Готовый перевод Мирт. Истина короля / Мирт. Истина короля: Ателье "Стэнфорд"

Корабль из Хань прибыл ранним утром.

Одинокий пассажир стоял на палубе, глядя на тающие в рассветном тумане шпили и крыши Лунденбурха. Так давно он видел его в последний раз.

Минуло долгих шесть лет.

Он зажмурился и вздохнул. Запах тлена, гниения осени, духов и яблок — запах дома… Он напомнил себе, что вернулся не для того, чтобы ностальгировать о прошлом. Его цель — будущее. Будущее… и месть за то, что сотворили с ним и его семьей.

Он откинул назад длинные черные волосы, часть которых собирал на затылке на ханьский манер в свободный пучок, и открыл синие, как осеннее небо, глаза, стараясь впитать образ спокойного, сонного города.

Скоро от покоя останется только воспоминание.

Время пришло.

Корабль с тихим стуком столкнулся с причалом. Плеснула волна, серебристо-серая, соленая, морская, а за ней пришла вторая — из людей.

Пассажиры начали торопливо выстраиваться в очередь у трапа. Он не торопился — не любил суеты. Хватало и шума вокруг: кричащих детей, женщин, ругающих непутевых муженьков, мужчин, требующих пропустить их вне очереди… Он приложил палец к виску. Еще немного и закружится голова.

Однако портовые служки весьма быстро и умело организовали очередь, и людской поток хлынул по деревянному трапу на бриттскую землю. Он спустился одним из последних. Неспешно передал носильщику номер бирки дорожного сундука, который следовало забрать из багажного отсека, и подошел к распорядителю, ведущему учет людских приливов и отливов.

— Добрый день, сэр, — широко улыбнулся молодой рыжеволосый юноша.

Форму он носил с гордостью, и работой своей был по меньшей мере доволен. Приятная неожиданность для того, что помнил недовольство определяющей чертой лунденбурхца… Впрочем, если судить по акценту, он из скоттов или уэлшей, а они, будучи в меньшинстве, привыкли оптимистично смотреть на жизнь.

— Добрый день, — сдержанно ответил он и вопросительно посмотрел на юношу — мол, что дальше?

— Мне нужны ваши документы, сэр, — сказал распорядитель. — И вам следует заполнить вот этот бланк. Ничего особенного, сэр. Просто подтвердите, что не везете с собой запрещенного оружия, веществ или чего-то еще, запрещенного на территории Бриттских островов. Простая формальность, сэр!

— А если везу? — он хищно сощурился, наслаждаясь проступившей на улыбчивом лице растерянностью.

— Сэр?... — неуверенно переспросил юноша.

Мальчик же еще! И где они таких набирают.

— Я пошутил, — он улыбнулся одной из самых очаровательных улыбок и, взяв с подставки металлическое перо, начал заполнять формуляр.

Распорядитель тем временем занимался его документами.

— Мистер… Сентер, так?

— Адам Сентер, эсквайр. Находился в Хань с научной экспедицией, а после немного задержался — настолько восхитили местные обычаи, что я буквально влюбился в эту страну.

— Я вижу, сэр, — распорядитель снова широко улыбался. — У вас очень необычный сюртук!

Мистер Сентер бросил быстрый взгляд на свой рукав. Да, теплый чонгсам, подбитый мехом, стоит сменить на что-то менее броское. За время, проведенное в Хань, он успел привыкнуть к местной одежде, и не горел желанием втискиваться в тесные сюртуки и жилеты. Но в Ромине говори по-ромски, а в Лундернбурхе носи черное, серое, неудобное, и не забывай смотреть в пол.

Мистер Сентер закончил с формуляром и передал карточку распорядителю.

— Больше ничего, мистер…?

— Смит! — бойко откликнулся юноша.

— Смит. От меня больше ничего не требуется?

— Нет, сэр. Добро пожаловать в Лунденбурх!

— Где я могу найти повозку?

— А, что?.. Простите? А, вы имеете ввиду кэб! Вон там стоянка. Любой из возниц с удовольствием вас подбросит. У вас есть бриттские деньги?

— С деньгами у меня все в порядке, — улыбнулся мистер Сентер и, сделав знак носильщику, отправился в сторону, указанную распорядителем.

Кэбменов было много — сбились в стаи, подобно голубям, которых в порту было множество, как и чаек, как и ворон. Мистер Сентер выбрал наугад — того, что больше понравился на лицо. Наименее противный из всех.

— Эй, смотри, иностранец! — донесся до него чей-то голос. — Втридорога ободрать можно!

— Добрый день, господа, — обратился он к возницам на чистейшем бриттском без малейшего акцента. — Приятно, когда на родине так встречают. Мне нужен кэб. Ваш!

Рукой в перчатке он показал на приглянувшегося ему кэбмена.

— Э, постойте, мистер, у меня тоже есть кэб — и получше развалюхи старого Уилла!

— А у меня вообще новинка, новейшие франкские рессоры, таких нигде в городе не найдете!

— Лапшу на уши не вешай! Ездишь на чем попало!

— Ну, он же говорит, что у него уникальные рессоры!

— Так и ты говори, может клиентов прибавиться, перестанешь бездельничать наконец!

Мистер Сентер усмехнулся и, сжав рукой плечо кэбмена Уилла, отвел его в сторону, не дожидаясь конца перебранки.

— Итак, сэр, куда вас доставить? — с подчеркнутой вежливостью осведомился он, пока носильщик закидывал в кэб дорожный сундук.

— Мне нужен портной. И завтрак.

— О, тогда вы точно обратились по адресу. Я знаю прекрасную мастерскую. Говорят, там когда-то обшивали… — он понизил голос, — королевскую семью! Высокое качество и старинные традиции.

— Звучит неплохо, — усмехнулся мистер Сентер. — Тогда доставь меня туда, а после разберемся с завтраком… И со всем прочим.

И он первый прыгнул на козлы.

Старый Уилл только рот раскрыл, настолько легким получится прыжок. Пассажир буквально взлетел на козлы! Самому кэбмену пришлось изрядно попотеть, чтобы взгромоздиться на них.

— Отчего не желаете сесть в карету? — спросил он.

— Это обязательно?

— Нет, просто в основном здесь предпочитают ездить внутри.

— Если не обязательно, то предпочту остаться здесь. Внутри мой багаж, он занимает много места. К тому же, меня давно не было. Хочу посмотреть, как изменился город.

— Насколько давно? — спросил Уилл, подстегивая лошадей.

Кэб медленно двинулся по площади, постепенно набирая ход.

— А отчего такой странный выбор — сразу к портному? — осмелился спросить старый Уилл. — Вроде бы обычно пассажиры после такой долгой поездки по морю предпочитают скорее отдохнуть в квартире.

— Квартиру еще надо отыскать, — улыбнулся мистер Сентер. — А я предпочитаю решать дела постепенно. И не думать о всех проблемах сразу. Вы сказали, что знаете портного — так едем к нему.

— Вы знаете, сэр, — медленно произнес старый Уилл. — Не иначе, как вас со мною светла судьба. Мой зять сдает совершенно замечательную квартиру на Ризен-стрит. Видите ли, он женился и, соответственно, переехал вместе с женой — моей дочерью, стало быть — в чудесный особнячок в Шеффилде. А квартира пустует, нехорошо. Вот он буквально на днях и принял решение, что будет ее сдавать, совершенно недорого. Квартира под самой крышей, сквозняков нет совсем, и цена такая приятная. Может быть, вам ее посмотреть сначала? А потом уже к портному поедем? Я обещаю вас довезти!

— Ну, если вы обещаете, — сощурился мистер Сентер. — Похоже, удача сама идет к вам в руки. Я выбрал удачный кэб. Я с удовольствием посмотрю квартиру вашего зятя. Если она подойдет мне, готов подписать договор на полгода вперед.

— Всем бы таких клиентов! — едва не подпрыгнул от счастья кэбмен. — Тогда меняем маршрут! Курс — Ризен-стрит!

***

На самом деле, Адам Сентер ничего от квартиры не ждал. Сам не знал, зачем пошел на поводу у кэбмена, который, видимо, настолько отчаялся, что готов предлагать жилье первому встречному — неужели совсем нет покупателей? Однако жить где-то надо было. Стоило с чего-то да начать.

Квартира приятно его удивила. Действительно чистая, с большой комнатой с камином, скошенной мансардной крышей и небольшой кухней, расположенной через стену. Из окон открывался вид на крыши и серое лунденбурхское небо.

— Если вам по нраву, сэр, можете остаться здесь, а вечером мы с зятьком подоспеем да решим вопрос с бумагами! — сказал старый Уилл.

— С вашей стороны это было бы очень любезно.

Мистер Сентер тяжело дышал, потому как успел сходить за своим дорожным сундуком и поднять его на пятый этаж.

— Прямо здесь и останусь, — усаживаясь сверху, прохрипел он.

Подъем дался ему труднее, чем можно было рассчитывать.

— Ну уж нет! — заявил старый Уилл. — Вам надо к портному, вы сами говорили. Да и завтракать стоит у Молли Монс, вот ни у кого больше вы таких вкусных говяжьих сосисок с фасолью и яйцом в такое время не попробуете, это я вам гарантирую.

— Ладно, — махнул рукой мистер Сентер. — Везите.

— Я уже все продумал. Можем вечера не ждать, заехать за моим зятьком в его контору, да сразу все порешить. Он же у меня юрист! Пока на частную практику не перешел, да в Шеффилд окончательно не перебрался, вот, сидит, протирает брюки в одной конторке.

— Клерк?

— Да нет, практикует, и клиентов валом… Амбиций только нет, эх, бывает и такое. Но доченьке моей всего хватает, а я уж сам перебьюсь с кэбами да лошадками, это я все умею, и умею хорошо.

— Вот и славно, — улыбнулся мистер Сентер.

Старый Уилл остановил кэб около небольшого особняка, в витринах которого были выставлены манекены в изящных костюмах.

— Вот. Ателье “Стэнфорд”. Старейшее ателье в Лунденбурхе. Уверен, вас здесь обслужат самым лучшим образом! А я подожду вас пока тут.

— Благодарю.

Мистер Сентер спрыгнул с козел и взбежал по лестнице, трижды позвонив в дверной колокольчик.

Дверь отворилась. На пороге стоял высокий, затянутый в шелковый жилет, совершенно седой человек. На вид ему было не больше сорока, а потому седина прибавляла его облику не столько возраст, сколько изысканное благородство.

— Добрый день. Мы только открылись. Рад видеть вас нашим первым клиентом в этот туманный день, — произнес человек и улыбнулся краешком губ.

О. Он был обаятелен. У него этого не отнять.

Мистеру Сентеру нравились такие люди. Они легко располагали к себе и с ними быстро удавалось находить общий язык.

— Я Ричард Стэнфорд. Прямой наследник того самого фаэ, что когда-то решил шить для людей из украденного шелка фэй.

— Что, в самом деле — первый Стэнфорд был фаэ? — улыбнулся мистер Сентер, проходя следом за мистером Стэнфордом вглубь ателье.

— Совершенно верно. Молодой фаэ Этан влюбился в деву по имени Дженет и ушел в Лунденбурх из Холмов. Старая история. но, уверяю вас, совершенно реальная. Взял фамилию жены и начал шить такую одежду, что к нему выстраивались очереди… А он обвел всех богатеев за нос и стал прислуживать лично королю. Это Дженет все устроила, уж это точно. Про эту деву в семье легенды слагают!

— А вы, стало быть, снизошли до обычных людей?

— Обычных… Можно сказать и так.

***

Первое, что бросилось в глаза Ричарду Стэнфорду, едва он открыл дверь для первого посетителя — уникальный ханьский шелк, расшитый тонкими нитями, складывающимися в растительный узор. В такой одежде по Лунденбурху мог разгуливать только иностранец, точнее, ханьский гость. Мистер Стэнфорд, вспоминая ханьское приветствие, поднял взгляд на лицо незнакомца и приветствие замерло на самом кончике языка — перед ним, совершенно точно, стоял чистокровный бритт.

Кожа у незнакомца была бледная, черты лица такие острые, что о них, казалось, можно было порезаться, тонкие губы приветливо улыбались, а ярко-синие глаза оставались настороженными — но только в первый миг, и засияли в ответ на приветствие. От него исходил едва ощутимый запах сандала и свежего мыла.

Волосы же были длинные, ниже плеч, черные как смоль, заплетенные в одну из традиционных ханьских причесок. Ранний посетитель, несомненно, много времени провел в Хань и успел перенять некоторые из их обычаев.

Но сейчас он здесь, и ему, наверняка, нужен костюм.

По легенде, Этан Стэнфорд никогда не отказывал королю и бедняку. Все, кто находились между ними — зажиточные торговцы, фермеры и их дочери, и прочие толстосумы — получали от него отказ, если только заказ не был интересен самому мастеру. Минуло много лет, и вот уже ателье “Стэнфорд” одевает всех желающих, и давно никого, в ком настолько ярко текла бы кровь фаэ, не появлялось на его пороге.

— Вы определенно необычный человек, — сказал Ричард Стэнфорд, направляясь к стойке. — И ваша одежда тому доказательство.

— Я просто долго жил в Хань, — ответил гость. — Мое имя Сентер. Адам Сентер. Я только сегодня утром вернулся в Лунденбурх. Мне кажется, что я чрезмерно выделяюсь на фоне прочих жителей города, поэтому я желал бы приобрести костюм того фасона, который принято носить сейчас.

— Какие предпочитаете ткани?

— Самые лучшие.

— Несомненно.

В том, что у такого человека есть деньги, сомневаться не приходилось. Мистер Стэнфорд подошел к стойке и достал коробку с портновскими принадлежностями. Выложил на стол один за одним: мягкий портновский метр, кусок мыла, игольницу и длинные острые ножницы.

— Мне надо снять с вас мерки.

— Делайте то, что сочтете нужным. Чонгсам будет мешать?

— Если вы можете снять верхний слой одежды, это будет не лишним.

Мистер Сентер быстро прошелся по тканевым застежкам одежды и скинул чонгсам на руки мистеру Стэнфорду. Тот бережно повесил его на вешалку и вернулся к клиенту. Мистер Сентер стоял в тонких черных шелковых штанах, кожаных сапогах и рубашке с короткими рукавами из тончайшего шелка. Руки он сложил на груди, и на плече под рукавом рубашки можно было разглядеть татуировку в виде круга.

Не круга, понял вдруг мистер Стэнфорд.

Яблока.

Авалонское яблоко с древних времен было символом прямых наследников королевского рода фаэ. Кому пришло бы в голову сделать рисунок на теле с таким значением?

Разве только…

Мистер Стэнфорд медленно перевел взгляд с татуировки на лицо мистера Сентера.

— Не задавайте вопросов, — мягко попросил гость. — Я из Хань. Там многие делают татуировки. Но я знаю, что это не одобряется на Бриттских островах.

— Что вы, сэр, — улыбнулся мистер Стэнфорд. — И в мыслях не было. Я скорее поражаюсь удивительным ханьским нарядам. Ваш чонгсам скрывает практичную одежду, в которой можно быстро бегать и даже, наверное, драться. Но при этом будучи одетым в него, вы производите впечатление…

— Кого? Статуи? — спросил мистер Сентер. — Не бойтесь говорить, мне правда интересно.

— Да. Статуи. Точнее статуэтки — фарфоровой, которую и тронуть страшно. Однако вы в прекрасной физической форме и точно дадите любому обидчику отпор.

— Я открою вам один ханьский секрет, — мистер Сентер довольно улыбнулся. — Это можно сделать и в чонгсаме.

— Удивительно!

— Однако сейчас я хотел бы приобрести одежду, подходящую моему статусу, аккуратную, элегантную, но при этом не выделяющую меня из толпы.

— И вы пришли в самое правильное место.

Когда с мерками было покончено, мистер Стэнфорд записал их в большую потрепанную книгу и сказал:

— У меня есть несколько образцов ткани, которая могла бы заинтересовать вас.

— Покажите! Я готов на что угодно, — ответил мистер Сентер. — Я уже понял, что основная палитра нынешнего Лунденбурха — это черный, серый и черно-серый в полоску.

— О, вы не совсем правы, — улыбнулся мистер Стэнфорд и удалился в подсобку.

***

На портновскую стойку легло несколько образцов тканей. Мистер Сентер восхищенно распахнул глаза — все было намного лучше, чем он только мог себе представить.

Помимо черного и серого твида мистер Стэнфорд показал ему темно-зеленую тонкую шерсть, темно-синий твид в едва различимую полоску и восхитительную ткань песочного цвета.

— Это тоже твид?

— Да. И вы посмотрите, какого качества эта ткань!

— Я не заметил, чтобы многие ходили в коричневых цветах, — проговорил мистер Сентер, но руки у него нервно подрагивали, пальцы то и дело норовились пройти по краю ткани, настолько она была…

Восхитительна.

И идеально бы ему подошла.

— Видите ли, песочные цвета только входят в моду. Сейчас еще немногие распробовали всю перспективу этих оттенков, но еще немного — и подобные ткани вытеснят с улиц угрюмую серость!

— Ну, это вряд ли, — усмехнулся мистер Сентер. — Жители Лунденбурха консервативны, и больше нет короля, который мог бы задавать тон.

— Что очень печально, — согласился мистер Стэнфорд. — Вам глянулся этот твид?

— О да. Очень.

— Я мог бы скроить из него сюртук в классической манере. И такие же брюки. А вот эта ткань нарасхват идет на жилетки. Сочетание зеленого и коричневого вместе с подкладкой из серого шелка. И вам, конечно, понадобятся рубашки?

— Не меньше дюжины. И жилетов, пожалуй, несколько и разных. К ним же белье и шейные платки.

— И не забудьте о носовых. Все поголовно носят их в кармашках.

— Все, что посчитаете нужным, — кивнул мистер Сентер.

На портновский стол легли несколько камней, сияющих в свете газовых ламп.

— Что это? — спросил мистер Стэнфорд.

— Аванс, — пояснил мистер Сентер. — Я еще не обзавелся счетом ни в одном из лунденбурхсих банков. А драгоценные камни всегда в почете. Если сомневаетесь — отнесите их ювелиру, он подтвердит подлинность и ценность.

Он вновь встретился взглядом с портным.

— Я верю вам, — лицо Ричарда Стэнфорда вновь украсилось улыбкой. — Запишите адрес, куда прислать готовый костюм?

Адам Сентер склонился над портновской книгой и записал аккуратным убористым почерком

Ризен-стрит

117А

Мансарда

— Уж не старый Уилл ли вас ко мне направил? — прочитав адрес, спросил мистер Стэнфорд.

— Он самый. Я снимаю квартиру у его зятя. Так удачно выбрал кэб, что единым махом решил сразу несколько насущных проблем.

— Поздравляю вас, сэр, — очень серьезно сказал Ричард Стэнфорд и протянул руку: — Рад знакомству с вами, мистер Сентер.

— И я рад, — крепко ответил на рукопожатие мистер Сентер. — Надеюсь, у меня легкая рука и клиенты выстроятся в ряд перед ателье.

— Не приведи Маленький народец! — в притворном ужасе воскликнул портной. — Все, не смею больше задерживать вас!

Мистер Сентер покинул ателье и занял место на козлах.

— Все прошло успешно? — спросил старый Уилл. — Я смотрю, вы при прежней одежде.

— Я не ношу готовые костюмы, — с достоинством ответил мистер Сентер. — Я заказал новый.

— И как думаете, быстро сошьют?

— О, я уверен, что очень быстро.

А еще я уверен, что этот портной, в чьих жилах течет кровь фаэ, понял, кто я такой. И это должно было бы вселить в меня страх… Отчего я чувствую радость?

http://tl.rulate.ru/book/90254/2897323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь