Готовый перевод Harry Potter's Book of Sin / ГП: Книга Грехов: Глава 17

Перед входом в кабинет директора, у подножия каменного зверя, профессор МакГонагалл произнесла сегодняшний пароль Каменный зверь услышал звук движения, и каменная стена за ним раскрылась, открывая спиральную лестницу, ведущую в кабинет директора

Ступени закрутились автоматически, поднимая нескольких человек ко входу в кабинет директора

"Входите" Дамблдор, казалось, знал, что они идут Прежде чем кто-то постучал в дверь, его старый голос раздался

Профессор МакГонагалл вошла первой, за ней последовали Мака и Снейп

"Как обстоят дела?" Дамблдор посмотрел на Маку и улыбнулся, затем перевел взгляд на профессора МакГонагалл

"Студенты вернулись, и с монстром разобрались - мистер МакЛин" Профессор МакГонагалл бросила взгляд на Маку, а затем рассказала Дамблдору о конкретной ситуации

Дамблдор кивал, слушая, а затем начал говорить после того, как профессор МакГонагалл закончила

"О, да, я понимаю," - сказал Дамблдор - "Миллева, иди и проверь, нет ли студентов, бегающих снаружи"

"Северус, помоги профессору Кило избавиться от монстра"

"Я не думаю, что это необходимо Кило справится с этим один" Снейп все еще сохранял невозмутимое выражение лица

"Я все-таки хочу этого," - сказал Дамблдор, глядя на Снейпа

" если вы настаиваете" Снейп посмотрел на Дамблдора на мгновение, а затем резко отвернулся

Мака обнаружил, что здесь остались только он и Дамблдор, что немного беспокоило его, но он не показывал этого

"Хочешь киви-пудинг?" - спросил Дамблдор с улыбкой

"Ну, почему бы и нет?" Мака взял себя в руки, пытаясь отвлечься от этих мыслей

Через какое-то время пудинг оказался в желудке Маки За это время Дамблдор просто смотрел на него с улыбкой, не говоря ни слова

"Ну, вкусно," - немного неловко сказал Мака, немного помолчав

"Я так и думал," - наконец сказал Дамблдор - "Как, как тебе учеба и жизнь в Хогвартсе?"

"Весело, насыщенно, и я завел много друзей," - Мака попыталась дать оптимистичные ответы, хотя и не знал, сработает ли это

"Честно говоря, ты один из самых умных детей, которых я когда-либо видел, - Дамблдор покачал головой и, похоже, не обращал внимания на ответ Маки - Никто в твоем возрасте одиннадцати лет не может так много всего изучать, чего я не видел за все время моего преподавания Я никогда не слышал о таком в истории обучения в Хогвартсе"

"Ну, спасибо за похвалу, но разве это не преувеличение? Например, моя трансфигурация средняя," - Мака попыталась объективно оценить свою ситуацию

"Я так не думаю," - сказал Дамблдор - "Я начал обращать на тебя внимание, когда ты впервые вызвал магический выброс По твоему поведению и опыту, я думаю, мы можем общаться как довольно равные взрослые"

На этот раз Мака был действительно поражен Он был удивлен: "Магический выброс? Фактически, я спрашивал об этом с тех пор, как получил письмо о зачислении Почему я не помню, когда у меня был магический выброс?"

"О, да, потому что твои магические выбросы случались не так часто," - Дамблдор вздохнул - "Хотя я не знаю, стоит ли мне об этом говорить"

Услышав эти слова, Мака внезапно встал: "Значит, моя мать в то время?"

"Да, в автомобильной аварии твоя магия внезапно высвободилась, чтобы защитить тебя," - Дамблдор посмотрел на Маку с сочувствием в глазах

"То есть, даже если бы она не напала на нее" - Мака пробормотал дрожащим голосом и упал на спинку кресла, как будто потерял всю свою силу

Дамблдор молча смотрел на Маку, словно сожалея и наблюдая за его реакцией

Вдруг Мака вернулся в себя и тяжело вздохнул

"Ушедших уже нет вот почему я еще больше жажду силы, чтобы защищать других," - Мака внезапно подняла голову и впервые посмотрела на Дамблдора твердым взглядом

"Это твое сердце, я это чувствую," - Дамблдор кивнул с удовлетворением, снова показывая нежную и умную улыбку "Смерть обычно является концом жизни, но всегда будет началом для других Помни, смерть на самом деле не страшна"

Она знала, что Дамблдор когда-то встречал Волдеморта К счастью, у него не было никаких плохих мыслей, и он прошел этот тест

Дамблдор и Снейп на самом деле люди одного типа У них никогда не было недостатка в силе и амбициях, но они откажутся от всего, включая свои собственные жизни, ради "любви" Разница между ними в том, что любовь Дамблдора - это братские чувства, а любовь Снейпа открыта только для Лили

А Мака не знает, а что насчет нее самой?

Той ночью Мака лежала в постели, полная мыслей Она столкнулась со многими вещами сегодня и узнала удивительный факт от Дамблдора, что заставило ее задуматься, и наконец заснула глубоко ночью

Ух

С наступлением ноября погода резко похолодала Горы вокруг школы покрылись снегом и льдом, озеро стало холодным и твердым, как закаленная сталь Каждое утро земля покрыта инеем Студентам необходимо постоянно следить за своими ногами, чтобы не наступить в лужу, не заметив этого

Мака сидел за столом, поглощая завтрак, вокруг него было много людей Кто-то, вероятно Рон, сказал, что почти половина учеников слышали о невероятных подвигах Маки Он, оказывается, в одиночку убил двенадцатифутового монстра! Это просто невероятно!

Теперь Мака стал знаменитостью, многие студенты подходят поговорить с ним, даже несколько первокурсниц просят его расписаться Мака действительно наслаждается этим чувством окруженности людьми, и это связано не только с тщеславием, но и с теплотой, которую он ощущает

Несомненно, все это правда! Не верьте, если вам кто-то скажет, что я просто окружил себя людьми

В последнее время Хагрид ходит в длинной шубе, меховых перчатках и огромных сапогах, чтобы растопить лед на квиддичном поле Ясно одно - квиддичный сезон начался!

Честно говоря, Мака хотел принять участие в квиддичной команде Хогвартса, но, к сожалению, он слишком занят Кроме того, квиддичные команды, как правило, не допускают первокурсников к игре

Мака взглянул на стол Гриффиндора Гарри и Рон о чем-то шептались Мака предположил, что они, должно быть, обсуждают это

Однако Маку больше беспокоит, что он не слышал о том, что Гарри вошел в команду Гриффиндора в качестве загонщика Возможно, капитан Гриффиндора Вуд намерен использовать Гарри в качестве секретного оружия?

Когда наступил день матча, Мака издали увидел Гарри и немного растерялся, наблюдая, как тот поднимается на трибуны Гриффиндора

"В чем дело?" - Мака смотрел, как Гарри исчезает по ступенькам, недоумевая

"Что не так? На что ты смотришь, мистер Рыцарь?" - сестра Шарлотта взяла Маку под руку и улыбнулась "На свою принцессу Грейнджер?"

"Ну, э-э, нет" - Мака покачал головой, еще раз глянул на трибуны Гриффиндора и пошел вверх по лестнице вместе с Шарлоттой

Игра в квиддич была захватывающей, но Мака не особо следил за ней Время от времени он наблюдал за реакцией учителей на отсутствие Гарри в игре и задавался вопросом, что будет с планами Чжоу

Игра закончилась без происшествий Похоже, отсутствие Гарри лишало Чжоу возможности действовать Но Мака не мог быть уверен, что тот не найдет другой шанс атаковать Гарри

"По крайней мере, это хорошо, что мы избежали неминуемого кризиса, не правда ли?" - Мака не был уверен, так ли это, но пока не имел понятия, что делать в этой ситуации

Матч Гриффиндора со Слизерином закончился победой Слизерина со счетом 210 - 60 Мака бросил взгляд на табло, прежде чем уйти

Мака не хотел заниматься этим, но после короткого взгляда направился к толпе гриффиндорцев

"Эй, Гарри!" - Мака попытался выглядеть непринужденно "Не расстраивайся, игра еще не закончена, это только начало"

"Да, но проиграть Слизерину все равно неприятно" - вздохнул Гарри

По-видимому, даже не участвуя в квиддичной команде, он все равно любит этот вид спорта

"Говорят, Невилл чуть не упал с метлы на первом уроке полетов Это правда?" - спросил Мака, обдумывая свои предположения

Гарри кивнул: "Да! Если бы мадам Хуцзи не отреагировала так быстро, Невилл бы отправился в госпиталь"

"Да, он так высоко взлетел!" - Рон рядом улыбнулся

"А Малфой его не унижал?"

"Ох, да, этот засранец всегда смеется над другими, я бы с удовольствием проклял его монстром!"

"Дуэль ночью была из-за ссоры на уроке", - сердито добавил Гарри

"Ну, этот парень действительно не подарок"

Мака, поддерживая непринужденный разговор, в то же время постепенно прояснял для себя причины и следствия происходящего Вот как все обстояло на самом деле!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89758/3722823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь