Готовый перевод American Comics: Under Loki, The Frozen Fruit Ability / Марвел: Локи, с силой Ледяного Плода: Глава 38 - Что, если я не буду сдерживаться?

«Мда... не самое лучшее место для жизни, неудивительно, что Лафей тогда вторгся в Мидгард. Думаю, если бы мне пришлось жить в таком адском местечке, где есть только одно время года, а солнце никогда не показывается, я бы тоже долго не протянул».

Только что ступивший на холодную и бесплодную землю Йотунхейма Локи не смог удержаться от плевка.

Даже рожденному в холоде ледяному великану было тяжело. Теперь вы можете себе представить насколько суровыми здесь были условия.

Мало того, что Локи пришел сюда по своему собственному желанию, так ему еще и потребовалось немало времени, чтобы найти червоточину, ведущую сюда из Асгарда, чтобы не привлекать ничьего внимания.

«Сначала надо оставить метку, чтобы в следующий раз можно было переместится сюда с помощью Летящего Бога Грома».

Локи оставил магическую метку за пределами дворца ледяных великанов, хотя это пострадавшее во время войны сооружение сложно было назвать дворцом.

— Ты проделал немалый путь, чтобы умереть, асгардец!

Локи было приготовился войти во дворец, как услышал этот голос, эхом отразившийся от стен.

Он не стал никак маскироваться перед приходом, поэтому не было ничего удивительного в том, что Лафей назвал его асгардцем, с его асгардской одеждой и внешностью.

— Ах, какой же вы злой, ваше величество Лафей! А я-то думал, Один показал вам ваше место двадцать лет назад...

В словесных атаках Локи точно не было равных.

Своим ответом он не только вскрыл душевные раны Лафея, но и прижег их огнем вместо того, чтобы сыпать соль.

Теперь даже мороз Йотунхейма не мог охладить гнев Лафея.

— Он убийца! Вор! Мальчик, не думай, что я тебе ничего не сделаю только потому, что Йотунхейм и Асгард подписали мирный договор. Хочешь верь, а хочешь нет, но даже если я сейчас тебя убью, Один ничего мне не сделает ради так называемого мира в девяти мирах!

Гневный рев Лафея эхом отозвался в пустом дворце, и Локи почувствовал, что даже температура вокруг него немного понизилась.

Его слова разожгли в Лафее желание убивать.

Но на лице Локи, который по прежнему оставался совершенно спокойным, появилась презрительная улыбка.

— Лафей, ты уже совершил две ошибки. Во-первых, моя родина не Асгард, а Йотунхейм...

Сказав это, Локи развеял магию, которую наложил на него Один, скрывающую его истинный цвет кожи, выдававший в нем ледяного великана.

— И во-вторых, ты мне совсем не соперник, так что даже если ты осмелишься напасть, ты не сможешь меня убить. Я не обращаюсь ни к кому конкретно. Просто хочу сказать, что вы все дерьмо!

После этих слов во дворце воцарилась полная тишина.

Она была вызвана не только тем, что Локи показал свою настоящую внешность, но и его последним высокомерным заявлением.

Однако эту тишину вскоре нарушил глупый смех Лауфея:

— Ха-ха-ха-ха-ха! Так вот куда делся брошенный мной ребенок. Значит, Один не только убийца и вор, но и сборщик мусора, хахахахахаха! Значит, ты пришел сюда сегодня, чтобы отомстить мне, своему настоящему отцу? Но такому комнатному цветку, как ты, даже через тысячу лет будет рано бросать вызов Йотунхейму и ледяным великанам!

— Ах! — Выражение лица Локи наполнилось скорбью, и он театрально вздохнул, прижав левую руку ко лбу. — Ох, это действительно утомляет. Вообще, изначально я не собирался тебя убивать, но мне больно слышать такие слова, что же мне делать если я случайно тебя прикончу, если я не сдержусь, тогда весь план пойдет насмарку...

Пока Локи говорил, его тело обращалось в черный туман.

И все, кто в этот момент находился во дворце, обратили внимание на его Мираж.

— Убейте его! — По приказу Лафея ледяные великаны, скрывавшиеся во дворце, выскочили из теней и окружили Локи со всех сторон.

Лафей даже пробудил двух огромных магических зверей, замороженных по обе стороны главного зала.

Скорбное выражение лица Локи сменилось насмешкой:

— Пусть сильнее грянет буря!..[1]

Два огромных магических зверя и сотни ледяных великанов понеслись в сторону Локи.

На Локи один за другим обрушивались смертельные удары, но ответом на них были не крики, а лишь холодная усмешка.

— Кц, это все, на что вы способны? Это никуда не годится, позвольте мне показать вам как нужно играть со льдом, Время Льда!

Из тела Локи мгновенно вырвалось огромное количество ледяного воздуха, и те ледяные великаны, которые неслись на него, замерзли с выражениями испуга на лицах.

— Вы все еще не собираетесь вмешаться, король Йотунхейма и ледяных великанов, Ваше Величество Лафей...?

В красных глазах Лафея вспыхнул гнев, но он не стал необдуманно отвечать на провокации Локи.

Использование силы льда, продемонстрированное Локи, полностью превзошло все его ожидания, не уступая силе Ледяного Ларца.

— Раз уж ты не хочешь спускаться, я поднимусь сам. В конце концов, меня очень интересует трон Йотунхейма.

После этого фигура Локи рассеялась как туман, а затем появилась перед крайне удивленным этим Лафеем.

— Что, разве ты не говорил, что хочешь меня убить? Ну, вот он я, стою перед тобой. Или ты хочешь чтобы я начал первым? Ну, тогда не вини меня если я случайно тебя убью, мой настоящий отец…

[1] – Не уверен, что это на самом деле цитата, но по иероглифам нагуглился китайский перевод «Буревестника» Горького.

http://tl.rulate.ru/book/89920/3521466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь