Готовый перевод Madness after three times / Трижды достигнуть безумства: Глава 2

Мой брат допрашивал меня с ярко-красным лицом и слюной, летящей изо рта.

 "Эй!  Почему ты сказал моей матери, что я остался в стороне? Может уже опомнишься?»

 Это был наш скучный дом.

 'Это был сон?'

 Это было похоже на пробуждение от долгого сна.  Когда я пытался встать в оцепенении, мои глаза расширились, когда я увидел лист бумаги, падающий рядом со мной.

 Выигрышные номера лотереи и свидетельство о праве собственности на здание.

 'Это не сон. Я снова вернулся.'

 Я закрыл лицо ладонями и вздохнул, не зная, было ли это облегчением или отчаянием.

 И когда я снова поднял глаза, мои глаза сияли ясной решимостью.

3-й раз в жизни.

 Титиана Эсте, зима, 20 лет.

***

 Когда я вернулся, до самого печального дня в моей жизни оставалась неделя.

 То есть в тот день, когда моя мать скончалась от болезни легких.

 Мама протянула мне мешок с золотыми монетами, который она прятала.  Это был тот самый мешок золотых монет, который он использовал для погашения долгов своего отца и брата в своих последних двух жизнях.

 «Тити, моя дочь.  Я копил их, чтобы подарить дочери, когда она выйдет замуж...  …  ».

"мама."

 Когда я посмотрел на него, мне в голову пришла тысяча мыслей.

 'Оба раза я изо всех сил старался защитить барона Эсте, а не свою мать. Чтобы позаботиться о моем отце, у которого нет ответов, и моем брате'.

 Теперь, когда я думаю об этом, это была такая глупость.

 Я поговорил с мамой, которая до конца смотрела на меня обеспокоенными глазами.

 «Не волнуйся обо мне, мама.  Я не буду так жить в этой жизни».

 Мама улыбнулась, хотя понятия не имела, что я имею в виду.  Как будто подбадривает меня.

 Тот день был моим последним днем ​​с мамой.

Как только похороны моей матери закончились, я сел на поезд до столицы.  Поскольку я собирался в спешке, я был одет в траурную одежду и мой багаж был очень простым.

 Сидя на узком сиденье с сумкой в ​​руках, я бормотал слова, словно заклинание.

 «Единственный человек в этом мире, который может сделать меня счастливым, — это я сам.  Давайте поднимем настроение.  На этот раз ты можешь быть счастлив...  …  ».

 Затем внезапно я поднял голову и посмотрел в окно поезда, и пейзаж, проходящий через окно, был не таким мрачным, как раньше.

 На третий день после посадки в поезд я наконец смог ступить в столицу.

 'В столице душно.'

 Погода в столице стояла солнечная, весенняя.

Я положил пальто на бок и посмотрел на трехэтажное здание, возвышающееся передо мной.

 [Ундич, 87-я улица]

 Я впервые стоял перед блестящим зданием мятного цвета, но оно совсем не казалось мне незнакомым.  Скорее, это казалось знакомым.

 Потому что это было здание, где располагалась таверна Мастера.

 'То, что передал хозяин, было документом, подтверждающим право собственности на это здание'.

 Я внимательно рассмотрел свои волосы и одежду с того места, где стоял.  Затем он подошел к зданию и постучал в дверь.  Я нервничал по-другому.

 "Эй."

 «…  …  ».

Но изнутри здания не было слышно ни звука.

 Я попыталась прищуриться и посмотреть в окно, но из-за мутной пыли ничего не увидела.

 'Здесь есть кто-нибудь?'

 На первом этаже не было никаких признаков популярности.  Кажется, что свет выключен.

 'Это действительно пустое здание?'

 Могло быть и так.  Потому что между настоящим и будущим разница в 5 лет.

 'нет.  Мастер сказал, что обязательно найдется кто-то, кто сможет помочь.’

 Я не смог бы найти ответ, если бы просто смотрел на дверь вот так.  Чтобы узнать, кто вам поможет, нужно было сначала зайти.

Однако, когда я действительно открыл дверь и вошел, я заколебался.

 'Что мне делать, если они думают, что я странная женщина?'

 И все же неловко стоять перед этим местом и ждать прихода хозяина.

 Это было тогда, когда я от разочарования прислонился к двери.  Дверь, которая, как мне казалось, была заперта, со скрипом открылась.

 «Ой!»

 Внезапно в моей спине стало пусто, и я чуть не упал.  Мне едва удалось удержать сумку и удержать равновесие.

 Внутри здания, куда проникли в беспорядке, было так же полно пыли, как и выглядело снаружи.

 'Это действительно похоже на заброшенное здание'.

 Ошарашенно оглядев здание на мгновение, я сглотнул слюну.  И он говорил тонким голосом.

"Эй?  Мне можно зайти...  …  ».

 Я сказал.  Я это сказал?

 'Ну, когда вы встречаете кого-то, вам просто нужно показать ему свидетельство о праве'.

 Собравшись с мыслями, я поставил сумку на пол и пошел дальше внутрь.

***

Здание имело три этажа.

 Когда я поднялся по лестнице на следующий этаж, передо мной открылся другой пейзаж.  В отличие от первого этажа, который, казалось, долгое время оставался нетронутым, на втором этаже были следы того, что там кто-то жил.

 например…  …  .

 'мусор?'

 Точнее, повсюду был разбросан мусор, который выглядел так, будто вынесли только содержимое и выбросили только снаряды.

 'Если ты бросишься с третьего этажа, ты не думаешь, что он приземлится прямо здесь?'

 На нем даже пыли не было.  Это означало, что это был только что произведенный свежий мусор(?).

 'Неважно, кто выйдет, давайте поднимемся первыми'.

Мы уже на полпути вверх по лестнице, ведущей на третий этаж?

 'Что это такое?'

 постельные принадлежности?

 На площадке лежало нечто, похожее на огромную гусеницу.  Казалось, что одеяло только что было свернуто нерешительно.

 'Почему это на лестнице?'

 Лестницы были заблокированы, поэтому я не мог подняться наверх, пока не перепрыгнул или не наступил на них.

 Ведь на ней развевающаяся юбка и жесткие туфли.

 'Э, я не знаю.'

 Это вина человека, который оставил одеяло на пыльной лестнице.  Если я скажу что-нибудь позже, мне придется сказать, что я думал, что это была стирка.

Именно тогда я подумал об этом и наступил на одеяло.

 «Бвак!»

 "Хм?"

 Разве нельзя услышать крики из-под одеяла?

 Вздрогнув, я быстро сделал шаг назад и ухватился за перила лестницы.

 'что?  Был ли там кто-нибудь? В этом одеяле?'

 Одеяло, свернутое, как гусеница, двигалось.  И тут из-под одеяла внезапно высунулось лицо.

 Это был симпатичный молодой человек с вьющимися розовыми волосами и привлекательными голубыми глазами.

 «Ужасно, что ты всю дорогу следовал за мной…  …  Эм-м-м?  кто ты?"

 Он, кажется, принял меня за кого-то знакомого, но, рассердившись, встретил меня и от удивления расширил глаза.

Даже это зрелище было чрезвычайно приятным.

 "владелец!"

 Когда он сказал, что есть кто-то, кто мог бы ему помочь, имел ли он в виду самого Мастера?  Не знаю, правда, но просто увидев его розовые волосы, я почувствовал облегчение.

 Я от радости прыгнул на его одеяло.

 "Вот ты где!  Вы не представляете, как мне было неловко, потому что первый этаж был в руинах!»

 Я громко кричал, что изменю будущее, но понятия не имел, насколько сильно волновался всю дорогу до столицы.

 Потому что я уже однажды потерпел неудачу.

 'Я не знала, что просто зная кого-то, я почувствую такую ​​уверенность'.

Я широко улыбнулась от радости, но он вышел из-под одеяла с очень смущенным выражением лица.  Затем он всплеснул руками и спросил ошеломленным тоном.

 «Э-э, подожди минутку.  Я впервые вижу тебя там?  кто ты?"

 "да…  …  ?»

 Я потер глаза тыльной стороной ладони.  Затем я внимательно посмотрел на лицо собеседника.

 'Если приглядеться, то у тебя с Мастером нет никакого сходства, кроме цвета волос!'

 Более того, это было бы то же самое, даже если бы он был мастером.  Даже в своей прошлой жизни он меня не помнил.

 'Ты вернулся до того, как узнал меня, поэтому вполне естественно, что ты меня не знаешь'.

Во-первых, мужчина передо мной не казался мастером.

 Поняв, что я неправильно опознал другого человека и что тот вообще меня не знает, мне стало стыдно.

 'Ух ты, что ты делаешь?'

 Я терла красное лицо рукавом.  Голос, тонкий для мужчины, позвал меня.

 «Теперь, пожалуйста, уйди с пути одеяла.  И я думаю, нам нужно поговорить, поэтому давайте сначала во всем разберемся и поговорим об этом шаг за шагом».

 "О да."

 Я быстро отодвинулся от одеяла.  Потом он снял одеяло и встал.

 'Ух ты, ты высокий'.

Я не заметила этого, когда он был завернут в одеяло, как куколка, но он был довольно высоким.

 Мужчина, который быстро поправил одеяло и одежду, присел на корточки и посмотрел мне в глаза, как будто это было естественно.  Атмосфера и внешний вид производили озорное впечатление.  Круглые голубые глаза тоже были полны любопытства.

 Розовые волосы, пушистые, как сладкая вата, светло-голубые глаза.

 'Эти розовые волосы определенно того же цвета, что и Мастер'.

 Однако чем больше я смотрел на него, тем больше его атмосфера была настолько иной, что я не мог понять, почему он сразу подумал об Мастере.

 Что особенно важно, у Мастера были настолько серьезные ожоги, что было трудно узнать его первоначальную форму.  Однако лицо мужчины передо мной было гладким и без единого шрама.

'Это кто-то другой?'

 Я смущенно почесал голову.

 'Прискорбно, но…  …  Ну, вообще-то, главное не встреча с Мастером.'

 Он сказал мне, чтобы он отказался от брака и лени, и вернулся к тому, чтобы стать богатым и счастливо жить самостоятельно.

 'А чтобы стать богатым, сначала нужна база'.

 Это здание, в котором я сижу.

 Это было, когда я восстановил самообладание.  — спросил он, стиснув подбородок.

 «Я хочу о многом спросить, но сейчас меня больше всего интересует вот это.  Почему ты пришел сюда?"

 Я всплеснул руками и громко ответил.

«Теперь это мое здание!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90438/4297889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь