Готовый перевод Harry Potter's Book of Sin / ГП: Книга Грехов: Глава 10

Травяной курс был одним из немногих курсов в учебном году, который Хатч и Гриффиндор проходили вместе Хотя это может измениться в следующем учебном году, сейчас самое подходящее время, чтобы познакомить Маку с трио Гарри

Что касается Гарри, этот бессмертный мальчик изо всех сил пытается бороться с лягушачьими гусеницами на стеблях и листьях! Да, это те самые слабые существа, которые Майкл Корнер проглотил в детстве Они особенно любят салат, но в целом питаются любыми растениями

Когда Рон подошел и спросил Маку, что он сделал со Снейпом на уроке зельеварения, Мака задумался об этих гусеницах! Эти существа достигают 10 дюймов в длину, совсем немного меньше палочки Маки Бог знает, как Майкл проглотил их в детстве!

"Ты опять кусал и ел?" - задумался Мака, а затем вздрогнул

" Что за кусание перед едой? Ты думаешь, что съесть на обед?" - с недоумением посмотрел на Маку Рон, а затем снова сказал: "Не думай об обеде, расскажи! Как ты спровоцировал Снейпа? Завтра у нас тоже начинается его класс Я слышал, что старшекурсники говорят, что он всегда предвзят к студентам своего факультета, не знаю, правда ли это"

Мака вернулся к действительности и беспомощно покачал головой

"Кто тебе сказал, что я спровоцировал профессора Снейпа, ты что, хочешь, чтобы меня убили?" - он кратко объяснил ситуацию, но не мог сдержать раздражение

"Эй! Я сказала, профессор Снейп действительно так сказал?" - с волнением сказала Гермиона "Это формула лекарственного состава Арсенала Гига, признанного авторитета! Как он мог просто сказать, что это ошибка!"

Вскоре Гермиона снова успокоилась и извиняюще посмотрела на Маку

"Я сожалею, я не имею в виду, что что-то не так с подвергается сомнению авторитету, но" Она немного замерла в растерянности "То есть, этот количественный коэффициент действительно является ненужным?"

"Должно быть, правильно," - кивнул Мака и мягко объяснил Гермионе Та вставила несколько предложений по ходу, но казалась немного убежденной

"О чем они говорят?" - Рон повернулся и спросил Гарри

"Вероятно, о содержании урока зельеварения," - Гарри уже возился с извивающейся и борющейся гусеницей-фробером в правой перчаточной руке, но не мог избавиться от той, что не давала ей есть

"Значит, нам тоже предстоит учить это то есть, о чем они говорят?" - Рон немного поколебался, а потом снова посмотрел на Гарри

Гарри покачал головой, все, что он знал, - это то, что он не понимает "Наверное нет?"

Рон услышал это, снова посмотрел на Маку и Гермиону, тихо обсуждающих что-то, и сдался, снова опуская голову в траву, чтобы дать удобрение

"Редкое сочетание Маки, всегда такого опрятного и аккуратного, и Гермионы, всегда такой растрепанной," - пробормотал он с недоумением

"Ну а потом Мака, который все время лежал в постели, не мог встать Он был отличником"

До начала занятий Мака долго прожил в ленивом состоянии Рон считал его очень знакомым Хотя он казался умным и спокойным, на самом деле у него была ленивая природа, и он все еще был в постели! Оказалось, что это совсем не то, что он себе представлял Он когда-то думал, что нашел хорошего партнера, похожего на себя!

"Может быть, ты сможешь попросить его о помощи с домашним заданием в будущем?" - внезапно пришла Рону в голову идея, по крайней мере, он считал ее отличной

После травяного практического занятия предстоял урок полетов, которого многие с нетерпением ждали Этот курс Мака тоже проходил вместе с Равенкло

Мака, разумеется, с нетерпением ждет этого курса, который позволяет людям свободно летать в воздухе, но не уверен, столкнется ли он с какими-либо трудностями Честно говоря, его чувство направления обычно не очень хорошее Если он полетит в небо, действительно ли он не найдет север

Первый урок полетов проходил у главных ворот замка Хогвартс, где была ровная площадка с небольшим понижением, и трава на земле медленно колыхалась от ветерка, выглядя живой

Взглянув на восток, можно было увидеть край темного леса, высокие кроны которого рябили на ветру, издавая шелест

Младшие сестры Хатча уже стояли на земле Они смотрели, как студенты Рейвенкло направляются в их сторону, а мадам Хуши, инструктор по полетам, громко подгоняла их, чтобы они шли быстрее

"Ну что, чего вы ждете?" - резко сказала она "Все становитесь рядом с метлами для полетов Живее, живее, поторапливайтесь"

Короткие седые волосы мадам Хуши торчали, как стальные иголки, и не шелохнулись даже от ветра; ее глаза были желтыми, и она выглядела, как орел, строго подгоняющий молодых птиц

Мака выбрал метлу из аккуратно выстроенных на земле и молча встал рядом с ней, наблюдая, как другие студенты спешат найти свое место

"Протяните правую руку и поместите ее над метлой," - громко прокричала мадам Хуши впереди, - "а затем скажите, 'Вверх!'"

"Вверх!" - под строгим тоном мадам Хуши все будто бы поддались влиянию, и даже их крики стали более слаженными

Метла послушно и проворно вернулась в руку Маки Он почувствовал странный и свежий вкус, и, казалось, это было неплохо

Однако другим ученикам это может даваться не так гладко Некоторые метлы подпрыгивали на месте, в то время как другие катались по земле Метла Эрни даже взлетела вверх, обжигая его ладони И это только начало

На мой взгляд, это связано с талантом В конце концов, только некоторым удается взять их в руки

Далее, миссис Хуо Ци показала им, как ездить на метле, не соскальзывая с нее Она ходила вокруг команды, поправляя хват рук у учеников, и время от времени критиковала тех, кто постоянно плохо справлялся

"Итак, как только я засвищу в свисток, вы оттолкнетесь ногами и оторветесь от земли Крепко держитесь", - сказала миссис Хуо Ци "Стабилизируйте метлу, поднимитесь на несколько футов, затем немного наклонитесь вперед и вертикально опуститесь на землю Слушайте мой свисток - три, два"

"О!!" Мака посмотрела, как земля становится все дальше, и не могла удержаться от вздоха, это ощущение было невероятно интересным

Миссис Хуо Ци ходила туда-сюда, наблюдая за ситуацией у всех Конечно, есть еще много людей, которые вообще не могут взлететь Эти метлы, кажется, их не слушаются, но ничего особенного не происходит

"Мистер Маклин, вы выше, чем я сказала", - громко крикнула миссис Хуо Ци Маке "Спускайтесь, обращайте внимание на безопасность!"

Мака замер и понял, что летит выше других Он быстро наклонился вперед, как сказала миссис Хуо Ци, и метла тут же послушно опустилась

"Молодец, - похлопала Маку по плечу миссис Хуо - Первое, на что должен обращать внимание новичок, это безопасность, и постепенное движение вперед - самый правильный выбор"

Мака кивнул, но про себя подумал: "На следующей неделе вы увидите, как Невилл и Гарри парят в воздухе! Конечно, первый в прямом смысле этого слова, уу-у"

"Миссис Хуо Ци, я думаю, что если новичок случайно упадет с метлы, что мне делать, чтобы помочь?" - вдруг подумав об этом, Мака спросил

Ему все еще нравится Невилл, полноватый мальчик, который всегда нервничает Пусть миссис Хуо будет немного психологически готова заранее, возможно, его рука не сломается

Наверное, это должно быть больно, иначе Мака не будет помнить эту сцену до сих пор

"Вы можете воспользоваться заклинанием левитации, не волнуйтесь," - ответила миссис Хуо Ци, решив, что Мака беспокоится о травмах "Если вдруг станет слишком поздно, мадам Помфри в школьной больнице их вылечит, и ее зелья всегда очень эффективны"

"О! Спасибо за ответ", - Мака изобразил облегчение и вежливо поблагодарил

Конечно, это всего лишь небольшой эпизод в учебной жизни Для Маки это просто обычное дело, и он тут же забыл об этом

"Ха-а! Это так здорово!"

С разрешения миссис Хуо Ци Мака получил возможность полетать на малой высоте Но ему пришлось потратить много слов, чтобы попросить об этом Теперь он чувствует себя круто!

Порыв ветра рванулся вперед, свистя в ушах Маки, громко раздувая его мантию Под контролем Маки метла резко летала влево и вправо, словно акула, мчащаяся в воде

Хотя эта акула немного слишком приближается к "дну"

"Осторожно! Замедлись! Замедлись! Быстрее, как я сказала!" - кричала снизу миссис Хуо Ци, но звук ветра заглушал все для Маки, и услышать ее было невозможно

Через некоторое время Мака, окончательно увлекшийся, наконец замедлился Он резко потянул метлу на себя и соскочил с нее, описав в воздухе красивую дугу

Приземлившись, Мака понял, что лицо миссис Хуо Ци не в порядке, и сразу догадался, в чем проблема - во второй половине тестового полета его скорость была слишком высокой

Даже если эти метлы являются дешевыми для практики, некоторые из них кажутся немного неуправляемыми, но они все же являются квалифицированными продуктами, а не детскими игрушками

"Простите, миссис Хуо Ци", - Мака сразу опустил голову и извинился после приземления "Я немного возгордился Я не ожидал, что ощущение полета будет настолько великолепным Я не обращал внимания"

Миссис Хуо некоторое время смотрела на Маку, затем вздохнула: "Я ведь говорила, что нужно идти шаг за шагом Но ты хорошо летаешь После того, как хорошо изучишь правила безопасности квиддича, может, позволю тебе полетать еще пару раз"

" Я верю, что ты поймешь, что любовь к квиддичу - это правильный выбор!"

Это миссис Хуо Ци Она строгая, справедливая, ответственная и, что самое главное, любящая все люди и вещи Она искренне любит движение квиддича

http://tl.rulate.ru/book/89758/3722784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь