Готовый перевод Cultivation: Start From Simplifying Martial Arts Techniques / Культивация: Начиная с упрощения техник боевых искусств: Глава 62: Мир Молодости

Прошло несколько дней, но в Мире Червя Гу запах оставался свежим.

Интересно, что когда кровь проливалась на тело человека, живая аура вступала с ней в контакт, в результате чего остаточная аура быстро рассеивалась.

Выражение лица Сюй Ваньляна изменилось, и он двинулся следом за Ву Чжаньли. За ним следовали два посвящённых из семьи Сюй. Если бы они встретили убийцу, то быстро схватили бы его.

Черви Гу обладали впечатляющей скоростью, сравнимой с бегом человека. Через пятнадцать минут червь Гу остановился перед внутренним двором, намереваясь войти внутрь.

Ву Чжаньли быстро прикрыл червя и оглянулся на Сюй Ваньляна. Сюй Ванлян осмотрел двор. Он принадлежал обычной семье. Уши дернулись, но никаких звуков изнутри не доносилось. В одно мгновение Сюй Ваньлян перелез через стену двора и не обнаружил внутри никаких следов.

Два хранителя семьи Сюй приземлились во дворе и распахнули дверь. Двор был чист и лишен каких-либо следов жилья, словно в нем никто и никогда не жил.

— Меч уже давно здесь, — Ву Чжаньли указал на место, где аура была наиболее сконцентрирована. Очевидно, что она оставалась здесь уже некоторое время.

— Найди хозяина и узнай, как здесь обстоят дела, — серьезно распорядился Сюй Ванлян.

Вскоре был вызван хозяин дома, известный как "зубной человек". Увидев Сюй Ваньляна, он опешил: ему была хорошо известна репутация семьи Сюй в Абрикосовом городе.

— Кто арендовал этот двор? — спросил Сюй Ваньлян у зубного человека.

Зубной человек, обладавший острой памятью, досконально описал внешность того, кто в то время арендовал этот двор.

Сержант Ву стоял в стороне и молчал. Учитывая сложившуюся ситуацию, вряд ли им удастся узнать истинную личность преступника. Скорее всего, это была маскировка. Сюй Ванлян прекрасно понимал это, но не хотел упускать ни одной возможности. После ухода зубастого человека Сюй Ванлян обратился к Ву Чжаньли.

— Оружие не выброшено, это положительный знак. Если преступник не покинул Абрикосовый город, то мы сможем его найти! — Ву Чжанли поспешно произнес.

— Я должен снова положиться на вас, уважаемый старейшина Ву!

— Конечно, конечно!

Ву Чжанли извиняюще улыбнулся и вызвал своего червя Гу. Вытянув руку, он указал вперед, и червь Гу облетел двор, а затем вылетел наружу.

Группа последовала за ним, и вскоре червь Гу оказался в другом дворе.

Сюй Ваньлян нахмурил брови. Он почувствовал, что во дворе никого нет. Он перепрыгнул через стены, подтвердив свои подозрения.

— Этот преступник очень осторожен!

Слова Сюй Ваньляна словно повисли в воздухе. У этого хитрого кролика была не одна нора, что еще больше подогревало его гнев.

"Писк!"

Червь Гу издал протяжный крик. Услышав его, сержант Ли просиял.

— Запах здесь появился два дня назад. Скорее всего, он еще не покинул Абрикосовый город!

— Отлично!

Сюй Ванлян кивнул, и Чан Ли быстро приказал червю Гу продолжить слежку. Однако, покружив некоторое время над двором, он так и не вылетел.

Выражение лица Ву Чжаньли изменилось, и он издал странный протяжный крик, похожий на крик червя Гу.

Червь Гу ответил несколько раз, и Ву Чжаньли нахмурился.

Учитывая ограниченный интеллект червей Гу, Ву Чжаньли мог общаться с ними только простыми словами. В результате недавнего общения выяснилось, что это было последнее место, где червь Гу обнаружил ауру меча.

— В чем дело? — поинтересовался Сюй Ванлян.

— Похоже, что меч исчез, —  заикаясь, ответил Ву Чжаньли. Вывод казался неправдоподобным, но это была информация, полученная им от червя Гу.

Лицо Сюй Ваньляна потемнело, словно кровь готова была хлынуть из его глаз.

Во дворе Чэнь Фэй отрабатывал простую технику владения мечом, орудуя веткой дерева.

Клинок и лук хранились в пространственной сетке Чэнь Фэя. Он не был уверен, что семья Сюй располагает какими-либо средствами расследования, так как клинок, несомненно, послужил бы маркером.

Чэнь Фэй опасался, что если его выбросить, то вероятность обнаружения только возрастет. Переплавлять же его было рискованно, так как в кузнице могли сообщить об этом. Потенциальная выгода не перевешивала возможных потерь.

Он решил поместить его в пространственную решетку, будучи уверенным, что семья Сюй не сможет нарушить ее ограничения.

Из-за чувствительности решетки Чэнь Фэй после спасения Чи Дэфэна переместился в другой двор, где занялся упорядочиванием предметов в решетке.

Там он провел немало времени, после чего вернулся в этот двор.

Чэнь Фэй воздержался от переработки пилюль и принял облик обычного мастера боевых искусств. Семья Сюй отправила поисковые отряды, но после того, как Чэнь Фэй подкупил их несколькими таэлями серебра, они ушли.

Поисковые команды семьи Сюй занимали прибыльные должности. Каждая семья давала им взятку в несколько таэлей, что приносило значительный доход. В результате поиски носили в основном церемониальный характер. Надежды найти преступника таким способом не было.

— Культивирование Пятого Меча может сильно ранить или даже убить человека в области Закалки Костного Мозга. Однако для такого человека, как Хэ Юаньцю, находящегося на уровне Закалки Костного Мозга, это выглядит несколько преувеличенным, — размышлял Чэнь Фэй, разглядывая ветку в своей руке. В его голове прокручивались события того дня. В течение нескольких дней Чэнь Фэй размышлял над тем, что он выиграл и что проиграл, а также оценивал сильные и слабые стороны своих боевых техник. Только в реальных сражениях можно было выявить свои недостатки.

"Скрип!"

Ворота двора со скрипом открылись, и Ци Дэфэн вернулся. Несмотря на то, что прошло несколько дней, его раны уже зажили. Время от времени он выходил на улицу, чтобы раздобыть еду и собрать информацию.

Чэнь Фэй поднял голову и заметил, что Чи Дэфэн слегка нахмурил брови.

— Уезд Пинъинь пал, — негромко произнес Чи Дэфэн.

Чэнь Фэй был ошеломлен, хотя давно ожидал такого исхода. Услышав эту новость, он не мог не почувствовать прилив эмоций.

— Как вы узнали? Неужели кто-то из уезда Пинъинь сумел сбежать в Абрикосовый город? — поинтересовался Чэнь Фэй.

Чи Дэфэн кивнул, положив добытую еду на каменный стол. Он налил два кубка вина и выпил один, после чего испустил долгий вздох. Чэнь Фэй сел в кресло и начал пить вместе с Чи Дэфэном.

Чэнь Фэй не мог справиться даже с чуть более сильным злом, не говоря уже о злобной буре, подобной той, что обрушилась на уезд Пинъинь. Это свидетельствовало о его собственной слабости. Несмотря на свои знания, он был не в силах изменить ситуацию. Такова участь слабых, с которой сталкивается большинство людей в этом мире.

На ветру затрепетали цветы ивы, Ву Чжи подал вино, приглашая гостей принять участие. Пока Чэнь Фэй и Чи Дэфэн погрузились в раздумья, их бокалы с вином постоянно наполнялись. Воспользовавшись алкоголем, Чи Дэфэн начал рассказывать свою историю.

Это была обычная история, лишенная поворотов и интриг. Чи Дэфэн  был просто молодым человеком, жаждущим познать мир.

Чэнь Фэй внимательно слушал, пока Чи Дэфэн не разразился задорным смехом, облокотившись на стол.

Пять дней пролетели как один миг. В городе царил хаос, а семья Сюй продолжала свои поиски до прибытия каравана Бессмертного Облака в Абрикосовом городе.

— Тысяча таэлей на человека? — недоверчиво спросил Чэнь Фэй. Чи Дэфэн кивнул в знак подтверждения.

Чэнь Фэй посмотрел на небо, обдумывая сложившуюся ситуацию. Караван Бессмертного Облака мог прибегнуть к силе, но предпочел продавать билеты...

http://tl.rulate.ru/book/90558/3302981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь