Готовый перевод Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу (Завершен): Глава 13. Часть 2

Было уже время обеда, прежде чем они, наконец решили покинуть спальню. Они провели много времени в постели, занимаясь сексом.

Гарри узнал, что Беллатриса весьма ненасытна. Не то чтобы он жаловался. Напротив, на самом деле это делало его счастливым в постели.

"Готова идти?" — спросил он девушку, стоявшую перед ним. Беллатриса кивнула. На ней было ожерелье, которое он ей подарил. "Как выглядит?" — взволнованно спросила она, Гарри усмехнулся и сказал.

«Выглядит чудесно».

«Я собираюсь сунуть его в лицо Нарциссе». Она улыбнулась, потирая руки. Гарри усмехнулся, поскольку выражение ее лица было похоже на взволнованного ребенка.

«Зачем тебе это делать?» — спросил он с юмором.

Беллатриса на мгновение нахмурилась, прежде чем сказать. «Потому что мне нравится тыкать этим ей в лицо». Она лукаво усмехнулась.

Гарри покачал головой с нежной улыбкой.

«Да ладно. Думаю, меня ждет выговор от матери». Он вздрогнул рядом с девушкой, которая хихикала.

«Все в порядке, Гарри. Тетя Дореа поймет». Она успокоила мальчика, прежде чем они оба вышли из комнат и выехали из отеля. Бросив последний взгляд на город со своей позиции, они активировали портключ к Гриммолд-плейс.

Гарри проводил девушку вверх по лестнице, прежде чем остановиться перед дверью.

Кричер открыл дверь и низко поклонился, почти касаясь ушами пола.

«Где все, Кричер?» Беллатриса задала вопрос эльфу, который нервно переминался на ногах.

«Ох… что Кричер должен сказать бедной госпоже Беллатрисе?» - пробормотал он, покачивая головой из стороны в сторону.

«Что случилось, Кричер?» — строго спросил Гарри. Ему не нравилось, к чему все это ведет.

«Мастер Поттер. Кричер сожалеет, но Кричер не знает, что сказать». Эльф взвыл.

«Кричер. Что происходит?» Беллатриса сердито задала вопрос эльфу. Его ответы заставили их обоих волноваться.

«Госпожа Андромеда, она сбежала с грязнокровкой».

Гарри и Беллатрикс замерли, услышав слова Кричера.

"Что?" - пробормотал Гарри.

«Да. Мисс сбежала с грязнокровкой. О, самый древний и благородный дом Блэк разрушен». Эльф начал рыдать.

Гарри глубоко задумался. Что, черт возьми, здесь произошло?

«Остальные знают?» Он спросил.

«Нет, сэр. Кричер сейчас читал письмо. Хозяин получит еще одно письмо от мисс Андромеды», — сказал он и вложил письмо в руку Гарри.

Гарри быстро разорвал конверт.

Дорогой Гарри,

Надеюсь, ты сможешь простить меня за то, что я сделала. Мне очень жаль, Гарри. Мне очень жаль, что я ушла, не сказав тебе.

Гарри, это были трудные несколько дней. Мне ничего не оставалось, как сбежать.

Но больше всего я сожалею о том, что не смогла тебе сказать.

Я знаю, что ты бы мне помог, но мне не хотелось, чтобы ты ссорился с моей семьей.

Нарцисса, Беллатриса. Мне жаль. Надеюсь, вы сможете меня простить. Позаботься о них, Гарри.

Я тебя люблю.

Твоя,

Андромеда

Гарри почувствовал, как что-то холодное поселилось возле его груди. Письмо поразило его сильнее, чем он ожидал. Как же сложно.

Почему у него все внутри сжималось, когда он читал это письмо?

Его мысли вернулись к красивой девушке. Он не мог понять, почему она это сделала.

Гарри жестом велел эльфу передать другое письмо.

Привет,

Мне жаль, что мне пришлось принять такое решение. Я знаю, что вам, наверное, стыдно за меня. Я знаю, что вы злитесь на меня. Честно говоря, я бы не стала вас винить, если бы не тот факт, что дедушка планировал меня обручить.

Я не могу это принять. Я знаю, что именно этого от меня ожидают, но не думаю, что смогу жить с кем-то, к кому мой дедушка планирует отправить меня.

Я влюблена в мальчика и убегаю в маггловский мир. Не пытайтесь меня найти. Он лучше, чем кто-либо, кому вы меня хотите продать, кто бы это ни был.

Мне очень жаль, мама. Мне очень жаль, бабушка. Мне жаль.

Андромеда

«Что это, черт возьми?» Гарри зарычал. «Твой дедушка устраивал ей брак?» Он горячо расспрашивал свою девушку.

Беллатриса вызывающе покачала головой.

«Дедушка никогда такого не сделает. Он определенно не сделал бы этого. Здесь что-то не так, Гарри» — сказала Беллатриса, еще раз прочитав письмо.

«Пошли. Давайте вернемся в особняк Поттеров. Возможно, мы получим ответы». Сказала Беллатриса, действуя как голос разума.

--

Они вдвоем транссмигрировали в поместье Поттеров. И быстро пробрались внутрь.

Нарцисса тут же заключила Гарри в объятия, крепко прижимая его к животу.

"Наконец-то." Она пробормотала, целуя его в губы.

Гарри ответил, но Нарцисса заметила, что он обеспокоен.

«В чем дело, любимый?» — спросила она, когда они расстались.

«Цисса, где Энди?» — мрачно спросил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/89797/3584003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь