Готовый перевод Baby Prisoner of the Winter Castle / Маленькая узница зимнего замка: Глава 7.

Глава 7.

Проверив северную стену, Максимилиан отправился спать, чтобы выдвинуться на рассвете и вернуться в особняк за одну ночь.

Он сам не мог понять, почему так торопится туда.

Один из рыцарей, следовавших с ним, мягко улыбнулся и сказал: «Ведь вас ждёт мадам», но сам Максимилиан не чувствовал этого.

Она не может ждать меня.

Это ясно по неловкому выражению лица каждый раз, когда мы сталкиваемся.

И всё же он спешил обратно.

Было неплохо думать, что он просто хотел сделать это, но Максимилиану нужно было найти веский повод для этого.

Понял. Но не стоит ли вам вернуться побыстрее? Ведь вместо поездки в столицу вы решили устроить для всех грандиозный банкет.

И слова Квентина оказались хорошим щитом.

Да, я обещал провести банкет, – подумал Максимилиан и крепко сжал поводья.

Было раннее утро, когда он прибыл в особняк.

Поскольку о приезде Максимилиана не было объявлено заранее, лишь несколько слуг выбежали к дверям, чтобы поприветствовать его.

Так как герцог был не из тех людей, которые заботились об облике, он снял плащ и, оставив его слугам, вошёл внутрь.

Возможно, из-за того, что её позвали в спешке, его жена вышла поприветствовать Максимилиана с сонным лицом:

– Вы, вы вернулись.

Конечно, она не выглядела особенно радостной.

– Да.

Несмотря на то, что это было воссоединение спустя полгода, им было особо не о чём говорить. Им всегда было особо не о чём говорить.

Просто посмотрев на холл, можно было понять, что герцогиня как следует управляла замком во время его отсутствия.

Максимилиан на мгновение задумался, стоит ли сказать спасибо хрупкой жене, которая даже не была близка его сердцу, но промолчал.

Это может причинить ещё больше дискомфорта.

– Что ж, – сказал Максимилиан тихим голосом, отворачиваясь.

– А, подождите! – но сегодня по какой-то причине его супруга первой позвала его.

Подобное случилось за время их брака впервые, поэтому Максимилиан остановился, ощущая себя немного странно:

– ……?

– Ре, ребёнок, – голос, которым Бриэль могла обратиться к нему, был настолько тихим, что Максимилиану пришлось наклониться, чтобы услышать её слова. – Пожалуйста, простите…… и помогите.

*****

– Я могу ответить на этот вопрос, господин герцог?

А когда Кларис задала этот вопрос с широко раскрытыми янтарными глазами.

Максимилиан посмотрел на одежду и место, где находился ребёнок, и чётко понял смысл слов: «Пожалуйста, помогите».

– Го, господин герцог! – лицо горничной побледнело, когда она слишком поздно заметила его.

Эта служанка…… – Максимилиан быстро вспомнил, что её забрали из родительского дома семьи жены, особняка графа Деринтон.

Поскольку Бесси никогда не покидала герцогиню, она чётко отпечаталась в его памяти.

…… – в этот момент на Максимилиана нахлынули сложные эмоции.

Этот человек…… и правда служанка моей жены?

– Про, произошло недоразумение, господин герцог. Мне было интересно как поживает гостья, которую привёл господин герцог…… – согнувшись, принялась извиняться горничная.

– Вот как.

– Это действительно правда. Разве мисс ведёт себя так, словно я спросила что-то плохое?

– Не мисс. Пленница.

Услышав ответ Максимилиана, Бесси ярко улыбнулась и подняла голову.

Пусть он назвал Кларис «мисс» и хорошо заботился о ней, у него совершенно не было желания обращаться с принцессой разрушенной страны как с аристократкой.

Поскольку герцог не жалеет этого ребёнка, я уверена, что он будет доверять мне как слуге своей жены.

– Да, так и есть. Она остатки злобной Грезэкайя. В любом случае придётся нелегко, поскольку ребёнок непослушен. Если это войдёт в привычку, т…… – Бесси не смогла закончить разговор и была вынуждена ещё ниже склонить голову, поскольку взгляд Максимилиана резко изменился.

Она чувствовала, что у неё перехватывает дыхание от одного только взгляда.

– Ты пренебрежительно относишься к закону?

– Чт, что……?

– Кларис Леннон Грезэкайя должна дожить до восемнадцати лет в добром здравии, – Максимилиан осмотрел убогую комнату и снова посмотрел на Бесси. – Но поскольку в этой комнате нет камина, если преступница простудится и что-то пойдёт не так, ты сможешь вместо неё отправиться на смертную казнь?

– Нет! Я не хотела делать этого…… – Бесси тут же использовала свою слабую опору. – Ге, герцогиня приказала сделать это!

– …… – Максимилиан не ответил.

Он просто посмотрел на горничную ещё более мрачным взглядом, словно сильнее прижимая её к полу.

– Ма, мадам…… отдала мне приказ…… – голос Бесси стал тише, поскольку она сразу поняла, что герцог ей не доверяет.

– Отведите её в темницу, – Максимилиан легко махнул рыцарям, следовавшим за ним.

– …Го, господин герцог! – закричала шокированная Бесси.

Однако Максимилиан не стал её слушать и спокойно озвучил её преступление:

– Ты не только нарушила закон и приказ короля, но и подставила свою госпожу.

– ……!

Когда два рыцаря схватили Бесси за руки, к герцогу подошёл другой слуга, вернувшийся из сада, и протянул ему грязный мешочек.

Тот, что Бесси недавно выбросила в окно.

– Он упал под окно.

Герцог, принявший мешочек, нахмурился, пристально смотря на горничную:

– ……Кроме того, ты планировала убить моего гостя?

– Чт, что?

Гостя?

Максимилиан протянул мешочек с камнями к Бесси, которая моргала, не понимая, что это значит:

– Гость.

– Эт, это камни.

– Нет, это Малани.

– Что?

– Четыре камня собираются в одного Малани, – добавил Максимилиан объяснения, словно подчёркивая важную деталь.

Естественно, Бесси ничего не поняла.

– Уведите её.

Когда герцог отдал приказ, рыцари утащили сопротивляющуюся горничную в темницу.

*****

Из-за наказания горничной герцогини атмосфера в герцогском замке стала несколько мрачной.

Прислуга думала, что герцог может привлечь к ответственности и других слуг за то, что они не остановили злодеяния Бесси.

Всё же Максимилиан был человеком, который считал соблюдение законов и приказы короля крайне важными.

Однако он не наказал никого, кроме Бесси.

И в первую очередь он сосредоточился лишь на улучшении жизни Кларис.

Максимилиан прикрепил к девочке свою доверенную горничную Розали.

Она начала работать горничной в восемнадцать лет и стала профи в этом деле, которому в этом году исполнилось пятьдесят два года.

Герцог пытался нанять её на должность старшей горничной в своём замке, но Розали по собственному желанию продолжала работать обычной горничной.

– Этот ребёнок – грешница, поэтому с ней не нужно обращаться как с мисс.

Проницательная горничная улыбнулась и ответила на слова хозяина:

– Да, однако детям нужна помощь взрослых.

– Да. И одежда…… – Максимилиан посмотрел на старое платье Кларис.

Его рукава были короткими, ткань тонкой, а подол длинным, поэтому был высок риск упасть или простудиться.

Не могу поверить, что её так одели, – Максимилиан почувствовал облегчение от того, что принял правильное решение поскорее вернуться.

Несомненно, что подобный маленький ребёнок заболеет, прожив ещё два дня в холоде Шеридана в подобной одежде.

Кларис, возможно, осознав беспокойство герцога, быстро ответила:

– Я в порядке!

Девочка не хотела заставлять человека, который спас ей жизнь, беспокоиться о её одежде. Потому что это раздражало.

– Как и думал, стоит также купить меховую одежду.

– Эт, это…… тюремная форма Шеридан?

– Мм, ну, – Максимилиан на мгновение нахмурился, погружённый в свои мысли.

На самом деле меховая одежда не является тюремной формой.

Однако если ребёнку, склонному к простудам, дать настоящую тюремную форму, можно не сомневаться, что она замёрзнет до смерти до того, как ей исполнится восемнадцать.

– Так и есть, – Максимилиан кивнул, решив просто оставить это так.

Важно не то, какую одежду она носит. А прояснение обращения с ребёнком.

– Ты будешь находиться здесь как военнопленная, пока тебе не исполнится восемнадцать лет, – предупредил он девочку, чтобы Кларис не забывала этот факт.

– Я буду тихой. У меня не будет вечеринок по случаю дня рождения.

Когда Кларис ответила так, как заранее было договорено, Максимилиан довольно кивнул.

Хорошо, что ребёнок не глуп.

– Да, до назначенного срока не должно ничего произойти.

После этого Максимилиан предоставил Кларис «тюрьму, где она могла безопасно расти до восемнадцати лет».

И это оказалась детская, расположенная довольно близко к комнате герцога и герцогини, которую должны были использовать их дети, которые родятся в замке.

– Эт, это слишком роскошно для меня. Слишком, господин герцог.

– Подумай по сути, – Максимилиан спокойно объяснил причину, по которой он выбрал эту комнату. – Эта комната находится на втором этаже, поэтому ты не сможешь сбежать через окно.

– Я не буду сбегать.

– Однако, поскольку я отвечаю за военнопленную, я должен быть готов к любым исходам. И ещё: коридор второго этажа всегда охраняют солдаты, – Максимилиан выглядел довольным, после того как снова подумал об этом, и положил в камин ещё дров, сложенных в углу комнаты.

Огонь загорелся ярче, излучая тепло.

– Другими словами, эту комнату можно назвать идеальной тюремной камерой для содержания военнопленного в замке Шеридан.

– Тюрьма…… для военнопленного, – пока Кларис бормотала это, в комнату вошла Розали с толстым одеялом и передала его герцогу.

Максимилиан прикоснулся к одеялу и кивнул:

– Лучше найти что-нибудь полегче. Будет трудно, если её придавит тяжёлым одеялом до того, как ей исполнится восемнадцать лет.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/90437/4596401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь