Готовый перевод Civil Servant in Romance Fantasy / Государственный служащий в романтическом фэнтези: Глава 21

Глава 21

Если Палата Надзора по ошибке нанесла урон благородному роду, то по негласному правилу полагается не только возместить ущерб, но и оказать дополнительную поддержку. Это традиция, существовавшая задолго до моего прихода в Палату. Исторически не раз случалось, что из-за ошибок Палаты внезапно гибли целые аристократические семьи.

Конечно, с их точки зрения, возмещение ущерба - слабое утешение за внезапную смерть. Мало кто может пережить удар Палаты и дотерпеть до момента, когда вина будет доказана. Большинство погибает на месте.

В этом смысле Йорунам повезло выжить, а мне повезло избежать клейма "тот, кто уничтожил благородный род". В прошлом некоторые главы Палаты казнились за ошибки, приведшие к гибели пяти-шести знатных фамилий.

"Куратор, с вами всё в порядке? Выглядите расстроенным".

Озабоченный голос Луизы вырвал меня из раздумий. Видимо, на лице отразились воспоминания об этом инциденте, едва не сведшем меня с ума.

Не зря я тогда велел при всех заместителю "врезать головой в стол". Если бы дело запустилось, меня ждало как минимум серьёзное наказание, а то и казнь. Так что неудивительно, что, узнав, что подруга Луизы - из пострадавшего рода, я был в замешательстве.

"Кажется, она знает, что я глава Палаты..."

В день знакомства с Луизой именно Ирина не дала ей ухватиться за меня. Сначала я подумал, что она просто проницательная и заметила мое желание уйти. Но потом понял - ей я показался пугающим.

Конечно, заместитель лично извинился перед Йорунами и возместил ущерб, а я тоже прислал письмо с извинениями. Официально инцидент был исчерпан. Но для Ирины я всё равно оставался главой ведомства, чуть не уничтожившего её семью. Неудивительно, что она испугалась меня, как опасного хищника.

"Кстати, Ирина иногда спрашивала про вас. Вы знакомы?"

Луиза пристально смотрела на меня с вопросом в глазах. Наверное, ей было жутко от мысли, что рядом с подругой бродит опасный человек. Вдруг я встречу Ирину где-нибудь случайно? Вот она и спрашивала на всякий случай.

"Скорее всего, ей было любопытно, что инспектор стал куратором".

Я не мог честно ответить: "Мой подчинённый чуть не убил твою семью". Но во взгляде Луизы уже мелькнуло подозрение. Она волновалась, не случилось ли чего между мной и её подругой. И это правда, хоть и горькая.

"Может, стоит поговорить с ней?"

Хотя, скорее, это только напугает Ирину сильнее. Но, может, разговор позволит наладить отношения?

Я молча выдерживал всё более подозрительный взгляд Луизы и не знал, что сказать.

В ту ночь после получения обеспокоенного взгляда Луизы я связался с Виларом по новому коммуникатору. Неловко постоянно донимать инспектора.

- Граф Вилар? Зачем вы связались так поздно?

- Прошу прощения за беспокойство в неурочный час. Но я должен кое о чём вас известить.

И Вилар сообщил печальную весть.

Из-за того, что высокопоставленные особы трёх государств выходят за пределы академии, их телохранители не могут просто сидеть сложа руки. Но эти безбашенные придурки наотрез отказались от сопровождения якобы ради их же безопасности.

"Совсем рехнулись, что ли?"

Такой была моя первая реакция на новость.

Любой телохранитель отдаст жизнь, чтобы защитить своего подопечного, не допустив ни царапины. Но если тот продолжает отказываться от охраны, что остаётся делать? Хотя это абсурдная ситуация.

Вилар связался со мной так поздно, чтобы сообщить эту тревожную новость. Хочется схватить этих идиотов за шкирку.

Подождите, они даже от наблюдения издали отказались? Пусть я очистил подземелье, но вдруг произойдёт что-то по воле оригинала? Разумеется, я исходил того, что на некотором расстоянии будут силы трёх государств. Сам я один не смогу всех охранять.

Несколько секунд я был в ступоре, глядя на подавленное лицо Вилара. Из-за дураков наверху страдают простые исполнители. Это универсальная истина.

В итоге я предложил телохранителям спрятаться в лесу неподалёку. Близко к месту пикника, открытая местность вокруг леса позволит заметить приближение посторонних, а извне их присутствие трудно будет распознать.

"Для укрытия подойдёт".

"Благодарю за заботу."

Странно слышать благодарность за такое. Это абсурд, когда телохранители вынуждены прятаться от своих подопечных. Это можно принять за покушение. Ненормальная ситуация.

Мы с Виларом посочувствовали друг другу и тихо закончили разговор.

Наступил день пикника, которого я не ждал с нетерпением. Эрих и Луиза взяли на себя еду, так что мне оставалось только ехать. Правда, после ночного странного разговора голова была не совсем ясная. Это, наверное, называется плюс-минус ноль? Лучше бы устало было тело.

Утром я с теплотой наблюдал, как часть телохранителей уже направилась в лес заранее. Я попросил Вилара, если их заметят, объяснить, что они очищали подземелье по моей просьбе. В любом случае, подземелье там и правда было... Просто хотел уведомить.

Услышав про подземелье, Вилар встрепенулся, будто готов был лично туда мчаться. Пришлось уточнить, что я уже разобрался там вчера. На его лице появилось странное выражение, но он всё равно поблагодарил меня за заботу. Да ладно, нам, скромным слугам, нужно держаться вместе.

Клуб же, в отличие от телохранителей, не спеша двинулся на пикник только к началу занятий на предоставленной инспектором повозке. В ней умещалось шестеро, так что ребята расположились сзади, а я сел рядом с возницей.

Кажется, он немного нервничал, сидя среди нас. Надеюсь, он поймёт. И мне не очень уютно. Я сунул ему пару монет, чтобы облегчить работу, и дрожь быстро утихла.

- Постараюсь везти аккуратно и безопасно!

- Нет нужды спешить, главное без происшествий, — не стал пугать я угрозой обезглавливания в случае травмы кого-либо из пассажиров. Как видно, его усердие всколыхнулось от одного финансового поощрения. Деньги и правда решают все проблемы.

После этого мы оба молчали всю дорогу. Заводить разговор сейчас бесполезно, только напугаю его. Лучше вздремнуть.

В тишине я различил обрывки разговора внутри повозки.

Бывает, подземелья внезапно появляются в полях и лесах...

Кто, черт возьми, поднимает уже решённую тему подземелий? А, кажется, Лютис. Тот еще демон в оригинале.

Но ведь артефакты создали именно чтобы этого избежать? Уже много десятилетий подземелья стали большой редкостью.

Ответ Латера как гвоздь в моё сердце. Верно. Теперь их гораздо реже увидишь. Откуда мне было знать, что одно откроется именно здесь и сейчас?

- Я ни разу не видела подземелий. Это какое-то место?

- Лучше вам их никогда не видеть, леди Луиза. Там обитают ужасно свирепые чудовища.

К моему удивлению, разговор плавно перетёк на подземелья, и Луиза с Айнером продолжили тему. Наверное, им было скучно в дороге, вот они и рады любой беседе. С точки зрения оригинала, это полностью по сюжету. Жуть какая.

Где-то я читал, что даже небольшое подземелье может быть уничтожено лишь отрядом из 10 опытных солдат под командованием рыцаря. Населяющие их чудища намного сильнее обычных зверей.

- О, а откуда такая подробная информация?

Это было подземелье, открывшееся в наших владениях. После создания артефактов, так что это был шок.

Я тоже слышал эту историю. Лет тридцать назад, кажется. Тогда глава рода Красиусов подвергся насмешкам друзей. Мол, что же ты натворил, что в твоих землях открылось подземелье? А через некоторое время во владениях одного из тех насмешников тоже появилось подземелье. Тогда уже глава Красиусов осыпал его насмешками. Этот поучительный обмен колкостями между двумя приятелями я хорошо запомнил.

Ну для солдат так, а мы и сами с любым подземельем справимся!

"Гадёныш".

Я едва не ворвался внутрь повозки, чтобы его проучить. Вопрос даже не в том, справятся они или нет. Достаточно одной царапины, и головы полетят у всех телохранителей. Верхи не понимают, что их мелкие действия гулким эхом отдаются внизу.

Вот почему я с самого начала ненавидел начальство. Те, кто наверху, не знают, что творится в душе тех, кто внизу...

Раздражённый, я просто закрыл глаза. Лучше посплю до прибытия.

"От этих разговоров так и хочется сходить посмотреть на подземелье!"

"...Чёрт".

Я спал и ничего не слышал. Проклятый ублюдок.

Так я душевно страдал до самого прибытия на место пикника.

http://tl.rulate.ru/book/90306/3318282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь