Готовый перевод The Crippled Bigshot’s Little Ancestor Is Too Cool / Маленький отпрыск искалеченного босса - слишком крутой: Глава 13: Я верну его тебе

Хэ Южань быстро убрала руку.

Она не знала, показалось ли ей, что она даже коснулась жизненно важных органов мужчины. Ее руки были горячими, словно в огне.

Ведь кроме той хаотичной ночи пять лет назад у нее никогда не было интимного контакта с мужчиной наедине!

Несмотря на то, что у нее был Хэ Шоусинь, она оставалась очень консервативной и чистой в своих помыслах. Для нее было слишком волнительно и неловко прикасаться к жизненно важным частям мужчины!

Однако этот мужчина был довольно крупным. Не похоже, чтобы у него была мужская дисфункция.

Хэ Южань посмотрела на область ниже талии Лу Цинчжо.

Лу Цинчжо не мог ходить, но все равно каждый день тщательно одевался.

Он сидел в своем кресле-каталке. Его изысканно сшитые темно-серые брюки от костюма были выглажены и прямы. Кроме сгиба коленей, на них почти нигде не было складок. Поэтому места, на которые давила Хэ Южань, были особенно заметны.

В неописуемой позе спящий гигант явил свои очертания, обнажив клыки и размахивая когтями, демонстрируя свое величие.

Взгляд Хэ Южань был слишком смелым и необузданным. Даже спокойный и уравновешенный Лу Цинчжо не выдержал.  

Лу Цинчжо слегка кашлянул.

Хэ Южань внезапно насторожилась. Она поспешно отвела взгляд и заикаясь извинилась.

— Простите! Простите, я не нарочно! Я, я...

Ах, да! Хэ Шоусинь!

— Простите, господин. Мне нужно кое о чем позаботиться. Если вы обиделись, я извинюсь перед вами, когда буду уверена, что мой сын в безопасности!

Говоря это, она серьезно посмотрела на свой телефон.

Маленькая красная точка, обозначавшая местоположение Хэ Шоусиня, постепенно появлялась под ее маневрами. Хэ Южань с тревогой смотрел на красную точку и наблюдал за ее траекторией.

Последняя точка показывала, что Хэ Шоусинь находится в первой больнице города Жун?

Здесь?

В голове Хэ Южань возникло множество вопросов.

Хэ Шоусинь знал, что сегодня она будет работать в первой больнице. Может быть, он пришел сюда, чтобы найти ее после того, как потерял няню Чжан?

Хэ Южань нахмурилась. Сообщив об этом Лу Цинчжо, она поспешила к входу в больницу.

Проходя мимо Лу Цинчжо, она увидела высокого мужчину, стоявшего позади него. Мужчина был высоким и крепким, он стоял в коридоре, как стена из плоти.

В этот момент мужчина держал на руках ребенка. Ребенок был очень милым. Он держал во рту леденец и смотрел на нее своими большими глазами.

Хэ Южань и ребенок смотрели друг на друга.

Только после того, как ребенок вынул леденец изо рта, он мягким и знакомым детским голосом пожаловался ей.

— Хэ Сяоюжань, почему ты стала такой глупой?

Хэ Южань:

— ...

Лу Цинчжо спокойно наблюдал за Хэ Южань.

Он приказал своим подчиненным найти информацию о Хэ Южань.

Старшая дочь семьи Хэ в городе Жун пять лет назад забеременела от мужчины и была изгнана из семьи.

Недавно она вернулась из-за границы, и у нее родился пятилетний сын. Она был учеником знаменитого хирургического бога Алуна и сегодня работала в первой больнице города Жун.

За исключением четырех лет, проведенных за границей, передвижения Хэ Южань можно было отследить.

Лу Цинчжо почувствовал некоторое облегчение. Он думал, что у Хэ Южань есть какой-то мотив для того, чтобы внезапно подойти к нему вчера. Но теперь он понял, что это не так.

Она была просто глупой и доброй женщиной.

Но он не любил быть обязанным людям.

Поэтому, когда сегодня горел отель, он увидел сына Хэ Южань, потерявшего сознание в эвакуационном туннеле. Он спас его и отправил в больницу номер один в городе Жун, где работала Хэ Южань.

— Господин, это вы спасли моего сына?

Хэ Шоусинь был молод, но очень бдителен. Тот, кто мог заставить его добровольно следовать за собой, наверняка не имел злых намерений.

— В гостинице начался пожар, и он потерял сознание в эвакуационном туннеле. Мы случайно увидели его и отправили в больницу.

— Спасибо! — быстро сказала Хэ Южань.

— Не стоит, — Лу Цинчжо пристально посмотрел на нее. — Я вернул вам услугу, которую вы оказали мне прошлой ночью.

После жизни в атмосфере взаимного обмана холодное и жесткое сердце Лу Цинчжо на мгновение смягчилось, когда он вдруг встретил человека, готового помогать другим независимо от вознаграждения.

Возможно, в будущем он пожалеет об этом.

Но сейчас он хотел проявить доброту.

 

ПП: Больше лайков – больше глав.

 

http://tl.rulate.ru/book/90048/3241357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь