Готовый перевод After Getting Abandoned, I Choose to Become the General’s Wife / После того, как меня бросили, я решила стать женой генерала: Глава 22: Я их избил!

 

Фан Я хотела образумить мать Малыша Роки, но, похоже, женщина воспитала ребенка себе под стать.

Фан Я пожала плечами и решила уйти вместе с Тан Тан.

Она не хотела, чтобы Тан Тан пострадала из-за этого скандала.

Мать Малыша Роки не хотела ее отпускать. Она схватила Фан Я и крепка держала.

- Если ты сегодня же не извинишься перед моим сыном, я расскажу всем, какая ты на самом деле! - громко крикнула мать Малыша Роки. Ее голос звучал несколько встревожено.

Фан Я нахмурилась, глядя на руку, схватившую ее.

- Пожалуйста, отпустите!

Мать Малыша Роки не собиралась отпускать ее. Она продолжала гневно кричать:

- Ты такая же бесстыжая, как и твоя дочь! Как ты смеешь издеваться над моим сыном!

- Я… -  мать Малыша Роки подняла руку и собиралась схватить Фан Я за лицо.

- Стой! - раздался мужской голос, заставив мать Малыша Роки замереть.

Фан Я и мать Малыша Роки подсознательно повернули головы, чтобы посмотреть в сторону говорившего.

Они увидели мужчину, идущего с маленьким мальчиком.

Хэ Фэн?

Когда Фан Я увидела, что это был Хэ Фэн, она не могла не почувствовать себя немного озадаченной.

- Почему ты здесь?

Хэ Фэн прошел вперед и посмотрел на мать Малыша Роки, после чего сказал Фан Я:

- Мой сын кого-то избил. Я привел его сюда, чтобы извиниться.

- Это твой сын избил моего сына? - снова раздался голос матери Малыша Роки, и она гневно посмотрела на Хэ Фэна.

После этого она опустила глаза и уставилась на Хэ Пэна.

- Это ты избил моего сына?

- Хорошо! Так вы знакомы! - женщина увидела, как Хэ Фэн и Фан Я поприветствовали друг друга, и немедленно отреагировала.

Она посмотрела на Хэ Фэна, затем на Фан Я и сделала два шага назад.

- Вы двое сговорились издеваться над нашей семьей!

Чем больше мать Малыша Роки говорила, тем больше она злилась. Она указала на них дрожащим пальцем.

Затем она издала сотрясающий землю крик и села на землю:

- Помогите! Они издеваются над нами!

Фан Я уже собирался объяснять, когда соседи выбежали на улицу.

- Что случилось? - первой выбежала женщина, жившая с правой стороны от дома Малыша Роки.

- Они вдвоем ополчились на нашу семью, на сироту и вдову! - мать Малыша Роки рыдала навзрыд.

Видя это, женщина быстро протянула руку, чтобы поднять мать Малыша Роки.

- Сначала встань, земля холодная!

Мать Малыша Роки полностью проигнорировала ее и отмахнулась от руки соседки:

- Как мне жить! Я больше не могу так жить! - она со всей силы шлепнула себя по бедру и застонала. – Мой муж погиб пожертвовав своей жизнью ради других! А вы пришли, чтобы издаваться надо мной и моим сыном! - кричала мать Малыша Роки все громче и громче, впадая в безумие. – Мне лучше умереть!

Соседи, услышавшие эти крики, уставились на Фан Я и Хэ Фэна.

Фан Я беспомощно вздохнула и крепко обняла Тан Тан.

Ее дочь была еще мала, и такой крик мог легко напугать ее.

Фан Я и Хэ Фэн пытались объясниться, но ничего не могли поделать.

Вскоре после этого кто-то пригласил директора районного комитета.

Когда директор увидел Фан Я, он немного удивился.

- Что происходит? - директор посмотрел на мать Малыша Роки, которая лежала на земле и уже задыхалась.

Когда мать Малыша Роки увидела, что пришел директор, она внезапно встала и схватила директора за руку.

- Эти двое сговорились издеваться надо мной и моим сыном! Пожалуйста, заступитесь за мою семью! – женщина вытерла рукавом сопли и слезы, продолжая говорить. Мой муж умер во время строительства дороги для этого города! А правительство просто бросило его вдову и сироту.

Когда директор районного комитета услышал эти жалобы, он нахмурился.

- Сначала встаньте и говорите по делу, - мать Малыша Роки схватила руку директора так, что у него заболела рука.

Мать Малыша Роки повернулась и посмотрела на Хэ Фэна и Фан Я.

- Эти двое избили моего сына!

Когда директор услышал это, его брови нахмурились еще больше.

- Как это произошло?

В этот момент Хэ Пэн встал и сказал директору:

- Я избил его! Это не имеет никакого отношения к моему отцу и этой госпоже! - хотя Хэ Пэн не был взрослым, он очень хорошо понимал ситуацию.

Когда директор увидел это, жесткое выражение его лица немного смягчилось:

- Расскажите мне, как это случилось?

Хэ Пэн подробно объяснил, что произошло днем.

Когда соседи услышали полную историю, сочувствие в их взглядах сменилось на упрек.

- Он говорит ерунду! - мать Малыша Роки не хотела соглашаться со словами Хэ Пэна.

Директор посмотрел на мать Малыша Роки и сказал.

- Говорит он ерунду или нет, почему бы вам не позвать Малыша Роки и не спросить его!

Мать Малыша Роки заколебалась, когда стоявшая рядом женщина сказала:

- Я схожу за ним!

http://tl.rulate.ru/book/89761/2962300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь