Готовый перевод The Male Protagonist’s Daughter / Главный герой этой книги — мой папа!: Глава 1.1

Душистый османтус был в полном цвету в сентябре. Ло Шуянь шагала вверх по лестнице своими крошечными короткими ножками. Дойдя до лестничного пролёта между третьим и четвёртым этажом, она почувствовала сладкий аромат.

Ло Шуянь сглотнула слюну от голода.

В сентябре осенняя погода должна быть в самом разгаре, однако в небольшом городе Нин до сих пор стояла невыносимая жара. Солнце палило вовсю в пять часов вечера, и, казалось, оно не собиралось садиться в ближайшее время.

У Ло Шуянь была светлая кожа. Несмотря на то, что было ей всего шесть лет, её красоту было невозможно отрицать. У неё появлялись две очаровательные ямочки на щеках, когда она улыбалась, а глаза начинали сиять. Как говорится, сын следует за внешностью матери, а дочь — за внешностью отца. В её случае это определённо было правдой. Отец Ло Шуянь, Ло Тяньюань, был невероятно красивым мужчиной с потрясающим телом. Хоть ему и пришлось пережить потерю обоих родителей, его внешность не изменилась, выдержав испытание временем и обидами. К тому же за ним бегало много молодых женщин, несмотря на то, что у него был ребёнок.

Хотя Ло Шуянь и обладала красивыми чертами лица, она не была такой худой, как другие девочки в классе. Как ни странно, она была полнее. К счастью, у неё была очень светлая кожа, из-за которой взрослые нахваливали её внешность, напоминающую им прекрасную куклу.

Когда Ло Шуянь было три года, её бабушка по папиной линии взяла её как-то раз на руки и сказала, что она ребёнок, которого все будут любить, ведь она выглядела в точности как милый ребёнок с пухлыми щёчками с новогодней картинки. Она унаследовала лучшие черты своих родителей: бархатистую светлую кожу матери и привлекательную внешность отца.

И вы можете спросить, как она могла запомнить или понять, что сказала ей бабушка в три года?

Это всё потому, что она путешественница во времени. Она подозревала, что не пила суп Мэн По*, когда перерождалась. Из-за этого она, будучи ребёнком, знала многое. Она понимала, о чём говорили взрослые, и новости по радио казались ей очень знакомыми. Когда ей было два года, она наконец осознала, что частично сохранила свою память перед тем, как переродиться. Несмотря на то, что она не могла вспомнить большую часть прошлой жизни, тот факт, что она путешествовала назад во времени, уже противоречил законам природы.

П.п.: суп Мэн По (孟婆) — это суп, который стирает память людей о прошлой жизни, чтобы они могли начать новую без сожалений. Суп подаётся Мэн По, богиней забвения, на мосту Найхэ, также известном как мост Забвения.

Ло Шуянь начала быстро говорить в возрасте одного года. К двум годам она могла пересказывать стихи. Родственники часто называли её вундеркиндом или божественным ребёнком за талант пересказывать стихи, услышав их один раз. Она чувствовала себя немного виноватой, когда её хвалили, ведь она знала: это всё благодаря тому, что она слышала эти стихи уже много раз…

Кроме того, она была понимающим ребёнком. Она никогда не спрашивала о своей родной матери и никогда не копалась в прошлом отца.

Однако взрослые относились к ней как к ребёнку. Они шептались и сплетничали о её матери, даже когда сама Ло Шуянь была рядом.

Исключив все утверждения, которые, очевидно, были слухами, она наконец смогла понять, что же произошло между её родителями. Мать забеременела, когда ей было девятнадцать, а отцу двадцать один. Когда родилась Ло Шуянь, мать оставила её с отцом и уехала жить к своим родителям за границу.

Тогда, в 90-е годы, для молодых женщин, живущих в сельской местности, было обычным делом выходить замуж и заводить детей примерно в этом возрасте.

Но всякий раз, когда она думала о своей матери, которая родила её в двадцать лет, она не могла удержаться и каждый раз, разочарованная в отце, качала головой.

Пока она была погружена в свои воспоминания, молодая женщина высунула голову из соседней двери.

— С возвращением, Шуянь!

На четвёртом этаже жило две семьи. Добравшись до нужного этажа, Ло Шуянь не зашла домой. Вместо этого она взяла свой рюкзак и пошла к соседям.

Шэнь Цинжо, только что окликнувшая Ло Шуянь, была её соседкой.

Ло Шуянь всегда обращалась к ней как к тётушке Шэнь.

Шэнь Цинжо сразу взяла её школьную сумку и отложила в сторону. В квартире было гораздо прохладнее. Её рука, покрытая мозолями, держала маленькую полную ручку Ло Шуянь, когда тётушка вела её на кухню.

— Ты как раз вовремя. Я подумала, что ты скоро придёшь со школы, и заранее достала желе из холодильника. Заходи и попробуй, оно не слишком холодное.

Уголки губ Ло Шуянь приподнялись в улыбке, и на её очаровательных щеках появились ямочки.

— Я почувствовала сладкий аромат османтуса, как только вошла в дом. Тётушка Шэнь, я бы хотела большую миску, пожалуйста!

Каждый год летом Шэнь Цинжо готовила желе, пропитанное сиропом османтуса и небольшим количеством домашнего вина.

Желе было сделано вручную, поэтому это было не простое желе, сделанное из желейного порошка. На вкус это было гораздо лучше того, что продавалось на улице. Летом отец и дочь Ло больше всего любили желе с османтусом, коричневым сиропом из сахара, вином и изюмом в виде гарнира.

Шэнь Цинжо улыбнулась. Она достала ложку Ло Шуянь из подставки для столовых приборов и зачерпнула ей желе в миску.

Ло Шуянь вошла в гостиную с маленькой миской в руке и села на деревяный диван. Она съедала всё, что было на ложке, за раз.

Шэнь Цинжо посмотрела на часы в гостиной, пока вытирала стол. Заметив это, Ло Шуянь сказала:

 — Я видела, как Шэнь Янь заходил в книжный магазин с друзьями после школы. Я думаю, он скоро вернётся.

— Тогда я не удивлена, это многое объясняет, — ответила, улыбнувшись, Шэнь Цинжо.

Здания в этой области — это дома школьного округа*, спроектированные так, чтобы на каждом этаже было по две квартиры. Однако внутри они отличались друг от друга. В квартире Шэнь Цинжо, например, было две комнаты и одна гостиная.

Бабушка Ло раньше была учительницей начальных классов, поэтому от школы ей тогда была выделена жилплощадь, которая перешла по наследству её сыну, Ло Тяньюаню. Два года назад он также купил квартиру, в которой сейчас жила Шэнь Цинжо, то есть ту, что находилась прямо рядом с их.

П.п.: дома школьного округа (学区房) — это дома в пределах школьного округа в Китае, позволяющие учащимся бесплатно посещать ближайшую школу. Учащиеся, которые пользуются услугами домов школьного округа, могут поступить в ближайшую школу без экзаменов.

В то время учитель, которому принадлежала квартира по соседству, планировал переезжать в город Цзин. Город Нин был небольшим, и у большинства его жителей были свои собственные дома, поэтому сдавать здесь что-то в аренду не было смысла. Учитель беспокоился, что квартира может стать заброшенной, если никто не будет в ней жить. Учитывая тот факт, что его доход от арендной платы может быть слишком маленьким, он решил, что лучше её продать. Таким образом, Ло Тяньюань купил квартиру по соседству по невероятно низкой цене.

http://tl.rulate.ru/book/90176/2922418

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Беременность в 19-20 не ужас ужас так то)
Развернуть
#
Э-э-э, я не поняла, что Вы хотели выразить. (запятых-то нет) Абстрактно, вполне нормальный возраст для беременности, намного лучше, чем первая, в 30 лет. Но вот современное мнение, об этом, здесь явно не учтено.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь