумав немного, Том пришел к выводу, что Сорвиголова просто следил за Кингпином или кем-то близким к нему, чтобы поймать Мелвина.

Том взял телефон и набрал номер Мэтта Мердока, который был дан ему после их последнего налета, и Том сохранил его.

Мэтт также иногда звонил ему, чтобы сообщить последние новости о Кингпине.

*Ту ту ту ту ту тиииин*

[Что случилось?] - спросил Мэтт с другой стороны.

- Ты случаем не следишь за Кингпином, прямо сейчас?

Наступило молчание, прежде чем Мэтт заговорил.

[Откуда ты это знаешь?] - удивленно спросил Мэтт.

- Скажи мне место, я хочу присоединиться. - Сказал Том, и вскоре получив ответ, звонок прервался.

Том не стал терять времени и поспешил к указанному месту, кто знал, как долго Мэтт собирается там оставаться.

Том прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэтт перебегает с крыши на крышу, преследуя черный внедорожник.

Том не стал им мешать и следил за Мэттом с неба, так продолжалось некоторое время, пока и машина, и сам Мэтт не остановились возле завода. (П.п.: Как же любят “Cryminal scum” заводы)

Дверь машины открылась, и показалась фигура Кингпина, Том, не увидев в живую, даже не поверил бы, что такой человек может существовать, парень выглядел как огромный буйвол, стоящий прямо, рядом с ним стоял нормальный парень с вьющимися каштановыми волосами в очках, который, как Том догадался, был Уэсли, а другой был стариком в костюме цвета хаки, которого Том не мог вспомнить.

Хотя, судя по взгляду, который Мэтт бросил издалека, он должен был знать каждого из них.

Трио предполагаемых злодеев вошло внутрь фабрики, за ними последовал Мэтт, Том, наблюдавший за происходящим с высоты, также поспешил внутрь.

Встретившись с Мэттом на полпути, тот попросил Тома не разговаривать, Том был поражен его чувствительностью, которая могла уловить его присутствие за несколько кварталов, и возможно, Мэтт, с самого начала знал, что за ним следит Том.

Они оба тайком пробрались внутрь, издалека следя за Кингпином.

Наконец, оказавшись внутри, они увидели, что Фиск получил костюм от человека в яркой одежде, которая, казалось, была сделана из того же материала, который был повсюду на складе.

Старик, который последовал за Фиском, сильно потел, пока рассказывал свою историю о том, как навалял Сорвиголове.

Том бросил взгляд на Мэтта, которому нечего было сказать.

- Тебя победил мешок с костями, - поддразнил Том.

- Я недооценил его, - выплюнул Мэтт.

Оба замолчали, ожидая, пока Кингпин уйдет, хотя Том мог бы попытаться подраться с Кингпином, но при виде огромной мясистой туши его бросило в пот, так как он не хотел умирать молодой смертью, поэтому решил отложить этот вопрос, пока не поймет, что сможет победить этого парня.

Человек в желтой одежде был занят работой на столе, когда Мэтт решил, что пришло время вмешаться.

С грохотом ломается вентиляционная решетка, когда они вдвоем упали на пол.

Человек, которого Том помнил по воспоминаниям из прошлой жизни, как простого и добродушного, бросил в них ножницы, из-за они оба отпрыгнули в стороны.

Прежде чем Том успел встать, он увидел, что гигант наступает на него.

"Протего" - атака была остановлена, так как человек пошатнулся назад.

"Это не тот простой человек, который должен был трусить в страхе", - выругался Том,

- Так-так-так! Будь я проклят, не ожидал, что два линчевателя из Адской кухни придут поприветствовать меня сегодня. - Мужчина рассмеялся, надевая перчатку на тело, после нажал на кнопку, и браслет выпустил скрытый клинок.

Мэтт бросился вперед и нанес удар.

К несчастью для него, мужчина ударил по дубинке и сломал ее пополам, подняв ногу, он ударил по Мэтту, который пролетел мимо Тома и упал на спину.

http://tl.rulate.ru/book/90592/2924950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь