Глава 20 - Любовная болезнь и Эликсир
Проснувшись, я с немалым изумлением обнаружил в непосредственной близости от своего лица серебряную маску.
Ох точно, я ведь нахожусь в гостевой комнате апартаментов Минервы.
[Уваааахх!] – не сдержавшись зевнул Яхаги с все еще квадратными от удивления глазами.
[Доброе утро], − произнес небезызвестный масочник.
Осмотревшись вокруг еще раз, я все так же обнаружил Минерву усевшегося на краю моей кровати и пристально вглядывающегося в мое лицо.
[Что ты делаешь?]
[Я просто... наблюдаю за твоим спящим лицом...]
[И снова-таки, нафига!?]
Может быть, это что-то связанное с магией?
Типа какая-нибудь френология или что-то в этом роде...
[Завтрак уже готов, идем.]
Хах, Минерва полностью проигнорировал мой вопрос.
На кухонном столе красовались свежие блинчики, омлет, бекон, салат и кусочки нарезанных фруктов - все это выглядело необычайно аппетитно.
Готовка Минервы действительно невероятным образом пленила мое сердце.
Как будто все эти блюда по-настоящему волшебны...
[У тебя воистину нет "слепых зон", Минерва.]
[Домен Абсолютного Резонанса и в самом деле является одной из моих специализаций, но откуда об этом узнал ты?]
[Я не о том, я всего лишь восхищаюсь тем насколько хорошо ты со всем справляешься. Ты отлично справляешься не только с фехтованием и магией, но и с кулинарией? Сегодняшний завтрак очередное тому подтверждение.]
[Я... я просто очень много работал над этим...]
[Оу, понятно...]
Кажется у него есть привычка излишне суетиться, когда его хвалят.
Конечно, это ему не очень идет, но я не собираюсь говорить ему об этом.
Ведь это может его и обидеть.
[К слову, теперь настало время прибраться. Позволь мне сделать хоть эту часть.]
[Юсуке, можешь просто сидеть и не беспокоиться об этом, я и сам со всем прекрасно справлюсь...]
[Нет. Мне слишком неловко оставлять все на тебя одного. Ой, а это что?]
На полу неподалёку валялось несколько листов бумаги с нарисованными на них магическими кругами.
Все они имели не до конца прорисованные линии, которые были либо зачеркнуты, либо и вовсе испорчены.
Может это неудачные магические формулы?
[О! Это же формула "Башни Бесконечной Спирали"!] – воскликнул Яхаги.
Тут же Минерва с испуганным видом выхватил у меня из рук все поднятые мною с пола листки.
[Чего? Э-э-эм. Это же результаты твоих магических исследований. Прости, что прикоснулся к ним.]
[Я не то, чтобы против, просто вчера из-за борьбы с нахлынувшим искушением, мне все никак не удавалось заснуть практически до самого рассвета. Эх-х. Надеюсь, что меня хотя бы кто-то похвалит за мои изыскания.]
[Я не очень понимаю, о чем ты говоришь, но это потрясающе. Ты и в правду молодец.]
Я похлопал его по плечу, на что Минерва вздрогнул.
[Что случилось?]
[Ничего. Пустяки, но если ты еще немного погостишь у меня, то я предоставлю все свои таланты в твое распоряжение, Юсуке...]
[А? Предоставишь, вроде как в жертву? С чего это ты решил относится ко мне как к какому-то Злобному Божеству? А-а-а, я понял.]
[А? Ч-что ты понял?]
Далее я подошел к Минерве сзади и положил руки на его плечи.
[Всю ночь ты очень много работал из-за чего твои плечи затекли, верно? В благодарность за то, что ты позволил мне переночевать у себя дома, я сделаю тебе небольшой массаж.]
[Чт... т-то... о-о-оу-у...]
В результате происходящего бедный Минерва всем телом корчился в муках, его хриплый голос испускал жалобные стоны.
[Вот здесь? Мне стоит надавить здесь?]
У этого парня удивительно изящное телосложение.
Учитывая то, что он является искусным фехтовальщиком я ожидал, что он будет гораздо более мускулистым.
В бою он наверняка использует магию для укрепления своего тела.
Я старательно размял область вокруг его лопаток.
[Полегчало?]
[У-у-у... Я как будто таю-ю...]
[Ха-ха-ха-ха! А теперь поклянись, что ты станешь полностью моим, откажись от всего в пользу этого Злобного Бога!]
[Я клянусь. Все мое принадлежит тебе...]
Минерва, судя по всему, не отказался поддержать мою шутку.
Однако...
[Не, не получится!]
Я похлопал Минерву по плечу.
[А? Почему?]
[Люди не могут владеть другими людьми словно имуществом. Я против таких вещей, как рабство и вообще, сама идея иметь в собственности другого человека слишком обременительна и неприятна для меня.]
[Это... так?]
[Разумеется. Или может ли такое быть, что в этой стране все еще есть рабство?]
[Нет. Работорговля запрещена законом.]
Фух. Очень приятно это знать.
[Ну, вот как-то так, понимаешь? Я считаю, что даже чрезмерное собственническое поведение в рамках романтических отношений - весьма проблематично, впрочем, как и чрезмерный контроль.]
[Так вот... оно что...]
Э-э-э, неужели Минерва думает по-другому?
[Ты из тех, кто хотел бы тотального контроля над своей девушкой, Минерва?]
Когда я спросил об этом, Минерва принял крайне встревоженный вид.
Хотя, учитывая его маску, я не могу быть полностью уверен в своих суждениях.
[Я и сам не думаю, что это хорошо, но мне кажется, что, когда я влюблюсь в кого-то, то я буду тем человеком, который скорее всего не удержится от проявления собственнических наклонностей.]
[Ну, у меня есть некоторые сомнения насчет полезности подобного образа поведения. Если переборщить, то твоя вторая половинка может попросту от тебя сбежать.]
[Чтобы никто не сбежал... Я буду действовать с особой осторожностью...]
Хм?
Это был весьма сомнительный ответ.
Ну, если он собирается быть осторожным в этом вопросе, то думаю все будет в порядке...
На этом наш разговор подошел к концу, и мы вместе принялись мыть посуду.
После нашего последнего разговора Минерва стал заметно более молчаливым, однако меня это не сильно тревожило.
Вскоре мы вместе отправились в подземелье.
[Кстати, Минерва ты что тоже стремишься поймать ведьму Мишель?]
[У меня нет никаких претензий к ней. Мне хватает и собственных забот.]
Затем Минерва достал сферу, обтянутую кожаным шнурком, и протянул её мне.
Шар светился бледно-фиолетовым сиянием.
[Это какой-то магический артефакт?]
[Да, это магический накопитель маны. Мои нынешние исследования связаны именно с ним.]
Похоже это своего рода аккумулятор как в моей прошлой жизни!
[Когда он будет доведен до ума, с его помощью можно будет совершать магические манипуляции таких масштабов, которые до сих пор никому не были доступны.]
[Однако, какое отношение это имеет к подземелью?]
[В одной из самых глубоких областей данного подземелья находится трещина, из которой в большом количестве вытекает высококонцентрированная мана. Я экспериментирую с наполнением ею магических сфер наподобие этой.]
[Так вот для чего ты регулярно отправляешься вглубь подземелья.]
[Да. На самом деле мне очень сильно хочется покинуть этот город, но я не знаю других магических аномалий со столь подходящими для моих нужд параметрами.]
Минерва разочарованно опустил плечи.
Я взял его за руку и протянул ему кое-какой предмет.
[Ю-Юсуке!?]
[Это Эликсир, который мне удалось заполучить во время вчерашней битвы с 10-римовым автоматом. Я отдаю его тебе в благодарность за то, что ты позволил мне переночевать у себя, а кроме того, еще и постоянно закармливал меня кучей вкусняшек. Минерва ты, конечно, сильный, но на всякий случай всегда держи его при себе.]
[Но...]
[Не волнуйтесь, позже я обязательно еще раз попробую бросить вызов игровому автомату, чтобы раздобыть для себя еще. Я думаю, что я уловил суть игры, так что в ближайшее время у меня будет новый Эликсир.]
Несмотря на то, что Минерва не хотел принимать от меня столь полезный и ценный для каждого подарок, он все же сдался под напором моих уговоров и аккуратно положил Эликсир в свой внутренний карман.
◇◆◇
Недавно я поняла одну вещь.
То, что действительно имеет для тебя ценность, можно сразу почувствовать, когда ты с ним столкнешься.
В тот момент, когда рука Юсуке обхватила мою, я все окончательно поняла.
Именно он стал для меня тем человеком, который предназначен мне самой судьбой, тем, кто важнее всего на свете.
Может это и есть то, что люди называют "любовной болезнью"?
Если это так, то мне даже как-то боязно использовать его Эликсир.
Ведь я не хочу, чтобы это чувство любовной тоски покинуло моё сердце.
А еще, я теперь еще более твердо намерена удержать Юсуке в своих руках, и никогда его не отпускать...
◇
Примечание:
Любовная болезнь — это состояние или чувство, которое возникает у человека, когда он испытывает сильную и глубокую любовь к кому-то, но эта любовь не находит взаимности или не может быть осуществлена по различным причинам. Это часто сопровождается чувствами грусти, отчаяния, а иногда и физическими симптомами, такими как потеря аппетита, бессонница и слабость. Любовная болезнь может быть временным состоянием или длиться длительное время в зависимости от обстоятельств и способности человека справляться с этими эмоциями.
http://tl.rulate.ru/book/90422/3163719
Сказали спасибо 59 читателей