Готовый перевод Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу: Глава 1. Часть 5 Время иногда возвращается назад

Глава 1. Часть 5 Время иногда возвращается назад

(Прим. Переводчика: это потерянная часть 1й главы)

Воспоминание

Гарри прибыл в желаемое место и сразу увидел двух человек, которые будут его сопровождать.

— Хорошо, какой план? Он спросил.

— Разве ты не говорил, что у тебя есть план? Гидра фыркнул. Гарри хмыкнул.

— Да, но это всего лишь вежливый вопрос, не так ли? – спросил Гарри.

- Все в порядке. Теперь приступай к реализации своего плана. Что мы делаем? Он спросил.

Гарри наблюдал за базой со своей позиции.

- Мы планируем и проводим ложную засаду. Он сказал.

- Сол сказал мне, что вы двое хорошо владеете оберегами и рунами. Двое мужчин кивнули.

- Я хочу, чтобы вы подняли ложные обереги поверх уже имеющихся. Убедитесь, что обереги перегружены, чтобы старые сломались, но я хочу, чтобы вы просто подделали те, которые планируете поставить. Он объяснил.

– Внутри с ними будет трудно сражаться, но снаружи они попадут в ловушки. Ловушки, которые вы расставили этими рунами. Я хочу, чтобы вы дали мне пятнадцать минут, прежде чем я приведу свой план в действие внутри.

- Сколько их там?»— спросил Гарри.

- Из них около семидесяти. Остальные двести были отправлены обратно в Великобританию. Гидра объяснил.

- Хорошо. Это дает нам преимущество. Я позабочусь о том, чтобы его ближайшее окружение осталось внутри. Он объяснил.

- Ты планируешь справиться с этими людьми в одиночку? Ты спятил, Блейз!? Весы недоверчиво фыркнул.

- Нет. Я совсем сошел с ума. Сказал он и исчез, оставив двух совершенно сбитых с толку мужчин.

Они подождали десять минут, прежде чем кивнули друг другу. Весы поднял палочку в воздух, а затем, бормоча на латыни, взмахнул ею.

Он снова повернулся к Гидре, чтобы посмотреть, как у него дела. Мужчина разместил несколько рун на входе через базу. По истечении заданного срока Весы поднял своих подопечных.

Внутри послышался звон, послышался шум. Дверь базы открылась, и оттуда повалились люди в темно-синих халатах. Они хватались за горло и сильно кашляли.

Гидра нахмурился в замешательстве. Что произошло внутри? Он медленно заглянул внутрь и увидел Гарри, стоящего в центре и вращающего палочку, а вокруг него было двадцать человек.

- Ты совершил серьезную ошибку, придя сюда. Антуан Малфой говорил спокойно.

Гарри пожал плечами. " Может быть."

— Ты хоть знаешь, с кем говоришь? Он протянул слова.

- Мясник Франции, так говорят. Кого ты забиваешь? Козлиные головы? — небрежно спросил Гарри.

Мужчина выглядел оскорбленным его словами.

-Не похоже, что ты меня боишься. Знаешь, это нехорошо. Он сказал, и его палочка скользнула к его руке.

- Страх – это огромный негатив для человека. Решил избавиться от этого, когда ещё носил подгузники. Он усмехнулся. -Я стою здесь, в твоем форте, без всякой опоры для себя, и издеваюсь над тобой перед твоими людьми. Что это говорит тебе обо мне? — спросил Гарри, глядя на мужчину.

- Что ты дурак - сказал Антуан. Его лакеи начали смеяться над этим. У самого мужчины в глазах появился блеск.

- Возможно, это так. Он кивнул. «Но у меня может быть лучший ответ. Я могу быть опаснее, чем ты можешь себе представить». Он сказал тихо, и внезапно температура в этом районе резко упала.

Его глаза начали жутко светиться.

- Это так отвратительно, что все Малфои выглядят одинаково. Как будто вы трахаете собственных сестер или матерей. Он лениво протягивал слова.

Это стало последней каплей. Дикий Малфой выпустил шквал заклинаний, сквозь которые танцевал Гарри.

- И все? Гарри насмехался над ним. Мужчина еще больше разозлился и начал использовать темные заклинания. Если бы на его месте был кто-то другой, он бы поддался давлению. Но не он.

«Дерьмо! Из чего он сделан?» — прошептал Весы Гидре. Они знали, что он хорош, но Блейз был что-то с чем-то.

— Все кончено, Малфой. Теперь моя очередь. Сложная буква «Z» от его палочки вызвала темно-черное пламя. Пламя было размером с небольшой огненный шар.

Малфой ухмыльнулся: «Это все, что у тебя есть?» Он насмехался. Он поднял вокруг себя щит. Атласный щит.

Все смотрели, как пламя ударило по щиту.

К полному шоку зрителей, черное пламя увеличилось в размерах и медленно поглотило щит. Затем оно полностью обогнало щит, и Малфой внезапно выронил палочку и закричал. Он начал царапать себе лицо и глаза и пытался прикусить собственный язык. Пламя столкнулось с его телом, и его тело начало сильно чернеть, прежде чем начать гнить.

Его тело начало гнить очень медленно, но неуклонно, увеличивая боль до уровня, которого он никогда не знал.

Гарри отвлекся, чтобы обрушить свой шквал. Он начал размахивать заклинаниями влево и вправо, мгновенно уничтожая людей. За полчаса Мясник Франции потерял весь свой круг людей, а сам корчился от боли.

Гарри осмотрел место происшествия и подошел к упавшему мужчине. «Поэтическое правосудие. Ты послал своих подвергнуть таким пыткам. Меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что ты страдаешь. Ах, как чудесно страдание. Ты играешь с невинными, я играю с такими ублюдками, как ты». Сказал он, небрежно прогуливаясь вокруг него.

Мужчина продолжал кричать. «Ааа, перестань. Через какой-то момент это становится раздражающим». Сказал он, заставив мужчину замолчать взмахом палочки.

Его взгляд упал на нож мясника, лежавший рядом с мужчиной. Он поднял его.

«У тебя настоящий нож мясника. Мне нужен сувенир». Сказал он, взяв нож.

Его начало трясти от гнева. Этот человек был за пределами того, что он мог постичь.

«Я мог бы убить тебя немедленно, но нет. Я позволю тебе побыть таким. Я повешу тебя на улицах Парижа. Я позабочусь о том, чтобы все тебя видели. Ты умрешь. Чрезвычайно больно и ужасно. Никто не сможет остановить это. Никто не сможет этому противостоять. Ты будешь страдать каждый день за все свои злодеяния. Ты пожалеешь, что родился. Ты пожалеешь, что у тебя это имя, Малфой", - сказал Гарри, взмахнув палочкой, он исчезая из поля зрения.

Двое скрытых Невыразителей чувствовали себя подавленными. Это было не то, чего они ожидали. Весы приступил к опорожнению съеденного содержимого.

«О, Мерлин» - прошептал Весы. «Слава Мерлину, он на нашей стороне»..

Конец воспоминаний

http://tl.rulate.ru/book/89797/3356532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь